греч. аnastasis; лат. resurrectio

  004   005   006   007   008   009   010   011   012   013  014   015   016   017   018   019   020   021   022   023   024
Православный форум Доброе слово • Просмотр темы - ...Искать в Источникеdobroeslovo.ru
... слов других-и ужасаешься, неужели они это все говорили) про паспорта, ИНН и прочее (. Психически здоровым не просто оставаться. И нахождение в лоне Церкви, увы, не спасает от неадекватности.) Кубанец писал (а): (еврейский талант весил 44, 8 кг) золота ( 2Пар. 9: 13, 3Цар. 10: 14 ) , то есть более 32 тонн золота. Талант (единица измерения) Материал из Википедии — свободной энциклопедии Перейти к: навигация, поиск У этого термина существуют и другие значения, см. Талант (значения) . Древнегреческая Амфора. Талант по объёму равнялся одной стандартной наполненой водой амфоре Тала́нт ( др. -греч. τάλαντον, лат. talentum ) — единица массы и счётно-денежная единица, использовавшаяся в античные времена в Европе, Передней Азии и Северной Африке. В Римской империи талант соответствовал массе воды, по объёму равной одной стандартной амфоре (то есть 1 кубическому римскому футу, или 26, 027 литра) [1]. Талант был наивысшей весовой единицей в таблице греческих мер (собственно слово τάλαντον означало «весы»; затем «груз») . Как определённая весовая единица, талант упоминается уже у Гомера, причём везде взвешиваемым предметом является золото. По выводам метрологов, масса таланта ... далее ...
Православный форум Доброе слово • Просмотр темы - ...Искать в Источникеdobroeslovo.ru
... мне тут понравилось 491 49 Санкт-Петербург тема и правда интересная... _________________ Святая мученица Татиана, моли Бога о мне! На том же сайте воспользовавшись поиском можно находить такие вот соответствия: Иоанн - Джон - Иоанн, Иван - ( Форма др. -евр. имени יוֹחָנָן ) Йоханан (– «Яхве милостив») Георгий - Джорж - Георгий, Егор (Форма греч. имени Γεωργιος) Георгиос (, происх. от γεωργος) георгос (– «земледелец») Емелиан - Эмиль - Емелиан, Емеля (Форма римского родового имени Aemilianus, которое, в свою очередь, происходит от родового имени Aemilius) лат. aemulus – " соперник " ( Гавриил - Габриэль - Гавриил, Гаврила ) Форма др. -евр. имени גַבְרִיאֵל (Гаврийель) – «сильный человек Бога, Божий воин " (у моего знакомого серба сестра Ваня вышла замуж за Джонотана, получается в семье теперь) если перевести (два Ивана - правильно? Проскинитис 1558 Джонатан - это же вроде Иоанафан? Разные имена.) Но разве это судьи, это же святые лики, Они тебе все простят, но куда ты денешь улики? Михаил Башаков Получается разные имена Но звучание совсем близкое с Джоном (Иваном) и перевод близкий Джонотан - Иоанафан - " Яхве дал " Иоанна - Иоанн - «Яхве милостив» Евстахий - Юстас ... далее ...
БЕЗЫ КОДЕКС • Православная Энциклопедия под ...Искать в Источникеpravenc.ru
... на Западе, в Галлии, вероятнее всего в Лионе (Holtz L. LÉcriture latine du Codex de Beze ibid. P. 14-58) , однако К. Аланд локализует его в Сев. Африке, а Ж. Иригуэн (по кодикологическим основаниям) - на Сицилии (Irigoin J. L Écriture greque du Codex de Beze ibid. P. 3-13) . Др. ученые ищут его родину на Востоке, в латиноговорящем Бейруте, знаменитом своей научной школой (Parker D. C. The Paleographical debate ibid. P. 329-336) , или в коптоязычном В. Египте (Gallahan A. D. Again: The Origin of the Codex Bezae ibid. P. 56-64) , на что могут указывать плохие, на взгляд Галлахана, латынь и греч. кодекса. Спорным остается и вопрос о языковой принадлежности переписчика: был ли его родным языком лат. или греч. Двуязычный характер Б. к. позволяет локализовать его почти в любой точке христ. ойкумены, где могли сосуществовать греко- и латиноязычные общины, как на Западе (Юж. Галлия, Равенна, Сардиния, Сицилия, Юж. Италия, Сев. Африка) , так и на Востоке (Сирия, Египет) . В дальнейшем ( IX-XI вв. ) лишь греч. текст был снабжен экфонетическими значками для литургического чтения. Больше, чем лат., греч. текст затронут и корректурами. Наиболее вероятной областью такого бытования Б. к. ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Расположена в центре Краснодарского края. ...Искать в Источникеpravenc.ru
... епархии с кафедрой в Майкопе. Епархией управляет архиеп. Майкопский и Адыгейский Пантелеимон (Кутовой) . В А. действуют 36 приходов и 1 монастырь. Распространение христианства Адыги как народ с единым языком и культурой сложились к X в., они занимали территорию от Таманского п-ова до Абхазии и до Приазовья и р. Кубань. Самоназвание «адыге» предположительно отражает название племени зихи через промежуточную форму а-дзыге - это подтверждает абх. наименование адыгов азыху и груз. - джики. Зихи упоминаются в «Географии» (Кн. XII) Страбона (18 до Р. Х.) , позже встречаются в сочинениях греч. и лат. авторов, в визант. источниках VI-X вв., исчезая из лит-ры с XIII в., когда появляются новые наименования адыгов - касоги, черкесы. В дальнейшем продолжалось формирование и обособление этнических групп. В результате миграции произошло разделение единого этноса на 3 родственных народа. Католичество принесли на Кавказ миссионеры в XIV в. Его принимали в основном адыг. владетели. В 1-й пол. XV в. в регионе был католич. архиепископ и 2 епископа, действовали католич. церкви и мон-ри. В XVI в. необходимость борьбы с Крымским ханством приводит к развитию военно-политических контактов ... далее ...
ДИАТЕССАРОН • Православная Энциклопедия под ...Искать в Источникеpravenc.ru
... Антиохия (Torrey. 1941. P. 273) . Баумштарк и Д. Плоой в исследованиях (Baumstark. Die Evangelienzitate. 1930; Idem. Tatianismen. 1930; Plooij. 1923; Idem. 1925) доказывали, что вероятным местом составления Д. был Рим. По их мнению, маловероятно, чтобы Д. мог стать столь влиятельным в Зап. Церкви текстом Евангелия, если бы в момент его написания Татиан уже был бы в конфликте с Церковью; последнее произошло, как известно, уже после его отъезда из Рима. Лагранж, К. Крелинг (полагают, что Д. был первоначально написан на греческом, приводя в пользу этого следующие аргументы: Д. был известен под греч. названием даже в Сирийской Церкви; Евсевий, рассказывая о Д., не говорит о том, что он был написан на сирийском; Д. оказал большое влияние на текст Евангелий в Зап. Церкви) Мецгер. 2002. С. 34 (. Противники теории о греч. происхождении Д.) напр., Цан, Плоой, Баумштарк, А. Выыбус (указывают на следующие факты: мн. церковные авторы) сщмч. Ириней Лионский, Тертуллиан, Климент Александрийский, Ориген, блж. Иероним Стридонский (, говоря о Татиане или о его «Слове к эллинам», не сообщают о Д. ; особо широкое распространение Д. получил среди сироязычных христиан; не только вост., но и ... далее ...
ИСАИЯ • Православная Энциклопедия под редакцией ...Искать в Источникеpravenc.ru
... присутствовал на Соборе в Яссах, где рассматривалось приписывавшееся Кириллу Лукарису «Исповедание веры», в котором содержались протестантские идеи. Западнорусские клирики представили на Соборе лат. текст «Православного исповедания веры» митр. Петра (Могилы) (по свидетельству Мелетия Сирига, лат. текст был первоначальным) . Собор обсудил сочинение и повелел Мелетию его исправить. Исправленный вариант был представлен К-польскому патриарху Парфению I, возможно и др. вост. первосвятителям, в 1643 г. был одобрен как исповедание веры не только для Киевской митрополии, но и для греч. Церквей. Утвержденный вост. патриархами текст не был послан в Западнорусскую митрополию, впервые он был опубликован на греч. языке в Амстердаме в 1667 г. В киево-печерской типографии в 1645 г. было напечатано сокращенное изложение первоначального варианта «Православного исповедания веры» на польск. языке («Zebranie krotkie nauki o articulach wiary prawoslawno-katholickie chrzescianskie») и на простой мове («Събрание короткой науки о артикулах веры православно-кафолической христианской») , подготовленное преподавателями Киево-Могилянской коллегии во главе с И. В 1649 г. этот ... далее ...
ЗЕНОБИЯ • Православная Энциклопедия под редакцией ...Искать в Источникеpravenc.ru
... [Зеновия; греч. Ζηνοβία; лат. Zenobia; араб. аль-Забба] (ок. 240, Пальмира, Сирия - после 274, Италия) , Юлия Аврелия, 2-я жена царя Пальмиры Публия Септимия Одената ( ок. 250-266 7 ) , царица Пальмиры (до 272) . З. происходила из знатного сир. рода, к-рый получил рим. гражданство во II в. по Р. Х. В 187 г. представительница этой фамилии Юлия Домна вышла замуж за рим. полководца Септимия Севера, ставшего вскоре императором ( 193-211 ) . Отец З. Юлий Аврелий Зенобий (Забай бен Селим) занимал высшие посты в Пальмире. Мать З., вероятно, была египтянкой. З. получила хорошее образование; помимо родного сирийского владела греческим, коптским и, возможно, латынью. Написала книгу по истории Пальмиры, к-рая не сохранилась. Философию и греч. лит-ру изучала под рук. видного философа-неоплатоника Лонгина. Пальмира в III в. была рим. колонией, к-рая на Ближ. Востоке играла роль посредника в торговле между Римской империей и Персией. Правитель Пальмиры Оденат имел рим. чин консуляра. В 260 г., после того как рим. имп. Валериан потерпел поражение от персов в Сирии и был захвачен в плен, роль Пальмиры резко возросла. Военная катастрофа вызвала разрушение централизованного ... далее ...
«ИОСИФ И АСЕНЕФА» • Православная Энциклопедия под ...Искать в Источникеpravenc.ru
... традиции [᾿Ιωσήφ κα ᾿Ασενέθ], апокриф, посвященный обращению язычницы Асенефы (Асенет) к Богу Израиля, к-рое было вызвано ее любовью к Иосифу Прекрасному. Основой повести послужило упоминание в ВЗ о женитьбе Иосифа на дочери гелиопольского жреца Потифера (Пентефрея) Асенефе; она родила ему Манассию и Ефрема ( Быт 41. 45, 50, 52; 46. 20 ) . Датировка, происхождение, жанр, название и состав оригинального текста остаются предметом научной дискуссии. Текстология, версии, издания Брак Иосифа и Асенефы. Мастер жития Иосифа. Ок. 1500 г. (Гос. музей Берлина) Текст «И. и А. » сохранился в 16 греч., 2 сир., 50 арм., 15 лат. (2 версии - в 9 и 6 рукописях соответственно) , 2 слав., 2 ранних новогреч. и 4 румын. рукописях. Оригинал был написан на греч. языке (близком к языку LXX) , все остальные рукописи содержат переводы или парафраз. Кроме того, известен коптский синаксарий с гимном, в котором упоминаются некоторые сюжетные элементы «И. и А. » ( см. : Burchard. 2003 ) . Греч. оригинал, по мнению большинства специалистов, появился на рубеже эр (самая ранняя датировка - сер. II в. до Р. Х.) Bohak. 1996 ( , самая поздняя - IV-V вв. по Р. Х. ) Kraemer. 1998 () . Сир. перевод, ... далее ...
БЕРНАРДИН СИЕНСКИЙ • Православная Энциклопедия ...Искать в Источникеpravenc.ru
... мон-рей Сиены, однако вскоре перешел в мон-рь францисканцев- обсервантов с более строгим уставом в мест. Коломбиано. 8 сент. 1404 г. он стал священником, но на протяжении последующих 12 лет воздерживался от проповедей, продолжая вести уединенную жизнь. Выступления Б. С. были столь популярны, что из-за огромного числа собиравшихся людей ему нередко приходилось произносить их на рыночных площадях. Обычно он беспощадно осуждал порок, а затем поднимал вверх табличку с начертанным на ней именем Христа (золотой монограммой IHS, сокращенной греч. формой слова Iesus) . Людям это так нравилось, что они начали украшать монограммами IHS свои дома, а в Болонье, по легенде, один картежник после услышанной проповеди бросил свое порочное занятие и стал зарабатывать на жизнь изготовлением табличек с именем Господа. Б. С. обычно говорил долго ( на протяжении 3-4 ч. ) , обращаясь преимущественно к простолюдинам. Он прибегал к ярким примерам, анекдотам и различного рода отступлениям, приближал свой язык к местным говорам, не чуждался шуток и скоморошничанья. В 1427 г. некий сиенец Бенедетто записал дословно 45 проповедей Б. С. на итал. языке, впосл. не раз издававшихся как «Le prediche ... далее ...

Сто пятьдесят три рыбы


       В этой книге исследуется научным методом число сто пятьдесят три, которое было применено Иисусом Христом к ловле ста пятидесяти трёх больших рыб Апостолами. Каждое Слово Иисуса Христа не может быть бессмысленным и ни о чём, а, равно как и улов по Его Слову.

Прочитать книгу можно здесь
ЕВПЛ • Православная Энциклопедия под редакцией ...Искать в Источникеpravenc.ru
... Содержание Иконография [греч. Εὔπλους, Εὖπλος; лат. Euplus, Euplius] († 304?) , сщмч. Катанский (Сицилийский) (пам. 11 и 12 авг.) , пострадал при имп. Диоклетиане. Один из тех немногих святых, о к-рых сохранились сведения во фрагментах из подлинного протокола, содержащего отчет о 2 допросах, пытках и казни. Мученичество Е. известно в 5 греч. ( BHG, N 629-630b, 630e ) и 4 лат. редакциях. Древнейшей греч. редакцией является протокол мученических актов, самый ранний список которого датируется кон. IV - нач. V в. Т. о., год мучения Е. определяется согласно офиц. форме отсчета времени, принятой в протоколе: речь идет о 8-м годе правления имп. Диоклетиана и 7-м - имп. Максимиана. Мученические акты не сообщают сведений ни о месте рождения Е., ни о его социальном положении, ни о священном сане. Согласно этому источнику, 29 апр. 304 г. Е. предстал перед судом Катаны (ныне Катания) , имея при себе запрещенное Диоклетианом Евангелие, и объявил себя христианином. Остается неясным, пришел ли Е. туда по своей воле (добровольное мученичество) или был приведен силой. В изложении древнейшей редакции Е. приглашают войти в здание, где происходит суд (секретариат Катаны) , тогда как в более ... далее ...
  004   005   006   007   008   009   010   011   012   013  014   015   016   017   018   019   020   021   022   023   024
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: греч. аnastasis; лат. resurrectio
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера