Преподобный Симеон Новый Богослов и Священное Писание Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 9, 1996 23 марта, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 9, 1996 Исследование отношения преп. Симеона к Преданию (Традиции) мы начнем с того, что проясним его отношение к Священному Писанию. Библейский экзегезис преп. Симеона можно определить как его собственную версию монашеской и литургической традиций в герменевтике, причем обе эти традиции в свою очередь являются синтезом александрийского и антиохийского направлений в древнецерковной библейской экзегетике. Поэтому в настоящей главе мы укажем на роль Священного Писания в православной Традиции и отметим некоторые аспекты экзегезиса, ставшие традиционными в Вос­точной Православной Церкви. Затем мы будем говорить об отношении преп. Симеона к Писанию, рассмотрим способы цитирования и методику толкования Библии у преп. Симеона. 1. Священное Писание в Православной Традиции На православном Востоке Писание и Предание (Традиция) никогда не рассматривались в качестве двух самостоятельных источников христианской веры. Есть только один источник — Предание, а Писание является его частью. Писание не есть основа религиозной веры: оно само основано на религиозном опыте и отражает этот опыт. Будучи частью Предания, Библия, однако, несомненно играет в жизни Церкви совершенно исключительную роль. Ветхий Завет, который прообразует христианские истины, потом Евангелия, ставшие после смерти непосредственных учеников Христа единственным источником, доносящим до христиан живой голос Иисуса, и наконец послания, написанные апостолами и принятые Церковью как наследие первого поколения христиан — вот три основные части, составляющие канон Писания: “Будем прибегать к Евангелию, как к плоти Иисуса, и к апостолам, как к пресвитерству Церкви. Будем любить также и пророков, ибо и они возвещали то, что относится к Евангелию, на Христа уповали и Его ожидали и спаслись верою в Него” 1 . Эти слова сщмч. Игнатия могут служить обобщением христианского подхода к Писанию: Евангелия понимаются как “плоть Иисуса”, Его воплощение в слове, послания апостолов — как церковный комментарий к Евангелиям, а творения пророков, или шире — Ветхий Завет, — как ожидание и предвосхищение Пришествия Христа.

http://pravmir.ru/prepodobnyj-simeon-nov...

прот. Константин Буфеев Литература 1. Августин, блаж. О книге Бытия, буквально. В 12 книгах//Августин, епископ Иппонийский. Творения. Ч. 7. Киев, 1912. 2. Алипий, архим., Исайя, архим. Догматическое богословие//Св.-Троицкая Сергиева Лавра, 1997. 3. Альфа и Омега. 1 (19). М., 1999. 4. Амвросий Медиоланский , свт. Шестоднев//Божественное откровение и современная наука. Альманах. Вып. 1. М.: Паломник, 2001. 5. Анастасий Синаит , прп., Об устроении человека по образу и подобию Божию. Слово 1//Символ.1990. 23. 6. Анафема. История XX век//Составитель Петр Паламарчук. Издание Сретенского монастыря. М., 1998. 7. Андрей Кесарийский , свт. Толкование на Апокалипсис в славянском переводе по древним спискам и с русским переводом греческого текста. М.: Изд-е Братства Св. Петра, митрополита, 1889. 8. Афанасий Великий , свт. Творения. Т. 1–4. Сергиев Посад: Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902–1903//Репринт: М., 1994. 9. Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. Ветхий Завет I. Книга Бытия 1–11. Изд-во: Герменевтика, 2004. 10. Божественное откровение и современная наука. Альманах. Вып. 1. М.: Паломник, 2001. 11. Болотов В.В. Лекции по истории древней Церкви. Ч. 2. М., 1994. 12. Борисов Александр, свящ. Побелевшие нивы. М., 1997. 13. Буфеев Константин, свящ. Православное вероучение и теория эволюции. СПб.: Общество святителя Василия Великого , 2003. 14. Буфеев Константин, прот. Животные рядом со святыми. М.: МПЦ «ШЕСТОДНЕВЪ», 2012. 15. Буфеев С.В. «Эллинские» корни библейского эволюционизма.//В книге священника Константина Буфеева «Православное вероучение и теория эволюции». Спб.: Общество свт. Василия Великого , 2003. 16. Варнава (Беляев) , еп. Основы искусства святости. Опыт изложения православной аскетики. Т. 1. Нижний Новгород: Издание братства во имя св. князя Александра Невского, 1995. 17. Варсонофий Оптинский , прп., Беседы с духовными детьми. СПб., 1991. 18. Василий Великий , свт. Беседы на шестоднев//Творения. Ч. 1. Типография Августа Семена. 1845. Репринт: М., 1991.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Разделы портала «Азбука веры» Толкование – разъяснение текстов  Священного Писания , святоотеческой литературы,  молитвословий , песнопений, содержания иконографических образов и пр. Православное толкование Св. Писания (библейская герменевтика) имеет своей основой вероучение Церкви и толкования  святых отцов . Необходимость толкования Священного Писания Нередко то, что мы слышим или читаем, воспринимается нами спонтанно и неосознанно. Когда же появляются препятствия для такого понимания, возникает потребность в том, чтобы осознать правила и методы, используемые при толковании сообщения. Потребность в толковании появляется при достаточном количестве препятствий для спонтанного понимания. Св. Писание необходимо толковать по следующим причинам: Несмотря на это, нельзя сказать, что в Св. Писании непонятно все, так как оно писалось для того, чтобы христиане понимали его и применяли в своей жизни. Свт. Иоанн Златоуст призывает: « Итак, не будем пренебрегать чтением божественных Писаний, но будем читать их как можно чаще. Понимаем ли мы их смысл, или нет, но усердное чтение помогает нам лучше удерживать в памяти то, что мы читаем неоднократно. Что мы не можем понять сегодня, мы, возможно, поймем завтра, если перечтем это, ибо благий Бог непостижимо озарит наш разум ». « Будем не просто читать Писания, но изучать и назидаться. Ведь [ничего] не написано напрасно. Великое зло не знать Писания ». Что значит понимать Библию так, как понимает Святая Церковь ? Может ли православный христианин самостоятельно толковать библейский текст? Православные христиане должны « принимать и понимать Святое Писание в согласии с тем пониманием, которое содержала и содержит наша Матерь – Святая Восточная Церковь » (см. Исповедание веры, приходящего к Православной Церкви от инославия ). 19е правило V–VI Вселенского Собора свидетельствует: «…Аще будет изследуемо слово Писания, то не инако да изъясняют оное, разве как изложили светила и учители Церкви в своих писаниях, и сими более да удовлетворяются, нежели составлением собственных слов».

http://azbyka.ru/tolkovanie

[Рец.]: Бессонов И. А. Пророчества книги Даниила: происхождение, история экзегетики, толкование. Царство святых всевышнего и мировая история Источник В 2019 г. в известном петербургском издательстве «Алетейя» вышла книга Игоря Александровича Бессонова, посвящённая толкованию отдельных пророчеств библейской Книги пророка Даниила. Автор – светский исследователь (со всеми вытекающими из такой характеристики особенностями) 1 . Его подход к анализу библейского текста предполагает рассмотрение объекта исследования с нейтральной позиции учёного, не принадлежащего ни к одной из традиционных конфессий. В этом смысле характерно, что в самом начале книги автор, говоря о своих принципах толкования, заявляет о намерении «иногда приводить в качестве аргументов идеи, образы и толкования, почерпнутые из более поздних религиозных традиций – иудаизма, христианства и ислама » (с. 17) (обратим внимание на перечисление столь разных религий «через запятую»). В частности, для И.А. Бессонова труды сектантов имеют авторитет, сопоставимый с авторитетом других толкователей, в том числе отцов и учителей Церкви. Эта книга – первая монография автора по библеистике; ранее небольшой отрывок из неё был опубликован в виде статьи в «Вестнике ПСТГУ» 2 . Все остальные работы автора написаны по религиоведению и фольклористике: в 2010 г. кандидатская диссертация на тему «Русская эсхатологическая легенда: источники, сюжетный состав, поэтика» и несколько религиоведческих монографий 3 . Таким образом, можно сказать, что автор в какой-то мере является начинающим библеистом, и эта книга – первый опыт его работы в данной научной сфере. Настоящая монография в своей основной части состоит из семи разделов; при этом первый раздел «Книга Даниила и общие принципы библейской экзегетики» одновременно исполняет функции введения. Здесь автор сначала говорит о характере и задачах исследования, затем представляет анализ вопросов, связанных с библейской герменевтикой и частной исагогикой Книги Даниила (кстати, целесообразнее было бы разделить две столь разные тематики). Остальные шесть разделов содержат толкования избранных фрагментов Книги пророка Даниила: глав 2, 4, 7–9, 11–12.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

свящ. А. Гумеров, свящ. М. Михайлов, А.С. Небольсин Первое и Второе Послания к коринфянам Литература Основная Аверкий (Таушев) , архиеп. Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Ч. 2. Апостол. М.: ПСТБИ, 1995. Кассиан (Безобразов) , еп. Христос и первое христианское поколение. М.: ПСТБИ, 2001. Сорокин А., прот. Христос и Церковь в Новом Завете/Введение в Священное Писание Нового Завета. М.: Изд – во Крутицкого подворья, 2006. Дополнительная Творення святых отцов Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I – VII веков. Новый Завет. Т. 7. Первое и Второе послания апостола Павла к коринфянам/Ред. Ю. Н. Вазонин, С. С. Козин, Т. К. Одэн. Тверь: Герменевтика, 2006. Ефрем Сирин , прп. Творения. В 8 т. Т. 7. Толкование на Послания ап. Павла. Сергиев Посад, 1995. Иоанн Златоуст , свт. Полное собрание творений. В 12 т. Т. 10. Кн. 1. Беседы на Первое Послание к коринфянам. Реприпт. М.: Радонеж, 2004. Иоанн Златоуст , свт. Полное собрание творений. В 12 т. Т. 10. Кн. 2. Толкование на Второе послание к коринфянам. Толкование на Послание к галатам. Репринт. М.: Радонеж, 2004. Феодорит, еп. Кирский, блж. Толкование на четырнадцать Посланий святого апостола Павла/Он же. Творения. М.: Паломник, 2003. Феофан Затворник , свт. Толкования на Первое послание апостола Павла к коринфянам. – Репринт. 2–е изд.: М., 1893. М.: Правило веры, 1998. Феофан Затворник , свт. Толкования на Второе послание апостола Павла к коринфянам. Репринт. 2–е изд.: М., 1894. М.: Правило веры, 1998. Феофилакт Болгарский , блж. Толкования на Послания святого апостола Павла, сокращенно избранные из Толкований святого Иоанна Златоуста и некоторых других отцов. Кн. 1 – 2. М.: Афон, 2000. Исследования, комментарии Баркли У. Толкование Посланий к Коринфянам. USA. Всемирный союз баптистов, 1981. Богдашевский Д. (en. Василий). К изъяснению первого послания св. ап. Павла к коринфянам (1:18 – 6:20)/Труды КДА, 1911. 4 – 5. Голубев М. Обозрение Посланий св. ап. Павла к коринфянам. СПб., 1861. Гумилевский Илия, прот. Учение святого апостола Павла о душевном и духовном человеке. Киев. Пролог, 2004.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

свящ. А. Гумеров, свящ. М. Михайлов, А.С. Небольсин Послание к галатам Литература Основная Аверкий (Таушев) , архиеп. Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Ч. 2. Апостол. М.: ПСТБИ, 1995. Кассиан (Безобразов) , en. Христос и первое христианское поколение. М.: ПСТБИ, 2001. Сорокин А., прот. Христос и Церковь в Новом Завете. Введение в Священное Писание Нового Завета. М.: Изд – во Крутицкого подворья, 2006. Дополнительная Творения святых отцов Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I – VIII веков. Новый Завет. Т. 8. Послания апостола Павла к галатам, ефесянам, филиппийцам/Ред. К. К. Гаврилкин, С. С. Козин, Т. К. Одэн. Тверь: Герменевтика, 2005. Ефрем Сирин , прп. Творения. В 8 т. Т. 7. Толкование на Послания ап. Павла. Сергиев Посад, 1995. Иоанн Златоуст , свт. Полное собрание творений. В 12 т. Т. 10. Кн. 2. Толкование на Второе послание к коринфянам. Толкование на Послание к галатам. Репринт. М.: Радонеж. 2004. Феодорит Кирский , блж. Толкование на четырнадцать Посланий святого апостола Павла/Он же. Творения. М.: Паломник, 2003. Феофан Затворник , свт. Толкования на Послание апостола Павла к галатам. Реприпт. М., 1893. М.: Правило веры, 1996, Феофилакт Болгарский , блж. Толкования на Послания святого апостола Павла, сокращенно избранные из толкований святого Иоанна Златоуста и некоторых других отцов. Кн. 1 – 2. М.: Афон, 2000. Исследования, комментарии Агафангел (Соловьев) , архим. Объяснение Послания св. ап. Павла к галатам. СПб., 1854. Баркли У. Толкование Посланий к галатам, ефесянам, колоссянам, филиппийцам и фессалоникийцам. USA. Всемирный союз баптистов, 1986. Галахов И., проп. Послание св. ап. Павла к галатам. Казань, 1897 Глубоковский Н. Н. Благовестие христианской свободы в послании св. ап. Павла к галатам. СПб., 1902. Коноплев. Н. Краткий обзор послания ап. Павла к галатам//БВ. 1956. 5. Некрасов А. «Ходатай единого несть. Бог же един есть» (филологическое объяснение Гал. 3:20 )//ПС. 1869. Т. II. План Гал. I. Защита апостолом Павлом своего апостольского достоинства (1.6 – 2:21)

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

священник Константин Коман Герменевтические предпосылки в труде «Ответы Фаласию» св. Максима Исповедника. Вклад в православную библейскую герменевтику Источник Скачать epub pdf Содержание Моральные предпосылки, или мотивация библейской экзегезы Смирение, или понимание собственной ограниченности, как предпосылка экзегезы Избавление от страстей как предпосылка экзегезы Деяние Духа Божия как предпосылка толкования Духовный опыт – предпосылка библейской экзегезы Молитва как предпосылка библейской герменевтики Любовь и послушание как мотивация библейского толкования Прославление Бога как конечная цель библейской экзегезы Выводы     Изучение трудов такого библеиста, как святой отец наш Максим Исповедник , которого обычно не причисляют к экзегетам Священного Писания , предполагает, помимо всего прочего, устранение «несправедливости», которая допускалась на протяжении многих веков в отношении оценки его трудов с точки зрения экзегезы и библейской герменевтики. Святой Максим Исповедник предлагает нам довольно разработанный герменевтический план, отличающийся от библейской герменевтики, встречающейся в наши дни, даже в православных учебниках по герменевтике, но соответствующий при этом традициям святоотеческой духовности и богословия, в особенности традициям, отраженным в «Добротолюбии». Направление александрийской библейской школы не исчезло, как пытаются убедить нас исследования по истории библейской экзегезы, но сохранилось или было продолжено в той или иной форме писателями или отцами Церкви. Одним из них был, несомненно, святой Максим Исповедник . Его метод экзегезы очевидным образом отличается от исторического метода, применяемого антиохийской школой. Св. Максим является автором единственного экзегетического труда «Ответы Фаласию», которым мы и ограничим наше исследование. Итак, выбор наш остановился на труде св. Максима «О различных трудных местах Священного Писания », более известном под названием «Ответы Фаласию». Мы убеждены, что труд «Ответы Фаласию» содержит достаточно материала, чтобы обозначить особенности герменевтики св. Максима.

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Ispoved...

Толкование на Псалом сто двадцать пятый Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 13, 1997 30 марта, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 13, 1997 Предисловие Предлагаемый перевод толкования Блаженного Августина на Псалом 125, один из Песней восхождения, — не первое экзегетическое произведение выдающегося учителя Церкви на страницах журнала “Альфа и Омега”. В 1(8) был представлен перевод ряда пасхальных проповедей Августина, связанных с огласительной практикой. Некоторые из них, например, “О молитве Господней”, можно отнести и к жанру толковательной проповеди. В истории библейской экзегезы блаженный Августин занимает видное место как плодовитый автор толковательных произведений, а также как теоретик толкования, обобщивший герменевтический опыт нескольких поколений христианских писателей. Теория и практика изъяснения Писания нашла отражение в целом ряде его трудов разных периодов 1 : О Книге Бытия против манихеев, Об учителе, корпус Толкований на Псалмы, О Книге Бытия буквально (неоконченная кни­га), О Нагорной проповеди Господа, Разъяснение некоторых положений из Послания к Римлянам, Неоконченное разъяснение Послания к Римлянам, Разъяснение Послания к Галатам, О христианской науке 2 , Заметки на Книгу Иова, О согласии евангелистов, Об обучении оглашенных, О Книге Бытия буквально (12 книг), О Духе и букве, О граде Божием, Рассуждение на Евангелие от Иоанна, Рассуждение на Послание Иоанна к Парфянам, Беседы на Семикнижие, Разыскания на Семикнижие, а также в других трудах, письмах и проповедях. Развитие взглядов блаженного Августина на Писание и его им осмысление, особенности его экзегетико-проповеднической практики, его представления о каноне и текстологические предпочтения кратко и достоверно описаны в содержательной статье Дж. Боннера “Августин как исследователь Библии” — главе из “Кембриджской истории Библии” 3 . Эта статья способна стать хорошим введением в проблемы Августиновой экзегезы. На русском языке частичное обсуждение этого круга вопросов можно найти в известной книге В. В. Бычкова “Эстети­ка Аврелия Августина”, особенно в главе IX (“Знак”) 4 . Эти же труды помогут сориентироваться в библиографии.

http://pravmir.ru/tolkovanie-na-psalom-s...

Глава седьмая. Герменевтика Священного Писания Герменевтика (от греч. ερμηνεω – толкую) есть искусство, или даже техника истолкования текста. Герменевтика – преимущественно, филологическая наука, призванная способствовать пониманию древнего текста в том смысле и значении, в каком он писался в свое время автором и был понимаем его современниками. В этом плане, большое значение имеют данные филологии, археологии, истории, географии, культурологии и других наук. Научная герменевтика весьма полезна и необходима для библейской экзегетики, для правильного истолкования Св. Писания. В Приложении к Указателю «Брюссельской Библии» 13 приведены 65 герменевтических правил. Вот некоторые из них: – Библейские антропоморфизмы. Человеческие действия и части тела часто приписываются Богу не потому, что они в Нем есть, а по признаку подобия, для удобовразумительности. – Противоречивые утверждения часто только кажутся таковыми. – Общие утверждения должны часто пониматься ограничительно. – Одни и те же лица и места часто носят разные имена. – Одно и то же слово имеет разные значения в различных текстах. – Повторение одного и того же слова означает превосходную степень. – Обетования и угрозы Божии часто условны. – Хронологический порядок событий часто игнорируется. – Часть употребляется иногда вместо целого, а целое – вместо части. – Число может иметь конкретное, неопределенное или символическое значение. – Глагол " ненавидеть« употребляется, иногда, в значении »любить менее». – По арамейскому словоупотреблению, выражение «отвечал» может употребляться без предыдущего вопроса. – Множественное число может употребляться вместо единственного. – Слова «сын» или «дочь» могут употребляться в значении «потомок». Но, помимо научной герменевтики, применимой к Св. Писанию, как и к любому другому изучаемому древнему тексту, для толкования Слова Божия необходима еще особая библейская герменевтика. Эта необходимость вызвана тем, что Библия не просто человеческая книга, написанная в определенном историческом, языковом и культурном контексте, а Слово Божие. Для понимания обычного текста, важно знать автора, условия, в которых он писал, и его намерения. Так, для понимания Библии надо знать Бога, Его намерения о людях, которым Он дал Свое слово и ту особую «стихию» Духа Святого, в которой происходило Божественное Откровение. Специфику православной библейской герменевтики можно определить тремя принципами.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ГЕРМЕНЕВТИКА БИБЛЕЙСКАЯ отрасль церковной библеистики, изучающая принципы и методы толкования текста Свящ. Писания ВЗ и НЗ и исторический процесс формирования его богословских оснований. Г. б. иногда воспринимается как методическая основа экзегезы. Греч. слово ρμηνευτικ происходит от глагола ρμηνεω - излагать, толковать, переводить. Его этимология точно не установлена; термин традиционно связывается с именем языческого бога Гермеса , считавшегося вестником богов-олимпийцев. У греч. авторов глагол ρμηνεω и его производные относятся как к самой речи («говорить ясно»: Sophocl. Oedip. Colon. 398; Plat. Resp. 5. 453c), так и к ее объяснению, истолкованию ( Plat. Theaet. 209a); в качестве технических терминов они означают способность к речи, к выражению мыслей в словах ( Xen. Mem. 4. 3. 12; у Платона - словесное изложение законов ( Plat. Leg. 12. 966b), толкование воли богов [поэтами] ( Plat. Ion. 534b,e)), а также связываются с переводческой деятельностью ( Polyb. Hist. III 22. 3; VI 26. 6; Diodor. Sic. Bibliotheca. I 11. 2; Ios. Flav. Antiq. XII 2. 4) и толкованием снов (Ibid . II 5. 3). Соч. Аристотеля «Об истолковании» (Περ ρμενεας) посвящено преимущественно логике высказываний. Язык НЗ в целом сохраняет семантику данного глагола и его производных (на рус. язык они часто переводятся словами «значит», «то есть» - см., напр.: Мф 1. 23; Мк 5. 41; Ин 9. 7; Деян 9. 36; Евр 7. 2). У ап. Павла эти понятия относятся к истолкованию языков (1 Кор 12. 10, 30; 14. 5, 13, 26-28). Св. Папий Иерапольский называет евангелиста Марка ρμηνευτς (переводчиком, толкователем) ап. Петра ( Euseb. Hist. eccl. III 39. 15). В святоотеческой традиции глагол и его производные начинают чаще употребляться в значении «толковать» или «комментировать» Свящ. Писание ( Iust. Martyr. Dial. 124. 4; Iren. Adv. haer. I 1. 5; Melito. Pasch. 41; Euseb. Hist. eccl. V 27. 1; Theodoret. Hist. eccl. II 3. 8), что, видимо, связано с Лк 24. 27. У св. Игнатия Богоносца глагол «толковать» понимается в смысле «проповедовать» ( Ign. Ep. ad Philad. 6. 1). Принципы и методы толкования Свящ. Писания

http://pravenc.ru/text/164827.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010