Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла НЕКТАРИЙ МИТИЛИНСКИЙ [Лесбосский; греч. Νεκτριος Μυτιληναος, Λσβιος], иером., греч. мелург (сер. XVIII в.). Автор полного цикла херувимских и воскресных причастнов на 8 гласов. Херувимские Н. М. на 8 гласов, включая 2 редакции на 1-й глас и 2-й - на глас βαρς (7-й), введены в научный оборот и изучены К. Карангунисом ( Καραγκονης. 2003. Σ. 459-463). Эти произведения получили достаточно широкое распространение; спустя некоторое время после их создания они были украшены мон. Феодулом Энитом : сохранился его автограф 2-й пол. XVIII в.- Анфология Ath. Iver. 1132, содержащая 9 херувимских Н. М. (2 на глас βαρς), с надписанием перед каждой «украшено мной (т. е. Феодулом Энитом.- Авт.)» (καλλωπισθν π μο - fol. 290-308v); в Анфологии XVIII в. Ath. Doch. 376 содержатся 5 обработанных Феодулом произведений Н. М., причем херувимская 2-го плагального (6-го) гласа надписана как «украшенная» (καλλωπσθη - fol. 221v - 229v), а херувимские 2-го, 1-го плагального (5-го), гласа βαρς и 4-го плагального (8-го) - как «сокращенные» Феодулом Энитом (συντομθη - fol. 199, 221, 232, συντομηθν - fol. 243v). Аналогичный цикл воскресных причастнов, менее распространенный в рукописной традиции (Ath. Xeropot. 380. Fol. 346v - 434, 1759 г.- кроме гласов 4-го и βαρς; Ath. Pantel. 969. Fol. 165-183, ок. 1730-1750 гг.; 984. Fol. 186-192, сер. XVIII в.; 1012. Fol. 187v - 198, 1768 г.), рассмотрен в исследовании Н. Георгицэ ( Gheorghi. 2009. P. 69, 78). Особый интерес представляет Анфология сер. XVIII в. (Ath. Xen. 114), в к-рой помещены 2 произведения Н. М.- херувимская 4-го гласа и воскресный причастен на глас βαρς с надписаниями «кир Нектария и нашего учителя» (Fol. 145, 183). В той же рукописи, выполненной, очевидно, неизвестным учеником Н. М. (этот факт указывает на успешную педагогическую деятельность последнего, о к-рой нет др. сведений), содержатся 2 распева заупокойного Трисвятого, обозначенные как «экзегезисы» Н. М. (указаны 2-й плагальный и 4-й плагальный (вероятно, на самом деле 2-й плагальный) гласы - fol. 204, 205v). Этими указаниями подтверждается (причем достоверно, поскольку это запись ученика данного мелурга), что Н. М. занимался «истолкованием» певч. симиографии, что было особенно популярно в его время.

http://pravenc.ru/text/2564896.html

И. следует отличать от его современника хиландарского (?) монаха-книгописца с таким же именем, участвовавшего в написании Минеи служебной на май-авг. (Sinait. Slav. 28), Триоди Постной (Ath. Chil. 258), Октоиха (ЦИАМ. 508; Л. Белешке о писарима неких српских рукописа у манастиру св. Катарине на Cuhajy//АрхПр. 1982. 4. С. 23) и серб. части Служебника (Berolin. SB. Slav. Vuk. 19; Шnaдujep. 1998). В научной литературе эти писцы не различаются, т. к. речь может идти о заметно отличающихся друг от друга (2-й почерк имеет более округлые начертания ряда букв) вариантах письма одного и того же человека. Помимо подписных кодексов в 80-90-х гг. XX в. Л. Цернич атрибутировала И. еще неск. рукописей, большинство из к-рых было переписано им вместе с др. писцами. Книгописцев, работавших с И., было ок. 10, что свидетельствует о высокой интенсивности работы хиландарского скриптория во 2-й пол. XIV в. В число этих книг (не считая отрывков) входят: 1) Псалтирь 3-й четв. XIV в. (София. НБКМ. 2); 2) Минея служебная на дек. 60-х гг. XIV в. (Ath. Chil. 143); 3) Октоих, гласы 5-8, 3-й четв. XIV в. (Там же. 127); 4) Торжественники триодный цветной в 2 томах («Златоуст»; Там же. 388-389) и постный (Там же. 392); 5) Сборник житий и слов ок. 1370 г. (Торжественник минейный (?); Хорватия. Б-ка мон-ря Крка, ныне в МСПЦ. 5); 6) Сборник с Доментиановым Житием св. Саввы Сербского посл. трети XIV в. (Vindob. Slav. 131); 7) Сборник аскетических и антилатинских сочинений посл. четв. XIV в. (Ath. Chil. 474); 8) 16 слов Григория Богослова с толкованиями Никиты, митр. Ираклийского, посл. четв. XIV в. (Белград. МСПЦ. 49). Позже И. были атрибутированы пергаменная Псалтирь (Bodl. MS e Mus. 184) и копия 70-х гг. XIV в. грамоты сербского царя Стефана Душана 1347 г. (Ath. Chil. 148/150; 1990. С. 136). Лит.: Лихачев Н. П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков. СПб., 1899. Ч. 1. С. 80-84; Тихомиров М. Н. Описание Тихомировского собрания рукописей. М., 1966. С. 15-17, 89; Д. Каталог рукописа манастира Хиландара. Београд, 1978 (по указ.); Л. О ampuбyцuju српских рукописа//Tekcmoлoruja jyжhocлobehckux науч. скуп, Београд 14.-16. новембра 1977 г. Београд, 1981. С. 339, 352-354. 46-58. Сл. 46-53; она же. Круг писара Joba//АрхПр. 1990. 12. С. 129-180; Шnaдujep И. Joш jeдho дело хиландарског писара Joba//Там же. 1998. 20. С. 55-66; Мано-Зиси К. Хиландарски писари из времена Српског царства//Осам векова Хиландара: Ucmopuja, духовни живот, уметност и архитектура: науч. скуп, октобар 1998. Београд, 2000. С. 395.

http://pravenc.ru/text/578174.html

К более важным отступлениям дневных распевов от нормы должно отнести построение пентахордов и гласовых примет производных гласов 5, 6 и 7, которые нотированы несогласно с теорией византийского осмогласия и не удерживают ни установленных для этих гласов степеней высоты звуков, ни последовательности интервалов. Но, как мы видели, пентахорд 6 гл. построен буквально по образцу большого знаменного распева, область 5 гл. взята на две кварты вниз от нормальной её высоты, очевидно в виду практических удобств пения, а область 7 гл. понижена на терцию в виду окончания мелодий этого гласа, которое по теории должно быть или низшим или соседним с ним звуком гласового пентахорда (просламваноменой или же гипатой). Наибольшую затем разность дневных распевов «на Господи воззвах» с большим знаменным распевом мы видим в мажорном или минорном характере гласовых мелодий и в их гармонических тониках. Разность эта зависит: 1) от изменения в дневных напевах мелодического движения, 2) от различия вариантов одного и того же напева, 3) от той или иной начальной строки гласа, 4) от разности гармонического толкования мелодий. Вообще киевский распев и обычные «на Господи воззвах», соответственно гражданским и церковным событиям в России в последние три века, имеют мажорный – веселый характеру за исключением гл. 6, имеющего назначение вообще для пения печальных песнопений, и еще гл. 2 придворного напева, которые имеют тоникой звук ре. Тоники прочих гласов суть: нижнее соль или же до, а в гл. 8 – фа. Мелодии малого знаменного распева, кроме гл. 6, также начинаются в мажоре, но в глл. 1 и 8 изобилуют аккордами минорного характера, почему гласы эти, смешанные по своему характеру, в обыкновенной певческой практике и употребляются во дни скорби, поста и покаяния. Но должно заметит, что мажорный или минорный характер гласов и их тоники не определяются в самом византийском церковном осмогласии, а выводятся его новейшими исследователями на основании гармонических начал мелодий, в действительности же в древнем греческом пении, как и в народном русскому не существует ни мажора, ни минора в позднейшем смысле этих слову, а есть только известного порядка лады тонов или погласицы 75 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

София, 1981. 2 т.; Песнопения 8 гласов: «Господи, воззвах»: [Стихи и 1_я стихира]. Стихиры на стиховне. Богородичен. «Бог Господь», тропарь и богородичен [гласы 2, 5, 6, 8]. [Стихи и] стихиры на хвалитех. Воскресные евангельские стихиры//Октоих, сиречь Осмогласник. М., 1991. [Ч. 3]: Прил. C. 44–46, 49–50, 58–59, 62–64, 67–68, 69–70, 75–77, 79–81, 83–84, 91–92, 95–97, 100–101, 108–109, 112–113, 117–118, 119, 124–126, 128–130, 133–134, 135, 137, 142–143, 145–147, 149–150, 158–159, 161–163, 166–167, 171–172, 177–178, 183–190; ЦалайЯкименко О. С. Дyxobhi cnibu Ahmoлoriя. К., 2000. Многоголосие: Турчанинов П. И., прот. «Милость мира»// Он же. Древнее простое церк. пение разных напевов. СПб., 1831. Кн. 2; он же. «Се Жених грядет в полунощи». «Чертог Твой вижду»// Он же. Полное собр. Духовно-муз. соч. М., 1905. Кн. 3. 4, 5. С. 16–18, 19–20; Бортнянский Д. С. «Ангел вопияше». Слава, и ныне: Единородный Сыне»//Собрание 3-голосных и 4-голосных духовных песен. СПб., 1840. Тетр. 1; он же. «Да исполнятся уста наша»//Партитурное собр. 4-голосных и 3-голосных мелких духовных песен. СПб., 1845. Кн. 1. 22; «Ныне силы небесныя» 1, 2. «Тело Христово». «Чертог Твой вижду»//Там же. Кн. 2. 3, 4, 7, 9; он же. «Слава, и ныне: Единородный». «Да исполнятся». «Ныне силы небесныя» 1. «Тело Христово». «Чертог Твой»// Он же. Полное собр. духовно-муз. соч./Изд., пересм. и испр. П. И. Чайковским. М., 1881. Отд. 1. Ч. 1Б. Вып. 1: Песнопения... однохорные, 4-голосные. 1, 7, 14, 16, 18; он же. «Слава, и ныне: единородный Сыне», «Тело Христово», «Да исполнятся уста наша», «Ныне силы небесныя» 1, 2, «Чертог Твой», «Приидите ублажим», «Ангел вопияше»//Духовно-муз. соч. Бортнянского, Давыдова, Березовского, Галуппи и др./Перелож. для 4-голосного муж. хора: В. Т. Соколов. М., 1897; он же. «Да исполнятся уста наша», «Тело Христово», «Чертог Твой вижду»// Он же. Собрание 4-голосных однохорных духовно-муз. соч./Ред.: М. А. Лисицын. СПб., 1898. С. 50, 84, 89; Львов А. Ф. «Взбранной Воеводе»// Он же. Духовно-муз.

http://pravenc.ru/text/1684569.html

1 Baumstark A. Festbrevier und Kirchenjahr der syrischen Jakobiten. Paderborn, 1910. S. 45–48 et passim; он вновь говорит об этом гимнале в своей важной работе Liturgie comparee. Paris, 1953. p. 106. 2 Jeannin J., Puyade J. L’Octoëchos syrien//Oriens Christianus. N. S. 3. 1913. I Étude historique. p. 82–104; II Étude musicale. p. 277–298; см. также: Jeannin J. Octoëchos syrien//Dictionnaire d’archeologie chretienne et de liturgie. T. 12/2. 1936. p. 1888–1899. 3 См.: Jeffery p. The Earliest Octoechoi: The Role of Jerusalem and Palestine in the Beginnings of Modal Ordering//The Study of Medieval Chant, Paths and Bridges, East and West. In Honor of Kenneth Levy/ed. p. Jeffery. Woodbridge, 2001. p. 147–209 и Jeffery p. Octoechos//New Gove Dictionary of Music and Musicians. Vol. 18. 2001. p. 370–373. 4 Кажется верным, что это и есть место возникновения, хотя я надеюсь в этом докладе показать, что Октоих, по всей вероятности, старше, чем думает Джеффри. 5 Cody A. The Early History of the Octoechos in Syria//East of Byzantium: Syria and Armenia in the Formative Period. Dumbarton Oaks Symposium/eds. N. G. Garsoian, Th. F. Mathews & R. W Thomson. Washington, DC, 1982. p. 102. 6 Jeffery p. The Sunday Office of Seventh-Century Jerusalem in the Georgian Chantbook (Iadgari): A Preliminary Report//Studia Liturgica. Vol. 21. 1991. p. 60 (см. далее по тексту прим. 113). 7 Jeffery p. The Earliest Ocloechoi... p. 207–209. В этой статье он рассматривает Октоих как дополнение к гимналу. 8 Среди элементов, относящихся только к музыкальному Октоиху, прежде всего необходимо назвать песнопения неподвижного годового цикла (то есть праздников): респонсорные и антифонные псалмы, гимнография. 9 Строго говоря, термин κτηχος, «книга/система восьми гласов» применим только в том случае, если литургическая система включает в себя музыкальные гласы. Могла существовать восьмисложная литургическая структура, построенная на основе восьминедельного цикла и не включающая музыкальных гласов. Однако здесь я буду называть Октоихом даже ее.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Через день по кончине отца моего в «Нов. Времени» помещена была тоже краткая статья его бывшего ученика 1702 . «Ha своего ученика, – говорилось там, – покойный смотрел, как на родного сына, и в бытность законоучителем в первой классической гимназии пользовался самой искренней любовью учеников и наставников. Появление его в классе, как я сейчас себе представляю, было для нас общею радостью. Если о. Александр сердился, он оставался хладнокровным, не кричал на ученика, и если ставил ему плохую отметку, то на следующих уроках искал случая заменить ее самой лучшей. Батюшки никто не боялся, но все его любили и слушались: сердечность отношений, установившаяся между ним, и его учениками, была самой искренней, неподдельной, и в этой сердечности заключался залог будущих успехов молодежи. Когда о. Александр покидал первую гимназию, расставались с ним чуть не со слезами, – так сильна была привязанность к этому симпатичнейшему наставнику». В 90-х годах «Русского Вестника» в воспоминаниях одного гимназиста есть тоже доброе слово памяти об отце моем и с этим одна юмористическая подробность: рассказывается, как ученики, подметив его конька – любовь к церковным напевам, пользовались этим в случае неприготовленного урока, заводили речь о 8-ми гласах, и отец мой напевал им стихиры. Скажу кстати об отцовском пении: у него от природы музыкальных дарований не было; он сам рассказывал, как, готовясь в семинарию, проходил с отцом своим гласы и, дойдя до 5-го, дальше не пошел, – утонул, как он выражался, в Чермном море. Но силою навыка он развил в себе не только твердое знание напевов, а и церковно-музыкальный вкус; голос же у него в пении был очень приятный. Здесь же скажу про одно совпадение, о котором рассказывал отец и которое принял, как благодатный ответ на свои мысли. В одну из годовщин своего священства, —276— когда исполнилось уже 35 лет его священнослужения в общей сложности, «я за литургией», – говорил он, – подумал: ну что же я сделал за эти 35 лет? и как принял Господь мое служение? – После обедня, когда я стал давать целовать крест, ко мне подходит какой-то господин и говорит: «Батюшка, вы узнаете меня?» – Я говорю: «Нет». – А он мне: «Я ваш ученик такой-то, – до сих пор помню я ваши уроки». – Это принял я, сказал отец, как ответ на мои мысли».

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Невоструев приводит примеры целых тропарей (канонов) с весьма неясным смыслом. Он перечисляет «грехи не только против грамматики, филологии, логики, но и против истории, экзегетики, догматики и т.п., принадлежащие частью самим переводчикам и исправителям, частью писцам или печатникам, при невежестве и неосмотрительности дозволявшим себе мудрования 138 . Например, «Иже всякое словесное истины от несущих хотением соделавшие трисвятыми гласы поется» (глас 6. понед., 2 канон, 3 п., троп. 1); «Христа родила еси едину носящу яве ипостась сложну Божества и человечества, стекшуюся естественному истинно по соединению» (15 нояб., кан. 8 п., Богород.); «Умерщвления совлекся в жизнь облечеся в раи Адам» (19 февр., кан., 6 п., Богород.); «Славы желаний воистину, еже в человецех высокаго возгнушался еси» вместо «Славы желая истинныя (21 марта, кан., 5 п., 1 троп.). Невоструев приводит случаи ошибочного чтения например, «златотканное питие» (13 нояб., стих на лит. 4) вместо «златовидное» (χρυσοφς – вместо χρυσοφας) «историческое кощунство» (16 нояб.) вместо «стоическое» (στορικν – στωκν); «место священия херувимы превосходящаго» (25 марта, воззвах», 2 стих.) вместо «на херувимы восходящаго». Можно указать на случаи смешения имен собственных и нарицательных, например: «свобождаше от уз отметающияся Христа, и вся, яже обрете чтущыя того Бога, всячески начинаше мучити (9 сент., муч. Севериану кан. на повеч., 1 п., 2 троп.) вместо «неистовствовал Лисий против Христа…» 139 ; «Честными страданиями украшаемь» (24 авг., кан., 6 п., 1 троп.) вместо «Севастию страданиями украшая…»; «Спастися честную твою днесь память почитающим и от всяческих заступай напастей» (7 сент., муч. Созонту канон, 1 п., 1 троп.) вместо «Спастися честную твою днесь память почитающим от всяческих Созонте 140 , напастей». В других случаях, наоборот, имя нарицательное принимается переводчиками за собственное. Например, 7 июня, кан., 7 п., 3 троп.: «святая ноша» (т.е. мощи – φρτος γιος) понято как Форт святый – неизвестный в агиологии святой, и переведено: «соблюд твоя словеса, Форт святый, богоносному Фронтону отдаде тя» вместо «соблюдая свое слово, ты, святая ноша, отдана была богоносному Фронтону».

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Sove/pro...

Да будут уши Твóи внéмлюще  Слушать. , Господи, Господи, кто постóит? Яко у Тебé очищéние есть. Имене рáди Твоегó потерпéх  Потерпел. на Гóспода. Яко у Господа милость, и многое у Него избавлéние, и Той избáвит Изрáиля от всех беззакóний егó. Хвалите Господа, вси языцы  Народы. , похвалите Егó, вси людие. Яко утвердися милость Егó на нас, и истина Госпóдня пребывáет во век  Вечно. . Слава Отцу и Сыну и Святому Духу. И ныне и присно и во веки веков. Аминь. Догматик или стихира  Поется под воскресенье — догматик гласа, под двунадесятый праздник — стихира праздника, под праздник святого — положеный на ряду Богородичен. Вход с кадилом Диакон: Благослови, владыко, святый вход. Иерей (благословляя): Благословéн вход святых Твóих, всегдá, ныне и присно и во вéки векóв. Диакон: Премудрость, прóсти  Возглашение, которым внушается внимательность, духовная предусмотрительность (премудрость), чтобы усвоить слово Божие умом и сердцем. . Свете тихий Хор: Свéте тихий святыя слáвы Безсмéртнаго Отцá Небéснаго, Святáго Блажéннаго, Иисусе Христé! Пришéдше на зáпад сóлнца  Дожив до захода солнца. свет вечéрний, пóем Отцá Сына и Святáго Духа Бóга. Достóин еси во вся временá пет быти гласы преподóбными  Чтобы воспевать Тебя голосами святых. . Иерей: Мир всем. Диакон: Премудрость. Прокимен, глас...  Некоторые праздники — Богоявление, Воздвижение, Преображение, Рождество Христово, Вознесение — имеют особый «великий прокимен». Прокимны дневные (вечерни) со стихами: В субботу, глас 5: Господь воцарися  Царствует. . Хор повторяет: Господь воцарися, в лéпоту облечéся. Стих 1: Облечéся Господь в силу и препóясася  Приготовился к деятельности. . Хор: Госпóдь воцарися, в лéпоту облечéся. (На каждый стих) Стих 2: Ибо утверди вселéнную, яже не подвижится. Стих 3: Дóму Твоему подобáет святыня, Гóсподи, в долготу дний  В вечности. . Диакон: Господь воцарися. Хор: В лéпоту облечéся. В воскресенье, глас 8: Се ныне благословите Гóспода, вси раби Госпóдни. Стих: Стóящии во хрáме Госпóдни, во двóрех дóму Бóга нáшего.

http://ms.pravoslavie.ru/109807.html

Диакон продолжает: «Господу помолимся». По иерусалимскому чину – он добавляет: «Украси, владыко». Священник берет первый малый покровец и покрывает им дискос поверх звездицы, окадив, предварительно, этот покровец, т.е., наложив его на чашку кадильницы и говоря слова: »Господь воцарися, в лепоту облечеся: облечеся Господь в силу и препоясася: ибо утверди вселенную, яже не подвижится. Готов престол твой оттоле: от века ты еси. Воздвигоша реки, Господи, воздвигоша реки гласы своя: возмут реки сотрения своя, от гласов вод многих. Дивны высоты морския: дивен в высоких Господь. Свидения твоя уверишася зело. Дому твоему подобает святыня, Господи, в долготу дний«. ( Пс. 92:1–5 ). По Греческому чину, священник читает не весь псалом, а только до слов »и препоясася». Диакон, после этого, снова говорит: «Господу помолимся. Покрый, владыко». Иерей, окадив так же, как было указано, второй покровец, полагает его на Чашу со словами: »Покры небеса добродетель Твоя, Христе, и хвалы Твоея исполнь земля» ( Авв. 3:3 ). Затем, после слов диакона: «Господу помолимся. Покрый, владыко», священник покрывает оба святых сосуда большим покровом, или «воздухом». Диакон для этого держит кадило просто за кольцо одной рукой, а иерей обертывает воздухом кадило со словами: «Покрый нас кровом крилу Твоею ( Пс. 16:8 ), отжени от нас всякаго врага и супостата, умири нашу жизнь, Господи, помилуй нас и мip Твой, и спаси души наша, яко Благ и Человеколюбец». Затем иерей берет из рук диакона кадильницу и кадит проскомидию, трижды возглашая: »Благословен Бог наш, сице благоволивый, слава Тебе«. Диакон на каждый такой возглас добавляет: »Всегда, ныне и присно и во веки веков. Аминь«. Священнослужители совершают три поклона. Диакон говорит: »О предложенных честных Дарех Господу помолимся«. Венецианская практика вместо этого содержит просто: »Господу помолимся«. Зато иерусалимская предписывает: »О святом и священном предложении честных Даров Господу помолимся, Господи, помилуй«. Священник читает молитву предложения: »Боже, Боже наш, Небесный Хлеб...« Молитва эта одинакова в литургиях свв. Златоуста и Василия; она встречается также и в литургии ап. Иакова, не будучи, впрочем, апостольского происхождения. В этой молитве иерей молится благословить это предложение и принять его в Пренебесный Жертвенник, помянуть »принесших, и ихже ради принесоша« и сохраниться нам неосужденными при священнодействии.

http://azbyka.ru/otechnik/Kiprian_Kern/e...

Нельзя рассматривать подчашие и как «малую» чашку, потому что оба знамени – самостоятельны по характеру звучания, и каждое из них имеет свои особенности, как и всякое вообще знамя. Чашка Чашка . Это знамя дает два равномерных звука, по одной четверти каждый, в нисходящем направлении. Кроме чашки простой есть еще чашка «полная»: она дает три звука, из которых первый длится в полноты, а прочие – по четверти каждый. Помета «ломка» изменяет направление мелодии этого знамени 13]. А.М.Покровский допускает употребление этого знамени в качестве заменителя стопицы с очком, подчашия, и даже скамейцы 30]; однако такое толкование не подтверждается первоисточниками. Чашка является неотъемлемой частью кокизы «мережа»: в других случаях она употребляется только в «Учебном октае», да и то редко. Сведения о характере звучания этого знамени крайне скудны. Один из новейших толкователей называет чашку знаком «вящей плавности» 1912, 45]. Такое толкование принять можно, ибо оно вполне подтверждается первоисточниками. Еще Смоленским было отмечено, что чашка является неотъемлемой принадлежностью «мережи» 95]. Данное обстоятельство заставляет нас искать ответ на этот вопрос в анализе названной попевки. В песнопениях знамя это ставится большей частью там, где речь идет о чем-либо льющемся тихо и плавно, о чем-то «упоявающем» ( Пс. 22:5 ), дающем душевный мир и покой. Так, в первом антифоне 2-го гласа это знамя стоит над словами: царствовати подобает и освящати, подвизати тварь: в 3-м антифоне 3-го гласа – на словах окрест трапезы твоея; в 3-м антифоне 2-го гласа, – на словах точится. Но в особенности богаты этим знаменем песнопения 6-го и 8-го гласов. Таким образом, чашка – это знамя глубины, полноты, богатства, изобилия, вечности: именно этим и характерны упомянутые гласы по содержанию текста песнопений. В звуках, изображаемых чашкой, слышится спокойствие, но не то, которое мы слышим в звуках скамейцы: там оно твердое, сухое, а здесь – мягкое, плавное, глубокое, вечное. После всего этого едва ли надо много говорить о том, какое значение имеет это знамя в церковном пении. Известный нам знак «легато» современной общемузыкальной нотации дает только физическую плавность, или безотрывность звуков, им охваченных; он не может сообщить тех тонкостей, той окраски, которые передает чашка – знамя, отражающее внутренний мир души молящегося.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Nikolaev...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010