Существует древний лат. перевод «Сказания...» (изд.: Surius. 1581). Издатель лат. текста нем. картезианец Л. Сурий (1522-1578) исключил или «исправил» те места греч. оригинала, к-рые ему показались «пелагианскими». Небольшая выдержка из «Сказания...» ( Nil. Narrat. IV 11-14; VI 11-12) сохранилась в сир. версии (ркп. Vat. syr. 623, IX в.) в качестве приложения к «Сказанию о мученичестве монахов Синая и Раифы» мон. Аммония. Судя по колофону рукописи, сир. перевод был сделан с греческого в 767 г. Т. о., сир. фрагмент является самым ранним известным свидетелем текста «Сказания...» (сир. фрагмент не издан, англ. пер. С. Брока см.: History and Hagiography. 2010. P. 136-137). Араб. версия «Сказания...» сохранилась в ряде средневек. рукописей и их поздних копиях: Sinait. arab. 455, XII в.; Sinait. arab. 533, XIII в.; Sinait. arab. 351, XIII в.; Vat. Sbath. 15. P. 1-39, XVII в. ( Graf. Geschichte. Bd. 1. S. 400). С араб. версии, по-видимому, был сделан груз. перевод, представленный в рукописях НЦРГ. A 79. Л. 61-94 об., XII в., и Кут. 13. Л. 96-127, XVI в. (не издан; Габидзашвили. Переводные памятники. 2004. Т. 1. С. 331). Слав. версия «Сказания...», под именем «Нила мниха» (нач.:                ), сохранилась в составе некоторых четьих сборников (под 14 янв.) румыно-валашского происхождения, в частности Bucur. Acad. Romana. 150. Fol. 103-129v, XIV-XV вв.; РГБ. Муз. 3171. Л. 83-102 об., XVI в.; Dragomirna. 684. Fol. 151v - 184, XVI в. Слав. версия памятника не издана и до наст. времени не изучалась ( Hannick. 1981. S. 180; Иванова. Biblioth. hagiogr. С. 435). Рус. перевод, изданный в серии ТСО в 1858 г., сделан по «Патрологии» Миня. Др. перевод, Д. Е. Афиногенова (по изд. Конки), см.: Афиногенов. 1998 (отд. изд.: Он же. 2002. С. 83-143). Содержание Сочинение состоит из 7 сказаний. Основная линия сюжета (история пленения юноши Феодула) представляет собой повествование от 1-го лица, к-рое перемежается многочисленными отступлениями - рассказами о событиях, имевших место либо одновременно с моментом повествования, либо в прошлом. Автор предоставляет слово свидетелям этих событий (отец, к-рый говорит с жителями Фарана; пленник, сбежавший от варваров; человек, предсказывающий освобождение Феодула; наконец, сам Феодул, восполняющий пробелы в предыдущих свидетельствах), к-рые подробно рассказывают о том, что видели. При этом автор старается избегать повторений в тексте. Стиль «Сказания...» имеет тенденцию к архаизации; синтаксис, как и в корпусе творений Нила Анкирского, изобилует безличными описательными конструкциями ( Conca. 1982).

http://pravenc.ru/text/2577647.html

XX в. Ж. Гариттом и Эсбруком. Гаритт обратил внимание на сходство Синайского и Афонского Многоглавов и связал оба памятника с описанным А. Эрхардом типом сборников ( Garitte. 1956. P. 93). По совету Гаритта Эсбрук приступил к изучению Афонского Многоглава как древнейшего литургико-гомилетического сборника. С 1968 г. он публиковал вместе с лат. переводом сохранившиеся в грузинских М. тексты. К ним были приложены исследования, в которых ученый рассмотрел вопросы авторства, редакций и источников указанных сочинений. Предметом его исследований в основном был Афонский Многоглав, но вместе с ним он изучал и др. древнейшие груз. сборники, сравнивая их с сир., араб., копт., эфиоп., арм. текстами. На основе изучения параллельных версий исследователь реконструировал и оригинал М., к-рый считается утраченным. В 1975 г. Эсбрук опубликовал монографию, посвященную грузинскому М. ( Esbroeck. 1975). Он установил близость грузинского М. к греч. панегирику; также он отметил, что М. не следует точно ни годовому типу греч. панегирика, ни типу полугодового сборника, как предполагал Гаритт. По его мнению, М. по составу ближе всех стоит к рукописи Paris. gr. 582, X в., начинающейся 6 авг. и продолжающейся до Великого поста, а также к рукописи Vat. gr. 1990 (Ibid. Р. 18-19). Он отметил, что в грузинских М. содержатся уникальные чтения, что указывает на их составление в VI в. или, возможно, даже в V в. В кон. VII в. они были уже окончательно объединены «в достаточно тесно связанную коллекцию Многоглава». Большая часть чтений М. принадлежит к иерусалимской литургической традиции, хотя в них выделяются и более древние слои. Поздние дополнения визант. периода незначительны в количественном отношении и по литургической функции (Ibid. P. 346, 348-349). Эсбрук объяснил различие между грузинским М. и визант. гомилетическими сборниками использованием литургических календарей разных традиций и периодов (Ibid. P. 18-19; Афонский Многоглав. 1999. С. 28). Ханметный Многоглав (ХМ; НЦРГ. S 3902, 1-я пол.

http://pravenc.ru/text/2563866.html

значительно усилились набеги лезгин на Кахети ( Вахушти Багратиони. 1973. С. 615). Тяжесть лекианоба (период нашествий лезгин) Н. описал в жалованных книгах 1721-1728 гг., в к-рых он выражал благодарность преданным Алаверди крепостным, освобождал их, даровал Алаверди земли и крепостных (НА Грузии. Ф. 1448. Д. 2768; Ф. 1449. Д. 2626, 2629). После кончины Ираклия I (1709) Давид II отправился для утверждения на престол в Иран и оставался там до 1715 г. В этот период формальным правителем Кахети был несовершеннолетний сын Ираклия I Теймураз (царь Картли в 1744-1762 Теймураз II). Вахушти Багратиони писал, что фактически царством управляли мать царевича, царица Анна Чолокашвили (которой Н. приходился родственником - его брат был женат на дочери царицы и Ираклия I), и особенно Н., к-рый «пользовался большим доверием и уважением царского двора Кахети» ( Вахушти Багратиони. 1973. С. 614-615). Царица умерла весной 1716 г., ее похоронили в мон-ре Алаверди, отпевание прошло под руководством Н. (Там же. С. 616). После возвращения из Ирана Давида II Н. предложил царю план, который мог бы облегчить положение Кахети в период лекианоба: открыть лезгинам дорогу в Картли и в Азербайджан (Там же. С. 615-617). В 1723 г. персидский шах Тамаз лишил царя Картли Вахтанга VI престола и передал управление царством царю Кахети Константину Махмадкули-хану (1722-1733). Константин собрал совет кахетинцев, не желая противостоять Вахтангу VI. Однако кахетинская знать, и особенно Н., вынудили царя изменить решение и занять картлийский престол ( Бердзенишвили. 1973. Т. 6. С. 316). Положение в Кахети в этот период осложнилось. Кроме лезгин Кахети угрожали турки, к-рые захватили Картли. В 1725 г. картлийцы восстали против турок и попросили Константина защитить их (Там же. С. 317-318). Константин потерпел поражение и укрылся сначала в Ксанском эриставстве, затем в груз. горной провинции Пшави, где скрывался в течение года вместе с кахетинской знатью, в т. ч. и с Н. В том же году лезгины, заручившись поддержкой местного крестьянского населения, фактически заняли всю Кахети (кроме Телави и Алаверди) (НЦРГ.

http://pravenc.ru/text/2566022.html

Для детей духовенства обучение было бесплатным, ученики из др. сословий платили небольшую сумму. По решению Синода от 25 мая 1894 г. 20 учеников семинарии, находящихся на содержании гос-ва, ежегодно получали стипендию в размере 12 р. 50 к. Пансиона не было, администрация ДС снимала для таких детей квартиры, обеспечивала их бесплатным питанием и одеждой. Строго был определен возраст поступающих - 13 лет, в остальных случаях, даже если разница с указанной цифрой составляла всего неск. месяцев, вопрос о зачислении ученика решал экзарх после собеседования ( Габуния. 1999. С. 125; Она же. 2006. С. 76). При семинарии была открыта б-ка. Педагоги и ученики пользовались больницей Кутаисского ДУ. По учебному плану, утвержденному Синодом, в 1-м классе семинаристы изучали Свящ. Писание (4 урока в неделю), лат. язык (4 урока), рус. словесность (5 уроков), груз. язык (2 урока), церковнослав. язык (1 урок) и груз. церковное пение (КутЦГА. Ф. 5. Д. 1. Л. 30). Обучение осуществлялось на рус. языке. В конце каждой четверти учителя устраивали экзамены по своим предметам, в конце года проходили переводные экзамены по всем дисциплинам в присутствии членов экзаменационной комиссии под председательством ректора (ведущие предметы) или инспектора или учителя (вспомогательные дисциплины). По итогам экзаменов ученикам присваивали разряды: 1-го удостаивались те, кто получили оценку не менее чем «четыре», в конце курса обучения им выдавали аттестат; 2-й разряд присваивался с оценкой «три» по основным предметам (по вспомогательным предметам такие ученики могли иметь и «два», но в таком случае они обязаны были предоставить характеристику учителя, где была бы указана причина оценки), им выдавали удостоверение. Третьеразрядников отчисляли. О строгости проведения экзаменов говорит статистика: за 10 лет существования К. д. с. в ней обучалось 1500 учеников, окончили семинарию лишь 116, среди них 73 получили аттестат, остальные - удостоверение (НЦРГ. Ф. 33 (М. Келенджеридзе). Д. 102. Л. 32; Габуния. 1999. С. 125). Списки учеников ДС и ДУ, циркуляры о назначении, проповеди и приветственные слова ректоров и др. адм. информация публиковалась в офиц. церковном печатном органе Грузинского Экзархата - «Духовном вестнике Грузинского Экзархата» (ДВГЭ. 1895. 13. С. 1-14; 14. С. 1-20; 1896. 12. С. 6-8; 1897. 5. С. 3; 1902. 21. С. 13-16 и др.).

http://pravenc.ru/text/2462337.html

И. выступал за введение местного самоуправления в Грузии, участвовал в обсуждении вопроса о введении земства на заседаниях Дворянского собрания Тифлисской губ. (1882, 1884, 1896, 1897). В 1905-1906 гг. И. являлся членом Гос. Думы, где отстаивал демократическую программу и защищал проект отмены смертной казни. В те же годы И. возглавил движение за восстановление автокефалии ГПЦ, куда вошли многие представители груз. духовенства и общественные деятели. И. изучал историю вопроса, стремясь исторически обосновать правомерность автокефалии, участвовал в публичных выступлениях, официально встречался по этому вопросу с царским наместником Кавказа гр. И. И. Воронцовым-Дашковым (окт. 1905). В дек. того же года вместе с еп. Балтским сщмч. Кирионом (Садзаглишвили; впосл. Католикос-Патриарх Грузии Кирион III ) и еп. Имеретинским сщмч. Леонидом (Окропиридзе ; впосл. Католикос-Патриарх Грузии) И. присутствовал на приеме у обер-прокурора Святейшего Синода РПЦ кн. А. Д. Оболенского, где шел разговор об исторической обоснованности автокефалии ГПЦ. 2 янв. 1906 г. еп. Кирион сообщил в письме свящ. Сосо Чиджавадзе, что во время рассмотрения грузинского церковного вопроса в С.-Петербурге будут «лучшие представители нашей страны», и в первую очередь И. По воспоминаниям настоятеля тифлисской ц. Квашвети свящ. Каллистрата Цинцадзе (впосл. Католикос-Патриарх Каллистрат III), за неск. дней до отъезда И. беседовал с ним об автокефалии и просматривал хранящиеся в архиве священника документы, касающиеся этого вопроса; о. Каллистрат отметил высокую степень осведомленности и убедительность аргументации И. В письме (апр. 1907) И. сообщил еп. Кириону, что при встрече с гр. Воронцовым-Дашковым ему удалось убедить наместника собрать совет для обсуждения вопроса об автокефалии (НЦРГ. Фонд Католикоса-Патриарха Кириона III. Д. 1210). Похороны И. Г. Чавчадзе. Фотография. 1907 г. Похороны И. Г. Чавчадзе. Фотография. 1907 г. Признавая позитивные стороны подданства России (длительный мир, развитие инфраструктуры, градостроительство, подъем экономики, науки и образования и др.), И. был убежден, что существование в пределах столь большой империи ограничивает «жизненную энергию грузинской нации и мешает развитию ее самосознания». Считая необходимым восстановление не только автокефалии ГПЦ, но и независимости Грузии, И. добивался ее политической автономии как начального этапа этого процесса.

http://pravenc.ru/text/389349.html

Т. Л. Александрова Почитание в Грузии На груз. языке сохранились (все под 31 дек.) кименная (оригинальная) и метафрастическая (расширенная) редакции Жития М. Р., а также переводы текстов о М. Р. из сб. «Лавсаик» и из неизвестного сборника. Кименная версия (нач.: «Была среди чудных и славных жен святая Мелания из города Рима...») представлена рукописями XIII-XIX вв. из коллекций Иерусалимской Патриархии и Национального центра рукописей Грузии (см. Институт рукописей имени Корнелия Кекелидзе ) (Hieros. Patr. iver. 36. Fol. 158v - 169, XIII-XIV вв.; Hieros. Patr. iver. 120. Fol. 133v - 144v, XIV-XV вв.; НЦРГ. А 382. Л. 288-292 об., XV в.; НЦРГ. А 511. Л. 292-312, XVII в.; НЦРГ. А 643. Л. 177-184 об., XIX в.). Метафрастическое «Житие и деяния св. Мелании Римлянки» (нач.: «Во время оно приходит человек некий по своему делу в первый среди городов, великий и успешный Рим...»), возможно, было переведено на груз. язык в XI в. прп. Ефремом Мцире и сохранилось в рукописях XI-XVI вв. в б-ке афонского Иверского монастыря , а также в собрании Кутаисского государственного историко-этнографического музея и Национального центра Грузии (Ath. Iver. georg. 2. Fol. 240v - 253v, XI в.; НЦРГ. А 199. Л. 99-103 об., XII-XIII вв.; Кут. 6. Л. 83-94 об., XIII в.; НЦРГ. А 90. Л. 142 об.- 159, XIII в.; Кут. 5. Л. 558-576 об., XVI в.). Перевод из «Лавсаика» (нач.: «И вот, блаженная Мелания заставила дать мужу...») дошел в рукописи XI в. из собрания Бодлеанской б-ки (Bodl. 1. Fol. 494v - 495v) и в поздних рукописях Национального центра Грузии (НЦРГ. Н 972. Л. 328 об., XVI в., 1639 г., 1741 г.; НЦРГ. S 300. Л. 110-110 об., 1779 г.). Сохранился также текст о М. Р. (нач.: «Блаженная Мелания была рождена в стране Испании...») в поздней рукописи Кутаисского музея (Кут. 170. Л. 3-12 об., XV-XVI вв.), представляющий собой, возможно, перевод из «Патерика». На груз. языке в переводе прп. Георгия Святогорца (XI в.) дошла служба М. Р., написанная Иосифом Песнописцем (НЦРГ. S 4999. Л. 645, XI в.), с ирмосами 1 плагального (5-го) гласа.

http://pravenc.ru/text/2562804.html

Г. Мачуришвили Литературная школа Н. В мон-ре с раннего периода его существования имелась б-ка, к-рая предположительно была одной из древнейших и богатейших среди груз. монастырских б-к. Это подтверждает один из списков книгохранилища и сокровищ Н., внесенных в рукопись груз. коллекции мон-ря вмц. Екатерины на Синае (Sinait. iber. N 50). В списке перечислены рукописи, пожертвованные мон-рю с VI до X в. Долгое время рукописное собрание монастырей Гареджи было единым. В 1702 г. его поделили между 3 монастырями: Н., лаврой Давидгареджи и монастырем Додос-Рка. В рукописи НЦРГ. Q 1040 (XIX в.) указано, что в это время в лавре прп. Давида хранилось 26 древних рукописей, в Н.- 32. Еще один список рукописей Н. сохранился в коллекции Национального архива Грузии (НА Грузии. Ф. 1448. Оп. 1. Д. 3118) и предположительно был составлен в 1811 г. Несмотря на то что большая часть б-ки была уничтожена, на масштабы местных книгохранилищ указывает множество рукописей и документов, созданных в Н. и находящихся в хранилищах древностей по всему миру. По документам видно, что в ранний период своей истории Н., как и др. мон-ри Гареджийского Многогорья, не участвовал в активной лит. жизни, по существу ограничиваясь лишь копированием рукописей, для чего были созданы значительные хранилища. Лит. школа в Н. стала развиваться в XVII-XVIII вв. В Н. находились интеллектуальные силы Гареджи, переводческая работа здесь не осуществлялась. Известны имена мн. деятелей лит. школы Н. этого периода: Гавриил (Сагинашвили) (НЦРГ. A 100, A 130, A 624, Q 1142), Давид (Вачнадзе) (НЦРГ. A 415), Иосиф (Арагвисэристави) (НЦРГ. A 100), Роман (НЦРГ. A 914), Порфирий (НЦРГ. H 2436, H 1433, H 902), Виссарион (Орбелишвили-Бараташвили; католикос-патриарх Вост. Грузии в 1724-1737/38 или 1735), Сулхан-Саба (Орбелиани) , Евфимий (Бараташвили) (НЦРГ. A 111, A 515) и др. Отдельно среди произведений, созданных в Н., стоит соч. «Грдемли» Виссариона (Орбелишвили-Бараташвили), которое вместе с сочинениями «Марцухи» Тимофея (Габашвили) и «Мзаметквелеба» католикоса-патриарха Вост. Грузии Антония I (Багратиони) относится к развившемуся в Гареджи в XVII-XVIII вв. полемическому жанру и отражает настроения и стремления деятелей пустыни Гареджи (подробнее см. разд. «Гареджийская литературная школа» в ст. Грузинская Православная Церковь ).

http://pravenc.ru/text/2564744.html

В сер. X в. при поддержке Ашота IV, к-рого называли 2-м строителем О. (фресковая надпись в юж. крыле кафоликона, лапидарная надпись на трапезной; утрачены, прочитаны Н. Я. Марром: Марр. 1911. С. 160-163; КГН. 1980. Т. 1. С. 285, 287), в мон-ре были проведены масштабные строительные работы. Во 2-й пол. XIII в. или в XIV в. была воздвигнута колокольня ( Хоштария. 2005. С. 80). Около мон-ря был выстроен мост ( Марр. 1911. С. 156). Зодчие из О. участвовали в строительстве или обновлении др. мон-рей и церквей: так, для обновления кафоликона мон-ря Мартвили царь Баграт III (978-1014) пригласил зодчего Михаила Опизари (надпись на зап. приделе кафоликона, утрачена во 2-й пол. XIX в.: КГН. 1980. Т. 2. С. 36-37, 199). Настоятеля мон-ря Антония (колофон Тбетского Четвероевангелия//НЦРГ. Q 929, 60-70-е гг. XII в. Л. 289) отождествляют с еп. Кутаисским Антонием (Сагирисдзе) (Карбелашвили. 1900. С. 2; Такаишвили. 1909. С. 157-158; Описание груз. рукописей. 1958. Т. 2. С. 356). В приписке к Бертскому Четвероевангелию (НЦРГ. Q 906, XII в. Л. 340-341) сохранились подробные сведения о младшем современнике Антония, опизском духовнике Иоанне ( Кондаков. 1890. С. 46; Описание груз. рукописей. 1958. Т. 2. С. 319-320). В Синаксаре (НЦРГ. А 97. XI в. Л. 81) упомянуты настоятель обители Давид и его сестра мон. Мария, в миру Марфа (Описание груз. рукописей Церк. музея. 1973. Т. 1. Вып. 1. С. 434). Модзгварт-модзгвари мон-ря Герман (Шиладзе) и настоятель Иоанн (Кавкасидзе) (НЦРГ. А 97, Л. 231, 360; Описание груз. рукописей Церк. музея. 1973. Т. 1. Ч. 1. С. 442, 447) происходили из крупных груз. феодальных родов. Особую роль со 2-й пол. XIII в. стал играть княжеский дом Джакели, имевший право (дарованное, видимо, царями) распоряжаться доходами, поступающими с земель О. (Мат-лы по истории Юж. Грузии. 1982. С. 30-31). По неясным причинам О. и близлежащими мон-рями иногда управлял один настоятель (напр., св. Иоаким (Цумедидзе) - мон-рями О. и Цкаростави; НЦРГ. А 93. Л. 234; Цкароставское Евангелие//НЦРГ. Q 907, 1195 г. Л. 6; Описание груз. рукописей. 1958. Т. 2. С. 326; Описание груз. рукописей Церк. музея. 1973. Т. 1. Ч. 1. С. 443). В поминальной записи Алавердского Четвероевангелия упомянут деканоз Иосиф из О. (XV-XVI вв.) (НЦРГ. А 484. Л. 1; Описание груз. рукописей Церк. музея. 1986. Т. 2. Ч. 1. С. 215).

http://pravenc.ru/text/2581431.html

H 2135) был выполнен в 1736 г. в Москве Г. Мачабели. Список Джанашвили (НЦРГ. S 4770) содержит редакцию «К. Ц.» царя Вахтанга VI, был создан в 1-й четв. XVIII в. и в 1907 г. пожертвован историком М. Джанашвили тифлисскому «Обществу распространения грамотности среди грузин» . Неизвестны места создания и имена переписчиков Схвиторского списка (Дом-музей груз. писателя А. Церетели, с. Схвитори (Сачхерский р-н, Зап. Грузия), 1-я пол. XVIII в.), содержащего вахтанговскую редакцию «К. Ц.», и списка Церковного музея (НЦРГ. А 131, 1748 г.), хранившегося в мон-ре Давидгареджи в пуст. Гареджи и в кон. XIX в. переданного в Церковный музей (Тифлис). Список Бараташвили (НЦРГ. S 25) был выполнен в Тбилиси в 1761 г. прот. Иоанном из ц. Джвари и позже стал собственностью семьи князей Бараташвили. Список Дадиани (НЦРГ. S 354) был создан в посл. четв. XVIII в.; в 80-х гг. XIX в. передан в книгохранилище «Общества распространения грамотности среди грузин» из фамильной б-ки мегрельских владетельных князей Дадиани. Список царевича Иоанна хранится в РНБ (ранее - Публичная б-ка им. Салтыкова-Щедрина в С.-Петербурге) (Фонд царевича Иоанна. Ркп. 85/67), куда попал вместе с личным архивом сына груз. царя Георгия XII Иоанна Багратиони (1768-1830). Три рукописи были переписаны со списка, принадлежавшего супруге мегрельского кн. Григория Дадиани (1789-1804) Нино Багратиони. Это 2 рукописи, созданные груз. каллиграфами в Рязани: НЦРГ. S 5316 (Р. Иоселиани, 1822 г.) и Q 383 (Д. Окриашвили, 1834 г.), а также НЦРГ. Q 383 (1-я пол. XIX в.). Сохранились 5 списков «К. Ц.», переписанных в XIX в. в Грузии: НЦРГ. S 3655 (1814), S 3666 (1814), S 311 (1-я пол. XIX в.), Q 354 (1876); H717 (1899), Кут. 441. Пер.: на рус. яз.: Хронограф: По списку б-ки кн. П. П. Вяземского (4°, 238). СПб., 1888; История и восхваление венценосцев/Пер.: прот. К. Кекелидзе. Тбилиси, 1954; Леонти Мровели . Жизнь Картлийских царей/Пер.: Г. Цулая. Тбилиси, 1979; Матиане Картлиса [Летопись Картли: Текст]/Пер., введ., примеч.: М. Лордкипанидзе.

http://pravenc.ru/text/1681189.html

В К-поле З. Б. обосновался в небольшом мон-ре ( Мачавариани. 1980. С. 52-60; Метревели. 1996. С. 145-195). По его благословению в груз. скрипториях различных монастырей ( Иверского на Афоне, Хоры в К-поле, в обителях на Олимпе, в Вифинии) были переписаны и щедро иллюминированы 5 груз. рукописей (в наст. время в фондах Института рукописей К. Кекелидзе в Тбилиси и Кутаисского гос. историко-этнографического музея ). Это переводы прп. Евфимия Святогорца : Малый Синаксарь (переписчик Басили Этрата; НЦРГ. А 648, 1030 г.- Метревели. 1996. С. 150); 2 сборника гомилий свт. Григория Богослова : переписанный Басили (НЦРГ. A 1, 1031 г.- Описание груз. рукописей (А). 1973. С. 7-17; Брегадзе. 1988. С. 62-70; Метревели. 1996. С. 150-151) и Закарией Мирдатисдзе, Арсением и Басили (НЦРГ. А 92, XI в.- Описание груз. рукописей (А). 1973. С. 326-332; Брегадзе. 1988. С. 78-83; Метревели. 1996. С. 154-155); сборник сочинений прп. Максима Исповедника (переписчик Исаак; НЦРГ. Q 34, 1028-1031 гг.- Описание груз. рукописей (Q). 1957. С. 36-38; Метревели. 1996. С. 151); Малый Номоканон (переписчик Басили; НЦРГ. S 143; 1031 г.- Иоанн Постник . 1902; Описание груз. рукописей (S). 1959. С. 51; Малый Номоканон. 1972. С. 14; Метревели. 1996. С. 152), а также Четвероевангелие и Апостол (Кут. 176, XI в.- Мачавариани. 1980. С. 56). Эти рукописи, красочно оформленные, являются примерами литературно-просветительной деятельности З. Б. Особо выделяются миниатюры Малого Синаксаря (НЦРГ. А 648), к-рые по уровню исполнения соотносятся с изображениями из Василия II Минология (кон. X - нач. XI в.) и, как принято считать, выполнены по неск. визант. моделям (Vat. gr. 1613, ок. 985 г.; Шмерлинг. 1967. Т. 1. С. 158; 1979. Т. 2. С. 143-147; Алибегашвили. 1973. С. 13, 38, 71-72). Сохранился 12-строчный стих З. Б. (НЦРГ. А 648. Л. 142) на греч. языке, сложенный трохаическим тетраметром. В произведении восхваляются книга как «ось разума» и «доброе ремесло» миниатюриста (Опись памятников. 1890. С. 166-170; Каухчишвили. 1951. С. 467-468).

http://pravenc.ru/text/182705.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010