и и – и и и – и. В ирмосе «Твоя победительная десница» – девять слогов и следуют они так: – и и и – и и и -. Наш славянский текст ирмосов – переводный и как таковой утратил особенность стихосложения оригинала, поэтому мы можем спеть нашим напевом «Воскресения день» и ирмос «Твоя победительная десница». Но преп. Феодор Студит писал данный канон для греков, а им спеть эти ирмосы на один мотив без искажения напева так же невозможно, как невозможно нам спеть «Вечная память» напевом «Со святыми упокой». Приходится сожалеть, что В. Талин игнорировал историческую сторону рассматриваемого вопроса, которая в настоящее время достаточно исследована. Расшифрованы и опубликованы образцы византийского восьмигласия и, в частности, модели для пения ирмосов 1-го гласа 2 . В свете этих научных открытий суждения нашего автора по поводу указаний Типикона об отправлении канонов в Неделю крестопоклонную и его полемика по этому вопросу с прот. К. Никольским и составителями «Богослужебных указаний» на 1951 и 1958 годы, изданных Московской Патриархией, представляются неубедительными. Напрасным нам кажется и его упрек составителям «Богослужебных указаний» по поводу фразы: «Ирмосы, обозначаемые в начале каждой песни, указывают музыкальный размер данной песни и имеют то же значение, что надписания „подобны“ над стихирами» 3 . Можно ли в данном случае начальные слова Пасхального канона относить к «подобным», задает вопрос В. Талин составителям «Богослужебных указаний». Ответим, что сравнение надписаний ирмосов в канонах с указаниями «подобны» у стихир принадлежит ныне почившему преосвященному епископу Афанасию (Сахарову) , возглавлявшему дело издания «Богослужебных указаний» на 1958 год. Преосвященный епископ Афанасий был выдающийся знаток церковного устава, житий святых и гимнографии. Он знал наизусть не только все «подобны», но и на какой «подобен» положено петь ту или иную стихиру или тот или иной тропарь. И если он употребил в данном случае слово «подобен», то только имея в виду аналогию, которая в действительности у православных греков в пении на «подобен» и в пении тропарей канона по образцу указанного ирмоса существует. Никакого смешения понятий церковно-уставной терминологии у преосвященного Афанасия, конечно, не было.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspens...

Канон разделяется на девять частей (песней). Первый стих каждой песни, который поется, называется ирмос , что значит связь. Этими ирмосами как бы связывается весь состав канона в одно целое. Остальные стихи каждой части (песни), большею частью читаются и называются тропарями. Вторая песнь канона, как покаянная исполняется только в Великом посту. В составлении этих песней в особенности потрудились: св. Иоанн Дамаскин , Косма Маюмский, Андрей Критский (великий покаянный канон) и многие другие. При этом они неизменно руководствовались определенными песнопениями и молитвами священных лиц, а именно: пророка Моисея (для 1 и 2 ирмосов), пророчицы Анны, матери Самуила (для 3-го ирмоса), пророка Аввакума (для 4 ирмоса), пророка Исаии (для 5 ирмоса), пророка Ионы (для 6 ирмоса), трех отроков (для 7-го и 8-го ирмосов) и священника Захарии, отца Иоанна Предтечи (для 9-го ирмоса). Перед девятым ирмосом диакон возглашает: «Богородицу и Матерь Света в песнех возвеличим! и совершает каждение храма. Хор в это время поет песнь Богородицы: «Величит душа Моя Господа и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе Моем... К каждому стиху присоединяется припев: «Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем». По окончании песни Богородицы, хор продолжает пение канона (9-ой песни). Об общем содержании канона можно сказать следующее. Ирмосы напоминают верующим ветхозаветные времена и события из истории нашего спасения и постепенно приближают мысль нашу к событию Рождества Христова. Тропари же канона посвящены новозаветным событиям и представляют собою ряд стихов или песнопений во славу Господа и Божией Матери, а также в честь празднуемого события, или же святого, прославляемого в этот день. После канона поются хвалительные псалмы – стихиры на хвалитех – в которых все творения Божии призываются к прославлению Господа: «Всякое дыхание да хвалит Господа» ... После пения хвалительных псалмов следует великое славословие. Царские врата открываются при пении последней стихиры (в воскресение богородична) и священник возглашает: «слава Тебе, показавшему нам свет!» (В древности этот возглас предварял появление солнечной зари).

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Slobod...

Канон авторства Георгия приводится в достаточно большом числе рукописей либо в качестве второго канона самого праздника Благовещения, либо в качестве канона предпразднства 33 . Канон имеет двойной акростих – в тропарях: Χαρς με τς σς πλσον, ελογημνη (Радостью Твоей меня наполни, Благословенная), в богородичнах: Γεωργου [η] 34 . Наличие акростиха, типичного для гимнографа Георгия, обычно отождествляемого с одним из епископов Никомидии IX в. 35 , а также стилистические особенности текста позволяют уверенно включить этот канон в круг аутентичных произведений Георгия – в отличие от канона предпразднства из печатной греческой Минеи, приписываемого этому автору ошибочно 36 . Канон написан на 4-й глас, на ирмосы νοξω τ στμα μου· ( верз уста мо:). Начальные слова первого тропаря: Χαρν τν νκφραστον κα κατληπτον σμερον· ( Радость неизреченню и непостижимю днесь:). В каноне имеется 2-я песнь. Песни канона с 1-й по 6-ю имеют форму диалога между Приснодевой и архангелом, финальные три песни содержат различные прославления, обращенные к Богоматери. Мы предполагаем осуществить издание канона в одной из следующих публикаций. 2.3. Канон авторства Иосифа Первым на этот канон указал митрополит Софроний (Евстратиадис), ссылавшийся на рукопись Athos. Laur. Δ 25 37 , где произведение Иосифа предписано петь в попразднство Благовещения. В другой известной к настоящему времени рукописи, Athen. Mus. Benaki 94 (ТА 251), канон усвоен предпразднству. Канон имеет акростих: Εαγγελζου, κσμος, ες σωτηραν. ωσφ (Благовествуй, вселенная, во спасение. Иосифово). Можно уверенно утверждать, что автором канона является прп. Иосиф Песнописец. Канон написан на 4-й глас, на ирмосы Τρισττας κραταιος· ( Начало первого тропаря: ξ ψους Γαβριλ πιστς ν τ πλει Ναζαρτ· ( Съ высоты представъ во граде назарете:). 2-я песнь в каноне отсутствует 38 . 2.4. Канон авторства патриарха Филофея (Коккина) Канон, автором которого является знаменитый последователь и современник свт. Григория Паламы , патриарх Константинопольский свт. Филофей (Коккин), сохранился в рукописи Hieros. S. Sep. 303, впервые описанной Афанасием Пападопуло-Керамевсом 39 . Канон представляет собой переделку канона прп. Косьмы Маюмского на Неделю ваий и поэтому написан на те же ирмосы 4-го гласа φθησαν α πηγα τς βσσου· ( вишас источницы бездны: – начало первого тропаря в произведении Филофея совпадает с началом ирмоса) и имеет тот же акростих: σανν Χριστς ελογημνος Θες (Осанна, Христос Бог благословенный) 40 . 2.5. Канон авторства Иоанна

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

сост. Е. Кустовский Содержание От составителя Ирмологий, с Богом Святым, обдержай вся ирмосы осмогласника, Владычних же и Богоматере праздников и всего лета Ирмосы 1-го гласа Ирмосы 2-го гласа Ирмосы 3-го гласа Ирмосы 4-го гласа Ирмосы 5-го гласа Ирмосы 6-го гласа Ирмосы 7-го гласа Ирмосы 8-го гласа Ирмосы в предпразднство Рождества Христова Ирмосы в предпразднство Святых Богоявлений Ирмосы певаемые на Святей горе Афонстей на Покров Божией Матери месяца октября в 1-й день Песнопения основных богослужений Последование основных песнопений чина вечерни Последование основных песнопений чина утрени Песни Троичны Песнопения полиелея Степенны и прокимны на осмь гласов По 50-м псалме, в неделю: Песни Священнаго Писания вседневнии Песни Священного Писания праздничные Песни Священнаго Писания во Святую Четыредесятницу Хвалитные псалмы Евангельские стихиры утренние Последование Литургии Преждеосвященных Даров Дополнения Канон во Святую Неделю Пасхи и во всю Светлую Седмицу Последование Пасхальной Литургии Величания Господским, Богородичным и великих святых праздникам, со избранными псалмами Припевы на 9-й песни на Господския, Богородичныя и великих святых праздники Богородичное приложение Богородичны воскресны на осмь гласов всего лета Богородичны стихирные осми гласов Отпустительныя тропари воскресны осми гласов Богородичны Богородичны опустительныя по тропарех святых     От составителя Эта книга рассчитана на пользование ею на клиросе во время богослужения, и ставит своей задачей расположить тексты в наиболее удобной для этого структуре. В связи с этим в данной книге произведены некоторые изменения, чем она и отличается от предыдущих изданий Ирмология. 1. Каждая песнь ирмосов во всех гласах начинается с воскресного ирмоса. 2. Следующие за воскресным ирмосом тексты расположены в «праздничной» рубрикации, одинаковой для всех песен своего гласа. В эту рубрикацию вошли наиболее употребительные праздники Минеи и Триоди. 3. В некоторых гласах рубрикации дополнены наиболее известными и употребимыми канонами. Например, в 6-м гласе отдельную рубрику составили ирмосы Великого Покаянного канона прп. Андрея Критского . В 8-м гласе в отдельную рубрику вошли ирмосы Богородичного канона, наиболее часто употребляемые в праздничных службах святым Минеи.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КРЕСТОВОСКРЕСЕН [греч. σταυροαναστσιμος; слав.  ], название песнопений, в к-рых соединяются темы крестных страданий и воскресения Спасителя. Прежде всего к К. относятся каноны воскресных последований Октоиха . В древнейших рукописях 1-е и 2-е воскресные каноны Октоиха фактически представляют собой 2-ирмосные каноны, тропари к-рых могут перемещаться из 1-й части во 2-ю и обратно. Однако впосл. они переосмысляются как пары отдельных канонов: воскресные и К. Термин «крестовоскресен», по всей видимости, впервые появляется в Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в. ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 574, 581). В этом источнике К. упоминается в указаниях для понедельника 5-й и пятницы 6-й седмиц по Пасхе. На основании ирмосов можно предположить, что речь идет о содержащихся в совр. Октоихе К. 3-го и 4-го гласов (Октоих. Ч. 1. С. 363, 516). В описании собственно воскресной службы в том же источнике К. не упоминаются, но говорится о 2 воскресных канонах ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 608). Возможно, на момент составления Евергетидского Типикона термин «крестовоскресен» только начинал входить в обиход, поскольку в триодном разделе один и тот же канон именуется К. (σταυροαναστσιμος) и воскресным (ναστσιμος) (см.: Там же. С. 574). То же самое характерно и для ранних редакций Иерусалимского устава , напр. Типикона Сербского архиеп. Никодима 1319 г. ( Миркович. Типикон. Л. 17б). Стабильно термин «крестовоскресен» стал употребляться в богослужебных книгах только к XV в. В совр. Октоихе К. (общим числом 8 - по 1-му канону в воскресном последовании каждого гласа) не имеют атрибуции, но их авторство приписывается Иоанну Дамаскину и Косме Маюмскому . Основанием для этого является традиц. уверенность в принадлежности Иоанну ирмосов К. 2-5-го и 8-го гласов, Косме -1-го и 6-го гласов; в К. 7-го гласа используются ирмосы Космы, Иоанна и Германа I Константинопольского. Из формальных особенностей К. в совр. Октоихе можно отметить, во-первых, что в них отсутствует акростих (за исключением канона 2-го гласа); во-вторых, они содержат малое число тропарей; в-третьих, в отдельных песнях используется техника одинакового окончания ирмоса и тропарей - аналог рефрена кондака .

http://pravenc.ru/text/2459031.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АФАНАСИЙ V (Маргуний), Патриарх К-польский (27/28.05.1709 - 4.12.1711). Род. на о-ве Крит; учился в ун-те г. Галле (Саксония), где получил прекрасное образование, знал лат., араб., нем. языки. Занимал кафедру митр. Тырновского и Адрианопольского (ок. 1692). После низложения и ссылки на Афон Патриарха Киприана на К-польский престол одновременно с А. был избран митр. Кизический Кирилл (см. Кирилл IV , Патриарх К-польский), но по настоянию великого визиря Али-паши избрание это было признано недействительным. Во время своего Патриаршества А. начал деятельность по исследованию и упорядочению литургико-канонических традиций К-польского Патриархата; издал книгу, содержащую церковное чинопоследование на весь год (1709), составил множество канонических постановлений и синодальных актов, занимался решением мн. канонических вопросов. После отставки Али-паши архиереи, поддержанные знатными греками, низложили А. и возвели на Патриарший престол Кирилла IV. Существует мнение, что А. был низложен за церковные нововведения и прозап. образ мыслей. После ухода с Патриаршества А. жил в К-поле, в 1718 г. на нек-рое время переехал в Яссы, затем вернулся в К-поль, где и умер. Б. А. Нелюбов А. проявил себя также как мелург, автор немногих, но значительных муз. сочинений. Певч. искусству он учился у Баласиса , иерея и номофилакса, прозванного «лебедем музыки». В рукописях песнопения А. надписаны следующим образом: «митрополита Тырновского», «Адрианопольского», «патриарха, бывшего [митрополита] Тырновского и Адрианопольского», «Афанасия патриарха, Критского» или «бывшего [патриарха] Константинопольского». Ему принадлежат 2 херувимские песни, 2 воскресных причастна (на 1-й и 1-й плагальный (5-й) гласы), 5 многолетий (архиереям Синая, Никомидии, экзарху Фессалии, правителю Угровлахии), 2 калофонических ирмоса, изданных протопсалтом Григорием (Καλοφωνικ Ερμολγιον. Κωνσταντινοπολις, 1835. Σ. 166-169), матима на Рождество Христово «Μυστριον ξνον» (    ) 1-го гласа, а также избранные стихи (Εκλογα) 1-го гласа св. вмц. Екатерине «Υπομνων πμεινα τν κριον. Αλληλοια» (      .  ; Пс 39. 2), как уточняется в надписаниях мн. рукописей, «отобранные и переложенные (κλεχθντες κα τονισθντες) господином Афанасием Тырновским через посредство кафигумена господина Никифора» (Iver. gr. 1009. Fol. 213). Особое значение имеет сделанное А. «толкование» (ξγησις; в древнерус. пении аналогичным термином является розвод ) погребального Трисвятого на 2-й плагальный (6-й) глас, ставшее 2-м по времени случаем записи «экзегетическим» (или аналитическим) способом, что важно для уточнения границ 2-го (ок. 1670) и 3-го (до 1814) периодов развития визант. нотации .

http://pravenc.ru/text/76944.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МАНУИЛ ГУТА [Греч. Μανουλ Γοτας] (3-я четв. XVII в.- 2-я четв. XVIII в.), протопсалт из г. Фессалоники, греч. мелург. О времени деятельности М. Г. свидетельствует его запись в певч. рукописи Ath. Iver. 1094: «Завершена настоящая певческая Анфология, содержащая Пентикостарий и Триодь, рукой моей, Мануила протопсалта Фессалоники... в лето от Спасения 1700 июля 24» (см.: Lambros. 1966). Список причастна М. Г. на литургии Преждеосвященных Даров «Приидите» на 4-й глас датируется 5 годами позже (Ath. Stauronik. 166. Fol. 816, 1705 г.). Все остальные его произведения найдены в рукописях сер. XVIII в. (см.: Στθης. Χειργραφα. Τ. 1-3). Уточнить время деятельности М. Г. помогает упоминание в рукописи его ученика иером. Анатолия: «...завершено в лето 1724 декабря... в великом граде Фессалоники, во время моего ученичества у музыкальнейшего и ученейшего нашего учителя кир Эммануила...». В рукописной традиции М. Г. называеют именитым и искусным (πονομαζμενος κα δεινς - Ath. Xeropot. 318. Fol. 141v, нач. XIX в.). Анализ произведений М. Г. позволяет сделать вывод о том, что он был выдающимся мелургом и учителем певч. искусства. Л. Ангелопулос выявил следующие произведения М. Г.: стихи «Господи, воззвах» на все гласы, прокимен «Господь воцарися» на 1-й глас, «Богородице Дево» на хлебопреломлении на гласы 1-й, 4-й и 1-й плагальный (5-й), песненное Трисвятое на 1-й и 1-й плагальный гласы для Великого славословия Германа, митр. Нов. Патр, и на 4-й глас для праздника Честного Креста, херувимскую на 3-й глас, причастны «Хвалите» на гласы 1-й τετρφωνος, 3-й и 2-й плагальный (6-й), «Чашу спасения» на 3-й глас, «Блажени яже избрал» на 1-й плагальный глас, «Вкусите» на 3-й и 4-й гласы, кратиму на 3-й глас для причастна «Хвалите», калофонические ирмосы «О, дивного таинства» (Ω το παραδξου μυστηρου) на 4-й и 4-й плагальный (8-й) гласы и «Озлобленныя душы» (Τς κακωθεσας ψυχς), отпустительный тропарь «Буди имя Господне» на 3-й глас, аллилуиарий и «Бог Господь» на 4-й плагальный глас для субботы Акафиста, стихиры Пасхи «Пасха священная нам», «Приидите от видения», «Мироносицы жены» и «Пасха красная» на 1-й плагальный глас. Кроме того, М. Г. выполнил музыкальный экзегезис калофонического ирмоса Петра Берекета «В гремящую пещь» (Εν τ βροντσ καμν) 1-го гласа и мелодически «украсил» ирмос Мелетия Синаита «Кто слыша матерь» (Ποα μτηρ κοσθη) 4-го гласа. Лит.: Lambros S. P. Catalogue of the Greek Manuscripts on Mount Athos. Amst., 1966. T. 2; Στθης. Χειργραφα. Τ. 1-3 (по указ.); Αγγελπουλος Λ. Ενα νκδοτο «Θεοτκε Παρθνε» τς ρτοκλασας, μλος Μανουλ Γοτα πρωτοψλτης Θεσσαλονκης (περ το 1700)//Συμπσιο Πνευματικν π Χρυσ Ιωβηλα εροσνης το μητροπολτου Πατρν Νικοδμου (1939-1989). Αθναι, 1989. Σ. 661-677. И. Льякос Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/2561914.html

3:19-20, 49-50, 91-92). В этом таинственном Некто логично видеть «великого совета Ангела» , как пророк Исаия называет Единородного Сына Божия (Ис. 9:6). Тот, Кто избавил отроков от огненной смерти, «Единый Бог отцов» , Сам страдает по-Своему как смертный человек, т. е. общая мысль этого ирмоса в том, что будущее нетление и бессмертие всей человеческой природы достигается страданиями Иисуса Христа: «…быв Человек, страждет яко смертен, и страстию смертное, в нетления облачит благолепие» (Пасхальный канон, ирмос 7) . Вот как объясняет этот ирмос свящ. Михаил Асмус: «Тот, Кто избавил трех отроков от сожжения в печи (Дан. 3:19-30), став человеком, претерпевает страдания как смертный и в (самом этом) страдании одевает смертное (человеческое естество) в красоту нетления…» . Ирмос 8-й песни построен вокруг цитаты из 45-го Слова Григория Богослова: «Пасха! Она у нас праздников праздник и торжество торжеств; она настолько превосходит все торжества, не только человеческие и земные , но даже и Христовы и для Христа совершаемые, насколько солнце превосходит звезды» и обращается к теме Песни трех отроков лишь в самом конце: «..В оньже благословим Христа во веки». Особое внимание обращает на себя выражение «Един суббот Царь и Господь». Согласно Священному Писанию, Христос воскрес в «едину от суббот» (Мф. 21:1), т. е. в первый день иудейской седмицы. В повествовании Книги Бытия о сотворении мира день начала творения называется не первым, а единым (Быт. 1:5: «И был вечер, и было утро – день один») в силу своей уникальности – у него не было предшествующего. Таким же единственным, уникальным является и день Воскресения Христова – начало нового творения: «Итак, кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь все новое» (2 Кор. 5:17). Слова последнего ирмоса восходят к пророчеству Исаии (Ис. 60:16), которое читается в качестве 2-й паремии на литургии Великой Субботы и к которому автор канона уже обращался во 2-м тропаре 8-й песни: «Восстань, светись, Иерусалим, ибо пришел свет твой, и слава Господня взошла над тобою».

http://bogoslov.ru/article/6027170

В совр. богослужебных книгах правосл. Церкви последование предпразднства В. помимо седальна по 3-й песни канона и нескольких стихир включает тропарь 4-го гласа Τν ζωοποιν σταυρν τς σς γαθτητος (        ) и канон 4-го гласа (ирмос: Τρισττας κραταιος (    ), нач.: Αγλλου οραν, κα γ εφραινσθω (          )). Последование В. содержит: тропарь 1-го гласа Σσον Κριε τν λαν σου (        ), кондак 4-го гласа Ο ψωθες ν τ Σταυρ κουσως (        ), канон прп. Космы Маюмского 4-го плагального, т. е. 8-го, гласа (акростих: Σταυρ πεποιθς μνον ξερεγομαι (Уверенно изливаю гимн Кресту), ирмос: Σταυρν χαρξας Μωσς (      ), нач.: Τν τπον πλαι Μωσς, το χρντο πθους, ν αυτ προφηνε (                  )), большое количество стихир (22 самогласна и 5 циклов подобнов), 6 седальнов и 2 светильна. Канон в последовании В. только один, но 9-я песнь в нем включает 2 ирмоса и 2 цикла тропарей, причем 4 последние буквы акростиха 8-й и 1-й группы тропарей 9-й песней канона продублированы во 2-й группе тропарей 9-й песни. Необычность такой структуры канона объясняет предание, сохранившееся на Афоне. Прп. Косма, придя в Антиохию на праздник В., услышал в одном храме, что его канон поют не на тот напев, к-рый он имел в виду, составляя канон. Прп. Косма сделал певцам замечание, но они отказались исправить ошибку; тогда преподобный открыл им, что он и есть составитель канона, и в доказательство составил еще одну группу тропарей 9-й песни ( Скабалланович. С. 87-88; Филарет (Гумилевский). Песнопевцы. С. 241-242). В рукописях (напр.: ГИМ. Син. Греч. 414, XV в.; РГБ. ф. 304. 780, 1549 г.) сохранились визант. толкования на этот канон, на основе к-рых свое толкование написал прп. Никодим Святогорец (Νικδημος Αγιορετης. Σ. 41-142; рус. пер.: Толкование канона на Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня/Сост. Никодим Святогорец; пер. с греч. под ред. И. Н. Корсунского. М., 1899. М.; СПб., 1998р). Последование попразднства в основном повторяет гимнографию 1-го дня праздника, ежедневно используются праздничный канон и часть самогласнов; подобны (стихиры и седальны), как правило, свои для каждого из дней попразднства. Комментированные рус. переводы песнопений В., его пред- и попразднства содержатся в кн. «Воздвижение Честного Креста» (К., 1915) М. Н. Скабаллановича ( Скабалланович. С. 32-136).

http://pravenc.ru/text/155081.html

   Наиболее важные песнопения предпразндства — тропарь и кондак, подобно таким же песням праздника, дополняют друг друга. Тогда как тропарь приглашает к живой радости («Людие предыграйте, руками плещуще верно»), указывая на фактическую сторону события («Божия бо Мати имать от земных к вышним приити славно»), кондак останавливается на значении праздника для мира: «В славней памяти Твоей вселенная невещественным духом испещрена...» На другие важные места в своей службе предпразднство заимствует стихиры с самого праздника, таковы все заключительные стихиры. На «Господи воззвах» заключительною стихирою (на Слава и ныне) служит одна из стиховных стихир праздника, «Всечестное Твое Успение», выбранная сюда ради своего соответствующего гласа (4-го, на каковой глас положены стихиры на Господи воззвах предпразднства) и полноты содержания. На стиховне вечерни заключительною стихирою служит литийная стихира праздника на глас этих стихир, именно 2-й, «Яже небес вышшая». На стиховне утрени служит заключительною другая литийная стихира 3-го (одного из наиболее радостных) гласа — «Приидите вси концы».    Гласы (напевы) для предпраздничных стихир подобраны столь же осмотрительно, как и в службе праздника. Для стихир на Господи воззвах — 4-й, как глас умеренной радости (подобен «Яко добля» — мученическая стихира); для стиховных вечерни — 2-й — большей радости (подобен «Доме Евфрафов» — предпраздничные стихиры Рождества Христова), для стиховных утрени — 6 глас, полный радости (воскресная стихира Октоиха «Тридневен»; этого же гласа «Воскресение Твое, Христе Спасе»).    Тропарь, кондак и 1-й седален — 1-го гласа, общепринятого для праздничных тропарей (подобен кондак крещенскому «Явился еси», а седален воскресному «Удивися Иосиф»). 2-й седален — 5-го гласа, параллельного 1-му, на каковой поется тропарь самого праздника и его первый седален (подобен «Собезначальное Слово»). 3-й седален (по 8-й песни канона) — опять 4-го гласа (но подобен постный богородичен «Скоро предвари»). Канон — 5-го гласа, параллельного 1-му, на каковой поется первый канон праздника, причем ирмосы его — воскресные «Коня и всадника», так идущие сюда, между прочим, и из-за последнего ирмоса «Исаия ликуй».

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010