М. также внесла немалый вклад в обработку агиографических сборников католикоса-патриарха Вост. Грузии Виссариона (Орбелишвили) (1724-1737/38 или 1735); наиболее ранняя рукопись, где сохранился труд М.,- сборник, составленный под его редакцией (НЦРГ. S 3269, 20-е гг. XVIII в.). После кончины католикосов-патриархов Вост. Грузии Виссариона и Доментия IV (Багратиони) (1705-1741) М. фактически взяла на себя роль руководителя гареджийской школы. Оригинальное лит. наследие М. невелико. Отдельно в ее творчестве выделяется ямбическая (102 строки) «Похвала Пресвятой Богородице» (НЦРГ. H 1740), которая была помещена в послесловие переписанного ею Словаря мон. Сулхана-Сабы (Орбелиани) . М. также принадлежит синаксарная редакция Жития свт. Иосифа Алавердского ( Сабинин. Рай. 1882. С. 217-218; ПДГАЛ. 1968. Т. 4. С. 233-238, 403-406): М. отмечала, что взялась за этот труд, т. к. история жизни свт. Иосифа Алавердского , пришедшего в числе 12 сир. отцов вместе с прп. Иоанном Зедазнийским из Сирии в Грузию в VI в., оставалась неизвестной. Сочинение отличается поэтичностью языка и образов, отдельное место в нем занимает поэтика хронотопа: окрестности Алаверди представлены как пустынная и бесплодная местность, где обитают темные силы (аллюзия к распространенному в то время в Вост. Грузии зороастризму). Определенные образы и сюжетные ходы были заимствованы М. из древних Житий преподобных сир. отцов (Давида Гареджийского, Антония Марткопского и др.): полное уединение святого в дикой пустыни; покорность диких зверей; эпизод, где Господь питает святого посредством животных; охота представителя царского рода, увидевшего лицо святого, подобное ангельскому, и последовавшая за этим известность отшельника; чудесные природные явления, сопровождавшие жизнь святого (сияние звезды над местом его кельи и т. д.), и др. Также известны 2 гимнографических канона М., посвященные свт. Иосифу и состоящие каждый из 40 строк (НЦРГ. А 387, S 3269, H 1762, H 2077; Кут. 36). Один из них написан акростихом: «Макрину, восхваляющую тебя, помилуй, святой». Произведения изобилуют метафорами и яркими образами. Также М. принадлежат малые произведения (тропари, стихиры, ирмосы, прокимны), включенные в богослужебный сборник суточного круга «Гангеба» (НЦРГ. А 603).

http://pravenc.ru/text/2561528.html

Известны арм. переводы Мученичества (BHO, N 835-836), грузинские ( Tarchn išvil i. 1955. S. 96-97), коптские (BHO, N 837, также см.: Quispel, Zandee. 1962) и эфиопские (см.: Pisani. 2015). В копт. традиции сохранилось Мученичество Олимпия ( Lefort. 1950), к-рое почти полностью совпадает с копт. версией Мученичества П. (BHO, N 837), различается лишь финал: мч. Олимпий казнен не в Никомидии, а в егип. г. Ткоу (Антеополь); есть сведения об араб. переводе Мученичества ( Graf. Geschichte. Bd. 1. P. 521). А. В. Бугаевский В грузинской традиции На груз. языке сохранились 3 версии Мученичества П.: кименная (оригинальная), синаксарная и метафрастическая (расширенная). Кименная редакция представлена в рукописях X в. в груз. коллекции Екатерины великомученицы монастыря на Синае (Sinait. iber. 11. Fol. 123v-149; Sinait. iber. 62. Fol. 106-120v); в рукописях XI в. в грузинской коллекции афонского Иверского монастыря (Ath. Iver. georg. 28, 1003 г. Л. 209-224 об.) и Бодлианской б-ки (Bodl. 1. Fol. 298v - 312v; изд. на груз. языке - Имнаишвили И. Хрестоматия груз. языка. Тб., 1963. Т. 2. С. 50-65). Синаксарное сказание было переведено на груз. язык в XI в. прп. Георгием Святогорцем и включено им в сб. Великий Синаксарь, сохранилось в 6 рукописях XI в. (НЦРГ. А. 97, НЦРГ. А 193, НЦРГ. Н 2211, Hieros. Patr. iver. 24-25, Sinait. iber. 4, Ath. Iver. georg. 30). Метафрастическая версия дошла в агиографическом сборнике XVI в. в коллекции Кутаисского государственного историко-этнографического музея (Кут. 3. Л. 716-733) и в позднем переводе с арм. языка в коллекциях Национального центра рукописей (НЦРГ. S 2766, XIX в. Л. 140 об.- 143 об.) и Ахалцихского этнографического музея (ркп. 3483, 1838 г. Л. 197-203). Служба П. авторства Георгия была переведена прп. Георгием Святогорцем и сохранилась в коллекции Иерусалимской Патриархии (Hieros. Patr. iver. 107, 1300 г. Fol. 148v); содержит 12 стихир ( Габидзашвили. Переводные памятники. 2004. Т. 1. С. 307-308; 2011. Т. 5. С. 437). Н. Н. К. В славянской традиции

http://pravenc.ru/text/2578844.html

Прилагаемые к рукописям завещания-приписки не подтверждают мнения Кекелидзе. В нескольких рукописях, созданных в 70-80-х гг. Х в. (Шатбердский сб.: НЦРГ. S 1141; Ошкская (Афонская) Библия: Ath. Iver. georg. 1; Новый Иадгари: НЦРГ. S 425; ошкская (афонская) рукопись «Рая»: Ath. iver. georg. 9), упомянуты 2 Микаела: М. М., насельник Шатберди, гимнограф и гимнолог, составитель Нового Иадгари, племянниками которого являлись Иоанн-Бераи и Давид, также насельники Шатберди; Микаел, сын Варазваче, который принял участие в переписывании Ошкской (Афонской) Библии, представитель рода Чордванели. По мнению Ингороквы, племянник прп. Иоанна-Торникия, сын Иоване Варазваче, по всей вероятности, был моложе М. М. ( Ингороква. 1954. С. 765). Метревели именно этого Микаела считала 3-м духовником Иверского мон-ря, принявшим постриг с именем Георгий ( Метревели. 1996. С. 87-106). Согласно ее рассуждениям, после завершения работы над Ошкской (Афонской) Библией этот Микаел отправился в основанную прп. Иоанном-Торникием 2-ю лавру «в страну Карини» и там продолжил книжную деятельность, переписав в 981 г. рукопись «Клада» (Там же. С. 28, 33). Следует также заметить, что в ошкском (афонском) «Рае», в Шатбердском сборнике и своих завещаниях М. М. всегда упоминается как Модрекили; что касается переписчика Ошкской (Афонской) Библии, то всегда указано только его имя. Очевидно, дядя М. М. Давид был известной личностью: гимнограф не приводит имени своего отца, но часто упоминает имя «облаченного Богом отца Давида» (НЦРГ. S 425. Л. 56, 73 об., 86, 223, 262 об. и др.). Возможно также, это связано с тем, что Давид и М. М. подвизались в одном мон-ре - в Шатберди. На основании завещаний-приписок Шатбердского сборника были установлены и еще раз подтверждены ареал деятельности братьев Иоанна-Бераи и Давида и их родственная связь с М. М. Иоанн-Бераи назвал М. М., ежедневно помогавшего ему, «братом матери моей и братом моего Давида» (Шатбердский сб. 1979. С. 21). В завещании ошкской (афонской) рукописи «Рая» (Атн. Iver. georg. 9) Давид, специально приглашенный для этого в Ошки из Шатберди и написавший текст под диктовку или по поручению прп. Иоанна-Торникия, отмечал: «Завещание это написал я, недостойный Давид, племянник облаченного Богом Микаела Модрекили» ( Метревели. 1996. С. 47). На основании этого завещания Ингороква пришел к выводу: М. М. «был настолько прославленным деятелем, что Давид упоминает о себе не как о сыне своего отца, а как о племяннике Микаела Модрекили» ( Ингороква. 1954. С. 765). Иоанн-Бераи, Давид и М. М. поддерживали отношения с другими богословско-лит. центрами Тао-Кларджети. В приписках к Новому Иадгари часто упоминается Стефан - очевидно, он был духовным отцом М. М. (НЦРГ. S 425. Л. 220). Известны неск. деятелей X в. с таким именем, среди них выделяется чкондидели (Чкондидский епископ) Стефан (Сананоисдзе) ( Хачидзе. 1989. С. 20). Новый Иадгари

http://pravenc.ru/text/2563174.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МНОГОГЛАВ Ханметный Многоглав. 1-я пол. VIII в. Нижний слой палимпсеста (НЦРГ. S 3902. Л. 31) Ханметный Многоглав. 1-я пол. VIII в. Нижний слой палимпсеста (НЦРГ. S 3902. Л. 31) [Груз. ], груз. литургический сборник. Был создан как имеющий вспомогательную литургическую функцию - гомилетическое дополнение к Иерусалимскому Лекционарию (VII в.; 1-я часть НЦРГ. Н 1329, 2-я часть - НЦРГ. Q 333). М. сложился, очевидно, в V-VII вв. Его использовали в качестве дополнительного чтения при богослужениях до X-XI вв. Частично или фрагментарно сохранилось ок. 10 М., каждый имеет разный состав и объем. К древнейшим относятся Ханметный Многоглав (1-я пол. VIII в.); Ленинградский палимпсест (РНБ. М 13) ( Esbroeck. 1980. С. 18-21); фрагменты М. в палимпсестных рукописях из коллекции Института рукописей имени Корнелия Кекелидзе (ныне Национальный центр рукописей Грузии). М. IX-XI вв. представляют собой достаточно полные сборники, такие как Синайский Многоглав (864), Многоглав пустыни (Удабнойский Многоглав, IX в.), Кларджетский Многоглав (X в.), Тбетский (Сванский) Многоглав (X в.), Афонский Многоглав (X в.), Пархальский Многоглав (XI в.). Шатбердский сборник (70-е гг. X в.) часть современных ученых (Т. Церадзе, М. Майсурадзе) не рассматривают как М. Этимология названия и происхождение М. Первые упоминания в исторической лит-ре термина «многоглав» сохранились в источниках XI в. Так, в книге пожертвований кафедральному патриаршему собору Светицховели в числе даров собору от католикоса-патриарха всей Грузии Мелхиседека I названы «божественные книги», среди них - «Многоглав, который носили святые отцы с собой» (Корпус груз. ист. документов. 1984. С. 24). Визант. полководец груз. происхождения Григорий Пакуриан (20-е гг. XI в.- 1086) пожертвовал основанному им Петрицонскому в честь Успения Пресвятой Богородицы монастырю рукописные книги, в т. ч. «другую книгу Многоглава» (Синайский Многоглав. 1959. С. 289; Шанидзе. Типик. 1971. С. 119).

http://pravenc.ru/text/2563866.html

Нек-рые сведения об истории М. последующего периода содержатся в надписях на надгробных плитах и в документах (грамоты (сигели) пожертвований, документы о помиловании, о разрешении различных споров и др.), связанных с М. и относящихся к XVIII-XIX вв. На основании их можно выделить 2 этапа реставрационных работ, осуществленных в мон-ре. В XVI в. были обновлены и расписаны интерьер кафоликона и сев. фасад малой церкви во имя вмц. Екатерины ( Гордеев. 1927. С. 199-204; Толмачевская. 1931. С. 35; Гомелаури. 1982. С. 64; Хускивадзе. 2003. С. 199-224). В это же время мон-рю была пожертвована серебряная чеканная икона вмц. Марины ( Чубинашвили Г. Н. 1959. С. 634; Гомелаури. 1982. С. 70-71). Эти сведения указывают на активную монастырскую жизнь в данный период. Интерьер пещерной часовни Интерьер пещерной часовни В XVI - нач. XIX в. с. Мгвимеви и мон-рь упоминаются как владение (очевидно, временное) князей Церетели (НЦРГ. Hd 9666); также они часто встречаются в списках селений, захваченных местными князьями Абашидзе ( Соселия. 1981. Т. 2. С. 84-85). В сер. XVIII в. настоятелем М. был архимандрит (имя неизв.) ( Вахушти Багратиони. 1973. С. 759-760). В 1777 г. М. принадлежали 70 крестьянских семей и 10 бесхозных имений (Кут. 131; Соселия. 1981. Т. 2. С. 89). К западу от кафоликона были погребены царь Имерети Георгий VII и его супруга Мзехатун. Надгробная надпись на могиле царя (1778) была утрачена, сведения о ней оставили исследователи XIX в. (НЦРГ. Ф. прав. Евфимия Такаишвили. Д. 493; Brosset. 1851. Р. 89; Церетели Г. Е. 1898. С. 94-95; Бочоридзе. 1995. С. 209-210). Полустертую надпись на надгробной плите Мзехатун (1790), дочери кн. Георгия Липаритиан-Чиковани, прочитал Г. Е. Церетели ( Brosset. 1851. Р. 89; Церетели Г. Е. 1898. С. 94-95; Бочоридзе. 1995. С. 210). В одной из поздних приписок к принадлежащей М. рукописи XVIII в. (НЦРГ. Q 658) упоминается архимандрит мон-ря Симеон (Авалиани). В др. рукописях указано, что в 1814 г. архимандритом мон-ря был Иоанн (НЦРГ. Q 639, Q 654). К нач. XIX в. относится новый этап обновления М. Сведения о том, что в 1803 г. была отреставрирована малая церковь М. во имя вмц. Екатерины, сохранились в надписи, выполненной мхедрули на юж. фасаде храма ( Гомелаури. 1982. С. 56, 71). В сер. XIX в. М. изучал франц. картвелолог М. И. Броссе, первым обративший внимание на памятник. По его мнению, упомянутые в надписях Кахаберидзе - потомки рода, известного еще во времена царицы св. Тамары, а не члены гораздо позже восстановленной фамилии (Там же. С. 59).

http://pravenc.ru/text/2562748.html

содержит древнейшие груз. палимпсесты: Ханметные Лекционарий и Четвероевангелие (Н 999, V-VII вв.) и Иерусалимский Канонарь (Н 1329, V-VIII вв.). В переписанном в лавре св. Саввы Освященного близ Иерусалима Чил-Этратском иадгари (Н 2123, X в.) чередуются папирусные и пергаменные листы, текст датируется VIII в. Он отражает иерусалимскую литургическую практику и стоит в одном ряду с уникальными памятниками ранневизантийской лит-ры, визант. модель к-рых утрачена. К 968 г. относится переписанное в мон-ре Палавра (Палестина) Житие свт. Иоанна Златоуста (Н 2124), на форзаце рукописи помещено выполненное линейным рисунком изображение свт. Иоанна на фоне базилики. В 978 г. в Кранийской лавре (гора Олимп) был переписан Апокалипсис ап. Иоанна Богослова (Н 1346); перед текстом помещено выполненное на золотом фоне изображение ап. Иоанна, буквицы текста художественно оформлены. Чил-Этратский Иадгари. Х в. (НЦРГ. Н 2123. Л. 277 об.— 278) Чил-Этратский Иадгари. Х в. (НЦРГ. Н 2123. Л. 277 об.— 278) В число уникальных рукописей фонда входят созданные в Южной Грузии Джручские Четвероевангелия. Джручское I Четвероевангелие (Н 1660, 963 г.) было переписано в мон-ре Шатберди и иллюминировано, в художественной росписи встречаются элементы, характерные для греческого искусства христ. Востока. Джручское II Четвероевангелие (Н 1667, XII в.) украшено 406 выполненными на высоком художественном уровне миниатюрами. Здесь же хранятся мн. рукописи из мон-ря Шиомгвиме , в т. ч. Четвероевангелие (Н 1344, 1304 г.) и Типик (Н 1349, XIII в.). В значительном количестве в фонде представлены Минеи в редакции прп. Георгия Святогорца (напр., Н 2336, 2337) и Синаксари XI в.; наиболее известный Синаксарь 1156 г. (Н 1661), созданный в Крестовом мон-ре в Иерусалиме. Приписки к тексту содержат поминальные записи, в т. ч. крестоносцев. Деисус. Миниатюра из Джручского II Четвероевангелия. XII в. (НЦРГ. Р 1667. Л. 6) Деисус. Миниатюра из Джручского II Четвероевангелия. XII в. (НЦРГ. Р 1667. Л. 6) Переписанное в XII в. Бичвинтское Четвероевангелие (Н 2120) повреждено и не имеет переплета, сохранились фрагменты кожи с изображением крестов. Неполным дошел и более поздний серебряный переплет, выполненный по заказу абхаз. кн. Соломона Шервашидзе и его сына Арзакана: сохранились только верхний и нижний листы с соответствующими надписями. На верхнем изображена сцена «Распятие», на нижнем - «Воскресение». В наст. время рукопись помещена в специально изготовленный футляр. Из художественных украшений рукописи сохранились довольно поврежденные изображения евангелистов Марка и Луки; Евангелие от Иоанна украшено инициалами.

http://pravenc.ru/text/468825.html

Лит.: Какабадзе С. Архетипы «Жития сирийских отцов»//Исторический сб. Тифлис, 1928. Кн. 1. С. 1-18; Чхартишвили М. О взаимосвязи редакций «Жития Иоанна Зедазнели»//Тр. греко-груз. ун-та. Тбилиси, 1944. Вып. 1(2). С. 120-126 (на груз. яз.); Древние редакции житий сирийских подвижников в Грузии/Сост., исслед., словарь: И. Абуладзе. Тбилиси, 1955. С. IX-XVIII (на груз. яз.); Кекелидзе К. С., прот. Вопросы о прибытии сирийских подвижников в Картли// Он же. Этюды. 1956. Т. 1. С. 19-50; он же. Др.-груз. лит. 1980. Т. 1. С. 157-163, 534-536; ПДГАЛ. 1968. Т. 4. С. 209-214; Джавахишвили И. Сочинения. Тбилиси, 1979. Т. 1. С. 389-415 (на груз. яз.); Габидзашвили Э. Взаимосвязь архетипов житий сирийских подвижников//Мацне: Сер. языка и лит-ры/АН Грузии. Тбилиси, 1982. 4. С. 62-67 (на груз. яз.); он же. Словарь ГПЦ. 2007. С. 412-413. Э. Габидзашвили, Н. Т.-М. Гимнография Место погребения прп. Иоанна Зедазнийского в ц. Преображения Господня мон-ря Зедазени Место погребения прп. Иоанна Зедазнийского в ц. Преображения Господня мон-ря Зедазени И. З. посвящено песнопение малой формы, автором к-рого Л. Асатиани, акад. прот. К. Кекелидзе и др. исследователи считают груз. гимнографа XVIII в. мон. Макрину (Багратиони) , дочь царя Картли Ираклия I. Текст песнопения, дошедший в 2 рукописях, агиографическом и гимнографическом сборнике (НЦРГ. H 1672, 1740 г.) и Минеях (под 15 сент.) (НЦРГ. S 1464, 1759 г.), нек-рое время приписывали груз. гимнографу католикосу-патриарху Вост. Грузии (Мцхетскому) Антонию I (Багратиони) (1744-1755, 1764-1788): впервые песнопение было опубликовано в его «Праздничном сборнике» (М., 1805; Цеси, 1811; М., 1865). В 1936 г. Асатиани издал текст в сб. «Поэтессы древней Грузии», где автором была указана мон. Макрина. В 1949 г. было издано собрание произведений мон. Макрины, но это песнопение не было туда включено. К. Кекелидзе и М. Кавтария исследовали тексты (Кекелидзе - ркп. НЦРГ. S 1464, Кавтария - ркп. НЦРГ. H 1672) и выпустили академическое издание песнопения ( Кекелидзе. 1974. Т. 13. С. 36; Кавтария. 1977. С. 225). Кавтария установил, что текст был помещен среди стихир, посвященных свт. Иосифу Алавердскому, но песнопение использовалось на литургии в день памяти И. З., а также исполнялось в качестве тропаря И. З.

http://pravenc.ru/text/471182.html

Н. был хорошо образован, его произведения свидетельствуют о том, что он превосходно разбирался в богословии и гимнографии, обладал даром слова. Груз. гимнограф католикос-патриарх Антоний I в соч. «Цкобилситкваоба» (Мерное слово) отозвался о нем как о замечательном проповеднике и красноречивом ораторе. По мнению акад. К. Кекелидзе , Н. вместе с гимнографом иером. Григорием Додоркели (Вахвахишвили) установил день поминовения прп. Антония Марткопского (17 янв.) и написал службу ему (НЦРГ. Н 1672, предположительно 1703-1711 гг.; Кекелидзе К. Из литургической деятельности Антония I// Он же. 1957. Т. 4. С. 175-186). Однако исследования М. Кавтарии выявили, что это произошло гораздо раньше, а служба написана в 1233 г. католикосом-патриархом всей Грузии гимнографом Арсением IV (Булмаисимисдзе ; 1241/42 - 1249/50) ( Кавтария. 1977. С. 268-306). Вслед за Антонием I И. Багратиони, П. Иоселиани и др. исследователи считали Н. автором службы прп. Додо Гареджийскому (НЦРГ. S 386. Л. 373-376 об.). Кавтария издал текст службы в 1977 г. (по рукописям НЦРГ. А 152 и А 220, переписаны в 1726 г. Доментием Джандиерисшвили в Москве). Песнопения написаны в ритмической форме на 5-й глас. По мнению Кавтарии, служба появилась благодаря тому, что в XVIII в. была заново оценена деятельность сир. отцов, основателей груз. монашества VI в., и их последователей, в т. ч. прп. Додо Гареджийского. В 1733 г. по распоряжению католикоса-патриарха Григория II Н. создал сборник гимнов и песнопений «Увеличенный иадгари» ( ); сборник также известен как «Пицундская грамота» ( Какабадзе. 1921. С. 131-147). Акростих посвятительного ямба содержит слова: «Николоз Руствели, музицирую» ( ); 1-я часть посвящена восхвалению Господа, 2-я - католикоса-патриарха Григория II. После ямба помещен значительный по объему богословский трактат, состоящий из 7 глав: 1-я глава посвящена вопросу Единосущия и Триипостасности Бога, 2-я - двум природам Христа, 3-я - учению об ангелах, 4-я - сотворению человека, 5-я - вопросу о священстве, 6-я - мученичеству, 7-я - преподобным отцам (НЦРГ. Ad 2251. Л. 718-735). Современники (Антоний I и др.) отзывались о Н. как об искусном составителе грамот ( Кекелидзе. Др.-груз. лит. 1980. Т. 1. С. 342). Сохранились автографы Н.- рукописи «грамота приданного» Хорешан, сестры царя Кахети Давида II Имамкули-хана (1717), и грамота Алавердского храма 1721 г. ( Жордания. 1903. С. 232-234). Ф. Жордания , Кекелидзе, Кавтария отожествляют Н. с митр. Тбилисским Николаем (Орбелиани) .

http://pravenc.ru/text/2566020.html

Лит.: Σωφρνιος (Εστρατιδης). Αγιολγιον. S. 384; Sauget J.-M. Pelagia//BiblSS. Vol. 10. Col. 430-432; Quentin H. Les martyrologes historiques du Moyen Âge. P., 1908. P. 342. П. А. Пашков Почитание в Грузии На груз. языке в переводе прп. Ефрема Мцире (XI в.) в коллекции Национального центра рукописей Грузии сохранилось Похвальное слово свт. Иоанна Златоуста (НЦРГ. S. 384, XI-XII вв. Л. 329-339). В XI в. прп. Георгий Святогорец перевел на груз. язык синаксарное сказание о П. и включил его в сб. Великий Синаксарь (НЦРГ. А. 97, НЦРГ. А 193, НЦРГ. Н 2211, Hieros. Patr. iver. 24-25, Sinait. iber. 4, Ath. Iver. georg. 30, все XI в.) ( Габидзашвили. Переводные памятники. 2004. Т. 1. С. 311-312). Н. Н. К. Иконография Мученицы Пелагия Антиохийская и Пелагия Тарсийская(?). Роспись ц. Успения Пресв. Богородицы мон-ря Грачаница. Ок. 1320 г. Фото: BLAGO UFund, USA/Serbia Мученицы Пелагия Антиохийская и Пелагия Тарсийская(?). Роспись ц. Успения Пресв. Богородицы мон-ря Грачаница. Ок. 1320 г. Фото: BLAGO UFund, USA/Serbia Наиболее раннее изображение мученицы, при образе к-рой сохранилось имя Пелагия, представлено в нартексе октагона Сант-Акуилино, примыкающем к ц. Сан-Лоренцо в Милане (374-397, ок. 400). Однако образы 2 мучениц - П. и Пелагии Тарсийской - можно четко различить лишь при указании житийных сведений. Так, в Минологии Василия II (Vat. gr. 1163, 1-я четв. XI в.) краткие Жития обеих мучениц сопровождают миниатюры с их изображением: казнь мц. Пелагии Тарсийской, к-рая показана молящейся, стоя в раскаленном изваянии быка (P. 96); моление П. перед смертью и 2 воина, приближающиеся к ней (P. 97). Мученица Пелагия Тарсийская(?). Роспись ц. Успения Пресв. Богородицы мон-ря Грачаница. Ок. 1320 г. Фото: BLAGO UFund, USA/Serbia Мученица Пелагия Тарсийская(?). Роспись ц. Успения Пресв. Богородицы мон-ря Грачаница. Ок. 1320 г. Фото: BLAGO UFund, USA/Serbia В минологиях, созданных на стенах храмов, нередко присутствуют рядом 2 святые Пелагии - преподобная (Пелагия Антиохийская) и мученица. Схожесть иконографии и близость дней памяти мучениц с именем Пелагия (7 и 8 окт.) не позволяют идентифицировать изображения в минеях. Однако можно отметить, что в минейных циклах обе соименные Антиохийские святые, преподобная и мученица, размещались обычно рядом (пам. в окт.), а мц. Пелагия Тарсийская (пам. в мае) - отдельно. Две Пелагии с крестами в руках представлены в росписях ц. вмч. Георгия в Старо-Нагоричино (на юж. стене) (1317-1318), ц. Благовещения Успения в мон-ре Грачаница (ок. 1320). В ц. Рождества Христова в Арбанаси, Болгария (XVII в.), П. изображена в красном мафории, с крестом, но также неизвестно, какая именно мученица здесь представлена.

http://pravenc.ru/text/2579918.html

Возможно, она была вытесана в период царствования Баграта IV и во время управления Ишханской епархией архиеп. Антонием (I) (Там же. С. 29). План кафоликона и малой церкви мон-ря Ишхани. Чертеж экспедиции прав. Евфимия Такаишвили. 1917 г. План кафоликона и малой церкви мон-ря Ишхани. Чертеж экспедиции прав. Евфимия Такаишвили. 1917 г. В 1033 г. ишхнели архиеп. Иларион (II) (Масурис-дзе) пожертвовал И. Местийское Четвероевангелие (ИЭМС. Ркп. 1, 1033 г.). По его заказу был переписан также сборник аскетических сочинений (НЦРГ. А 35). Из надписи сер. XII в. (очевидно, 1155), выполненной на среднем нефе сев. стены кафоликона И. архиеп. Ишханским Игнатием, известно, что И. владел недвижимым имуществом. В частности, упоминается о возвращении И. царем всей Грузии Димитрием I (Деметре) (1125-1155/56) с. Лозни, попавшего в залог. В бумажных вставках XVI в. в пергаменную рукопись песнопений св. Тбели Абусеридзе (НЦРГ. А 85, 1233 г.), сделанных при Ишханском архиеп. Аверкии каллиграфом Симеоном Каргаретели, сохранились сведения о том, что в XVI в. И. был действующим монастырем. Созданные в И. рукописи были использованы для составления Шатбердского сборника (НЦРГ. S 1141) и Пархальского Многоглава (НЦРГ. А 95), о чем сказано в колофонах последнего (подробнее о деятельности монастырей тао-кларджетской литературной школы см. в разд. «Монастырские школы» ст. Грузинская Православная Церковь ). После захвата Тао-Кларджети турками в кон. XVI в. произошла исламизация этой области. Историк XVIII в. Вахушти Багратиони в соч. «История царства Грузинского» характеризует Ишханскую крепость как «довольно твердую», упоминает «огромный и прекрасно выстроенный купольный храм. Здесь восседал епископ, пастырь Испири, Тортоми, Байбурди, до Трапезундской горы, а ныне пустует» ( Вахушти Багратиони. 1973. С. 681). В 1917 г. в И. побывала экспедиция Грузинского об-ва истории и этнографии под рук. Такаишвили, в ее составе находились инженер А. Н. Кальгин, художники Ладо Гудиашвили и Михаил Чиаурели (впосл. народный артист СССР), художник-график, архитектор и настоятель монастыря Вардзиа иером. Ипполит. Они выполнили точные замеры храмов, сделали чертежи, скопировали и зарисовали надписи и фрески. Такаишвили указал, что во 2-й пол. XIX в. в зап. приделе кафоликона устроили мечеть: помещение было отделено от восточной части храма, включающей 3 рукава, поперечной булыжной стеной с окном. Для входа в вост. часть были пробиты крупные бреши в сев. стене жертвенника и в зап. стене сев. придела. Парадную юж. дверь храма замуровали: здесь был устроен кюмбет (куполообразный водоем) ( Такаишвили. 1952. С. 26-27).

http://pravenc.ru/text/1237981.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010