М. разработал вариант теодицеи , в к-ром центральную роль играет идея постоянства божественных законов. Он признавал, что встречающееся в мире зло наводит нек-рых людей на мысль о несовершенстве бытия, о господстве в нем случая или слепых законов природы. Однако, согласно М., это ложное впечатление. В действительности правильно судить о совершенстве мира можно лишь принимая во внимание те пути, посредством к-рых создана и управляется Вселенная. Эти пути являются следствием божественных свойств. Поскольку Бог - мудрое Существо, законы управления миром - самые совершенные из возможных. Их совершенство состоит в простоте и неизменности, они позволяют при минимуме средств достичь максимального результата. Однако характер их действия таков, что, гарантируя в целом правильный порядок, исключить все отступления от добра они не могут. Так, напр., рухнувший дом губит и доброго и злого не потому, что Бог безразличен к их судьбе, а потому, что все происходящее на земле подчинено общим законам. Точно так же объясняются кажущиеся нецелесообразными и бесполезными явления, напр. дождь, проходящий над океаном, а не над плодоносящими участками суши. Отвечая на вопрос, почему всемогущее и благое Существо не искореняет всякую возможность зла, М. разъяснял, что в этом случае Богу пришлось бы непрерывно совершать чудеса по самым разным поводам. Действовать подобным образом означает управлять миром посредством частных повелений, меняющихся каждое мгновение. Такой способ действий присущ ограниченному, непостоянному человеческому существу, но не всемогущему Создателю. Способ поведения Бога, соответствующий Его мудрости и совершенству, всегда постоянен и единообразен. Устанавливая вечные законы, Бог в Своем уме сравнил все возможные пути управления миром и избрал наиболее простые и эффективные, наиболее достойные Его бесконечной мудрости. Именно простота и всеобщность законов управления мирозданием препятствуют осуществлению особенных наказаний незамедлительно вслед за совершением к.-л. серьезного проступка. По той же причине и добродетельные люди не избавлены от нищеты и страданий (см.: Ibid. 1965. T. 12. P. 291-294). Главные принципы теодицеи М. несут на себе явные следы влияния механистического мировосприятия: неизменность, простота, своего рода геометрический характер божественных законов с очевидностью явлены именно в физическом мире. Влияние

http://pravenc.ru/text/2561758.html

Помимо локальных богов существовали божества, к-рые олицетворяли абстрактные понятия и природу: Маат - богиня истины и миропорядка, Геб - бог земли, Нут - богиня неба, Хапи - бог разлива Нила и др. В неск. центрах - Гелиополе, Мемфисе, Гермополе, Фивах - были созданы теогонии и космогонии, в основу к-рых был положен исконный для данного центра культ. Местных вариантов теогоний и космогоний в Е. было гораздо больше, однако они либо никогда не оформлялись в системы, либо сохранились лишь в виде разрозненных упоминаний и косвенных свидетельств. Так, на о-ве Элефантина демиургом считался почитавшийся там бог Хнум, создавший людей на гончарном круге, в Файюме - бог Себек, в Гераклеополе - Херишеф, в Саисе - богиня Нейт и т. д. Вместе с тем существовали и локальные боги, к-рые, по-видимому, никогда не выступали в роли демиургов: Анубис, Упуаут, Немти, Анджети, Бастет и др. В Е. было распространено обожествление священных предметов и частей тела. Они выступали как самостоятельные сущности. Самостоятельными божествами в составе нек-рых констелляций были короны Верхнего и Нижнего Е., Око Ра, Око Гора, Длани Атума и др. При этом одна и та же обожествляемая сущность интерпретировалась по-разному: напр., существовало представление о 2 порогах, через к-рые проходит солнце,- в месте восхода и в месте заката. Магические тексты поясняют, что эти пороги служили препятствием, не позволявшим ядовитым гадам подняться на небо. Они мыслились как горы, как 2 льва Акера, а также как Длани Акера. Иногда в качестве единого божества выступала совокупность неск. сущностей: так, в Гелиополе был культ «душ Гелиополя» - 3 Ба (об этом понятии см. разд. «Заупокойный культ и представления о загробной жизни»), к-рые принадлежали Атуму-Ра, Шу и Тефнут, но рассматривались как единое божество, почитавшееся в облике сфинкса. Существовали также локальные ипостаси одного и того же бога. Культ Гора известен в Гиераконполе, Эдфу, Ком-Омбо и др. верхнеегип. центрах. Амон почитался не только в Фивах, но и в Леонтополе, Мемфисе, Абидосе, оазисе Сива и др.

http://pravenc.ru/text/189507.html

логики, лишь в нек-рых моментах совпадающих с логико-онтологическими построениями О. В связи с событиями и дискуссиями, вызванными подготовкой и проведением Констанцского Собора (1414-1418), вновь пробудился интерес к церковно-политическим трудам О. В нач. XV в. на фак-тах искусств и теологии мн. европ. ун-тов преподаватели предлагали различные варианты совмещения мнений О. с концепциями идейно близких к нему позднейших авторов. Сторонников этого направления в философии и теологии, получившего наименование «новый путь» (via moderna), объединяли номинализм в онтологии и волюнтаризм в теологии. «Номиналисты» противопоставляли себя «реалистам», сторонникам «старого пути» (via antiqua), среди к-рых наиболее многочисленными и влиятельными были томисты и скотисты. Возникавшие споры и конфликты нередко приводили к взаимным обвинениям в ересях; в качестве судей привлекались Римские папы и светские государи. Так, вспыхнувшая в Парижском ун-те полемика побудила франц. кор. Людовика XI (1461-1483) издать в 1474 г. эдикт, в к-ром поименно перечислялись неск. наиболее известных номиналистов, начиная с О. Характеризуя их взгляды как «учение вводящих новшества учителей» (doctorum renovatorum doctrina), король запрещал преподавание номинализма и предписывал изучать труды «реалистов» (текст см.: Ehrle. 1925. S. 310-316). В ответ парижские номиналисты составили апологию, в к-рой возводили свои взгляды к учению О., представляли его как незаконно осужденного Римскими папами защитника интересов светских государей, а также настаивали, что номиналистическая позиция не представляет никакой опасности для католич. теологии и может быть во всем с ней согласована (текст см.: Ibid. S. 322-326). Несмотря на полемику, критику и запреты, номиналистам в большинстве случаев удавалось отстоять право на преподавание в ун-тах. В XV в. номиналистический оккамизм, представлявший собой сложный синтез оригинальных идей О. и результатов их последующего преломления в трудах многих схоластов, стал влиятельным интеллектуальным направлением и получил признание в ун-тах Парижа, Кёльна, Вены, Гейдельберга, Праги и др.

http://pravenc.ru/text/2578237.html

сер. XVI в.- ГИМ. Чуд. 60. Л. 112 об.- 113 об.). В певч. Обиходах XVII в. нотированы часть 1-го стиха с припевом на 8 гласов знаменного распева, по образцу к-рых распеваются окончания последующих избранных стихов с соответствующими припевами (в Пс 141: «Возвах к Тебе, спаси мя», в Пс 149: «Христе Спасе, помилуй нас»); обычно в 1-м гласе нотируются также и окончания всех избранных стихов (ГИМ. Ед. 38. Л. 6 об.- 7); иногда фиксируются только начало и конец 1-го стиха с одним припевом (ГИМ. Епарх. 175. Л. 234-236, 70-е гг. XVII в.). После них обычно следуют напевы самогласнов 8 гласов (ТСЛ. [ПИ-82. Инв. 117621]. XVII в. Л. 246-250 об.; ГИМ. Син. 819. Л. 3 об.- 4). В старообрядческой практике, как в поповском согласии, так и в беспоповском, сохранена подобная традиция исполнения (см. также указания в Уставе еп. Арсения Уральского (Уральск, 1908. Л. 11 об.- 16 об.) и в Выговском уставе (Саратов, 1911. Л. 7), нотированные строки из псалмов в Обиходах (напр., М.: [изд. Л. Калашникова], 1909. Л. 7 об.- 9 (здесь самогласны опущены, поскольку они зафиксированы в Октае (К., 1908)), в Поморском обиходе (М., 1911)). В совр. греч. практике псалмы из «Г., в.» и стихиры на «Г., в.» поются на глас недели, но употребляются различные варианты распева в зависимости от значимости праздника: все стихи поются на ирмологический глас (Αναστασιματριον το Ιωννου Πρωτοψλτου. Αθναι, 2002. Σ. 401-482); первые 2 стиха - на краткий стихирарический глас, последующие - на ирмологический (Ibid. Σ. 9-400; Νον Αναστασιματριον το Πτρου το Εφεσου. Αθναι, 1999). Иногда первые 2 стиха могут исполняться на пространный стихирарический глас (см.: Ταμεον νθολογας. Τ. Α Ακολουθα το σπερινο. Θεσσαλονκη, 1980. Σ. 109-177). Исключение представляет напев свящ. Баласиса на глас βαρς пападического стиля (Ταμεον νθολογας. Τ. Β Ακολουθα το σπερινο. Θεσσαλονκη, 1980. Σ. 251). В святогорских мон-рях иногда используется т. н. напев τρσιμος (стилистическая разновидность гласа). Стихиры поются обычно на глас ирмологического распева (однако стихиры Триоди чаще всего исполняют на стихирарический глас). В совр. практике РПЦ псалмы из «Г., в.» (как правило, только первые 2 стиха) и последующие стихиры поются на глас сокращенного киевского распева (см.: Октоих. М., 1981 и др.), в нек-рых гласах для напевов стихир употребляются подобны. И. В. Старикова Рубрики: Ключевые слова: «ДА ИСПРАВИТСЯ МОЛИТВА МОЯ» «Да исправится молитва моя», 2-й стих Пс 140 [LXX], используемый в христ. богослужении как самостоятельное песнопение АЗБУКА ПЕВЧЕСКАЯ условный термин, применявшийся с XVIII в. для обозначения различных по содержанию музыкально-теоретических руководств АКОЛУФ в древней Римско-католической и Армянской Церквах - церковнослужитель, помогающий священнослужителям совершать богослужение

http://pravenc.ru/text/Господи ...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АЛЬВАРЫ [тамил.   - углубленные], вишнуитские мистики-поэты, творившие в Тамилнаде в VI-XI вв. и следовавшие бхакти-марге - пути «эмоционального» богопочитания. А. было 12, самые ранние - Пойхей, Пудам, Пей (VI-VII вв.). К IX в. относится творчество Перияльвара и его приемной дочери Антал, создавшей поэму и цикл лирических стихов, в к-рых она идентифицирует себя с духовной супругой Кришны . Самым поздним выдающимся А. считается Наммальвар (IX-X вв.), его гимны, по мнению нек-рых исследователей, концентрируют духовный опыт не только вишнуизма , но и др. индуистских течений. Наследие А. было собрано в IX-X вв. Натхамуни в корпус «Налайира тиввияппирабандам» (Священная коллекция 4000 стихов), включавший 24 произведения, распределенные по 4 циклам, названным «Ведами» (претензия на превосхождение самой древней и сакральной текстовой традиции Индии). В центре поэтического культа А.- божество Тирумаль (Маль, Майон) - тамильский вариант Вишну-Кришны (восходящий к образу древнего дравидского пастушеского божества), к-рый прославляется в поэзии А. в 3 аспектах: его мифические подвиги - из историй о классических инкарнациях Вишну (аватары); воплощения в храмовых статуях; пребывание в сердцах почитателей-бхактов. Вместе с тем поэзия А. миссионерско-полемическая. Объекты их критики - все соперничавшие с вишнуитами религ. направления Тамилнада: шиваиты, буддисты, джайны. К последователям А. относился и Ямуначарья (X-XI вв.), мистические интуиции к-рого были позднее систематизированы в вишишта-адвайте Рамануджи . Поэзия А. оказала глубокое и всестороннее влияние на весь средневек. индуизм. Лит.: Zvelebil K. Tamil Literature. Wiesbaden, 1975; Семенцов В. С. Бхагавадгита в традиции и в современной научной критике. М., 1985; Бычихина Л. В., Дубянский А. М. Тамильская литература. М., 1987. В. К. Шохин Рубрики: Ключевые слова: АГАМА 1) название особой категории текстов, создававшихся с нач. I тыс. по Р.Х.; 2) А. или тантра, свящ. тексты кашмирского шиваизма АГРИППА НЕТТЕСГЕЙМСКИЙ [Генрих Корнелий] (1486-1535), нем. гуманист, врач, теолог и натурфилософ, увлекавшийся магией и мистикой

http://pravenc.ru/text/114022.html

Наиболее ранним очагом цивилизации в Д. Г. стал о-в Крит, чья культура и история известны благодаря открытиям англ. археолога А. Эванса, начавшего раскопки на Крите в 1900 г. Археологами открыты древнейшие поселения эпохи медно-каменного века (халколита), более развитые очаги цивилизации бронзового века. Нек-рые из поселений со временем превратились в большие структуры, условно именуемые дворцами. Самое крупное из поселений этого типа обнаружено у г. Кносс и названо дворцом Миноса, по имени легендарного критского правителя. Эвансом было введено общее название древней культуры Крита - минойская. Хронология этой культуры разделена на 3 периода: раннеминойский (2500-2000), среднеминойский (2000-1550) и позднеминойский (1550-1150). В ранний период уровень развития земледельческих поселений был весьма примитивен: небольшие родовые поселки, где жилищами служили полуземлянки или небольшие хижины. В производстве орудий труда использовались как камень, так и бронза, сосуды изготовлялись без применения гончарного круга. В средний период возникают первые дворцовые комплексы, наиболее значительные - в Кноссе и Фесте. Бронза вытесняет камень, появляется гончарный круг. Формируются гос-ва раннемонархического типа, среди к-рых первенствующее положение занимает Кносс. Появляется письменность: обнаружены глиняные таблички, исписанные значками (линейное письмо А). Ок. 1600 г. древние дворцы подверглись разрушению из-за природного катаклизма (землетрясения) или вслед. вторжения с севера чужеземцев. Спустя нек-рое время дворцовые комплексы восстанавливаются, но в начале позднего периода (ок. 1400) их постигает новая катастрофа. В развалинах новых дворцов также были обнаружены таблички, исписанные линейным письмом неск. иного типа (линейное письмо Б). Табличек письма А обнаружено неск. сот, табличек письма Б - неск. тысяч, причем таблички этого типа найдены не только на Крите, но и в Пилосе и Микенах на территории материковой Греции. Письмо Б было дешифровано англ. лингвистами М. Вентрисом и Дж. Чедвиком (1952). Язык табличек оказался древнейшим вариантом греч. языка. Относительно нерасшифрованного письма А делается вывод, что оно было изобретением местного, автохтонного населения (т. н. этеокритян). Ок. 1600 г. созданные этим населением дворцы были разрушены пришельцами с севера, вероятно греч. племенем ионийцев, к-рые расселились по Криту и заимствовали элементы критской культуры, в частности приспособив критскую письменность к нуждам своего языка. Разрушение новых дворцов ок. 1400 г. могло быть связано с новой волной греч. переселенцев, возможно племен ахейцев. Вероятно, ко времени установления греч. господства на Крите относятся предания о кносском царе Миносе и его державе, колонизации критянами островов и побережья Эгейского м. и временного покорения ими Аттики.

http://pravenc.ru/text/Древняя ...

На сирийский 1 Макк была переведена с греческого. Сир. перевод Пешитта следует скорее Лукиановой рецензии Септуагинты ( Lagarde. 1861), а др. сир. версия, названная по имени публикатора Чериановской, этой рецензии не учитывает ( Ceriani. 1876-1883. P. 592-615). Арм. переводы нач. V в., сделанные с LXX, существенных дополнений к основной версии не содержат. 2-4 Макк были написаны изначально на греческом. В 2 Макк - койнэ писателя, стремящегося к лит. выразительности и знакомого с греческой историографией; в 3 Макк - это своеобразный стилистический и жанровый эксперимент александрийского образца; в 4 Макк заметна полученная автором риторическая и философская школа. 2 Макк содержится в кодексах A и V. Для установления текста имеют значение нек-рые версии лат. перевода (Vulg X). Напр., в них сохранились выражения «из рода Бильги» вместо варианта «из колена Вениаминова» (2 Макк 3. 4) и «Аполлоний, сын Менесфея» вместо «Аполлоний» (2 Макк 4. 4). Арм. перевод близок к лат. традиции, а Пешитта содержит элементы пересказа ( Kappler, Hanhart. 1959. P. 11). 3 Макк содержится в A и V, дающих ряд предпочтительных чтений. Кроме того, целиком или частично 3 Макк дошла более чем в 2 десятках минускульных рукописей. Пересказы и дополнения сир. и арм. переводов проясняют смысл оригинального текста, но часто слишком свободно, чтобы помочь в установлении их греч. оригинала (см.: Hanhart. 1960. P. 7-14). 4 Макк содержится в S, A и V и в многочисленных минускулах; в V недостает значительной части текста (4 Макк 5. 11 - 12. 1). Древний сир. перевод следует тексту кодекса S, а не А (Д. Десилва предпочитает этот кодекс для 4 Макк всем остальным: DeSilva. The Sinaiticus Text. 2006); в Вульгате 4 Макк нет, но она присутствует в нек-рых рукописях со старолат. переводом Библии. Существуют также фрагменты коптского перевода ( Lucchesi. 1981. P. 302; i dem. 1983. P. 21-22; текст коптской 4 Макк отличается от греческого текста LXX (сокращения, дополнения, изменение содержания: напр., Елеазар предстает отцом 7 братьев-мучеников и мужем их матери)). В Оксфорде хранится средневековая (XI в.) рукопись груз. перевода ( Peeters. 1912. P. 312-312).

http://pravenc.ru/text/2561524.html

Погодинская Псалтирь. XIII в. (РНБ. Погод. 8. Л. 2) Погодинская Псалтирь. XIII в. (РНБ. Погод. 8. Л. 2) 3. Псалтирь. Наиболее архаичный текст представлен в глаголической Синайской Псалтири XI в. (Sinait. slav. 38) и в глаголических хорват. рукописях XIV в. Тот же первоначальный перевод содержат Псалтири с Толкованиями Исихия Иерусалимского (ошибочно приписываемыми св. Афанасию Александрийскому) - Болонская (Болонья, университетская б-ка. 2499), Погодинская (РНБ. Погод. 8) и др. Обилие в Синайской Псалтири зап.- моравских - элементов в лексике и словообразовании, а также ряд чтений, отражающих варианты, известные только лат. источникам, указывают на бытование текста в великоморавской среде. Первоначальный перевод очень рано подвергался спорадическим исправлениям по оригиналу, о чем свидетельствуют восходящие к разным греч. спискам расхождения между Синайской Псалтирью и позднейшими редакциями, с одной стороны, и Болонской, Погодинской и хорват. глаголическими Псалтирями - с др. Точно неизвестно, когда возникла т. н. «русская» редакция, древнейшим представителем к-рой является восточнослав. Синайско-Бычковская Псалтирь XI в. (РНБ. Q. п. I. 73 и Sinait. slav. 6). Эта редакция основывалась на более или менее последовательной сверке с греч. текстом, причем нек-рые исправления отражают чрезвычайно редкие чтения греч. кодексов. Языковые изменения, направленные на сближение с оригиналом и устранение архаичных форм, затронули лексику и морфологию; нек-рые грецизмы были заменены слав. соответствиями. К этой редакции принадлежит подавляющее большинство восточнослав. рукописей XI-XIV вв., и ее влиянию подверглись мн. южнослав. рукописи XIII-XIV вв., текст к-рых в своей основе восходит к первоначальному переводу. В кон. IX или нач. X в. в Преславе был создан перевод Псалтири с Толкованиями блж. Феодорита Кирского (доведен до 144-го псалма). Древнейший список - Чудовский XI в. (ГИМ. Чуд. 7) - сохранился не полностью. Псалтирный текст, включающий ряд вариантов «русской» редакции, был последовательно отредактирован. Толковый перевод характеризуется теми же языковыми особенностями, что и Преславский полный апракос. Этот перевод не получил широкого распространения.

http://pravenc.ru/text/209473.html

Б. признал первые 2 пункта, остальные отверг. В 1599 г. член инквизиционного трибунала кард. Роберт Беллармин сформулировал 8 еретических положений учения Б. (не сохр.), от к-рых тот должен был отречься. Вначале Б. согласился отречься от нек-рых из них, затем решительно отказался. 8 февр. 1600 г. был объявлен приговор о лишении его сана и смертной казни через сожжение. 17 февр. Б. был сожжен на пл. Кампо-деи-Фьори в Риме. Сочинения Лат. диалоги: «De umbris idearum» (О тенях идей, 1582), о проявлении Божественных идей в мире (ранний вариант учения Б., еще без ярко выраженного пантеизма ), и «Ars memoriae et Cantus Circaeus» (Искусство памяти и Песнь Цирцеи, 1582), о магическом преобразовании мира Цирцеей. Трактат «De compediosa architectura et complemento artis Lullii» (О сокращенном построении и дополнении искусства Луллия, 1582) излагает искусство памяти Луллия. Книга (не позднее 1583), включающая отрывок из «Песни Цирцеи», а также «Explicatio triginta sigillorum» (Изъяснение тридцати печатей) и «Sigillus sigillorum» (Печать печатей), представляет описание системы запоминания при помощи особых эмблем. Итал. диалоги: «La Cena de le Ceneri» (Пир на пепле, или Великопостная вечеря, 1584), содержит полемику с аристотелизмом и учением об ограниченности вселенной и неподвижности Земли в защиту гелиоцентрической теории Н. Коперника , прокламирует восстановление герметической философии (см. Герметизм ); «De la Causa, Principio et Uno» (О причине, начале и едином, 1584), обосновывает пантеизм и исследует отношения материи и формирующей ее силы; «De l " Infinito, Universo e Mondi» (О бесконечности, вселенной и мирах, 1584), разрабатывает физику и метафизику бесконечной вселенной; «Spaccio de la Bestia Trionfante» (Изгнание торжествующего зверя, 1584), посвящен обоснованию новой системы нравственности, переустройству посредством астральной магии земных порядков и человеческой души, в нем усматривается сатира на христианство; «Cabala del cavallo Pegaseo, con l " aggiunta Dell " Asino Cillenico» (Каббала Пегаса, с приложением Килленского осла; краткое название «Тайна Пегаса», 1585), аллегорический рассказ о перевоплощениях души, описывающий историю оккультного знания.

http://pravenc.ru/text/153489.html

Для 2 более ранних (палестинской и вавилонской) систем характерно, что значки огласовки пишутся над строкой (supralinear punctuation), в тивериадской системе большинство значков пишется под строкой. II. Палестинская система огласовки различает 5 гласных (         ), употребление к-рых в целом соответствует принятому сефардскому произношению древнеевр. текстов. А. Дотан (Ibid. P. 624-626) обращает внимание на наличие 2 значков для гласного и предполагает, что первоначально палестинская вокализация различала 2 звука типа разного происхождения. Однако в сохранившихся рукописях такое различение не прослеживается. В отличие от тивериадской системы здесь сверхкраткие гласные не обозначаются. Гласные в рукописях с палестинской акцентуацией/вокализацией отмечаются крайне непоследовательно (чаще в рукописях средневек. евр. поэзии (пийютим), чем в библейских рукописях). В нек-рых рукописях гласные отмечены лишь там, где возникает опасность ошибки в чтении. III. Вавилонская система огласовки различает 6 полноценных гласных (     ä , å ,    ), причем ä более или менее точно соответствует тивериадскому сеголу и патаху, å - тивериадскому камецу. Тивериадским сверхкратким гласным соответствует особый значок. Существуют 2 системы нотации: одна (более архаичная?) использует лишь точки, черточки и их комбинации; в другой («стандартной») для обозначения ä используется значок, похожий на букву «айн», а для обозначения å - значок, похожий на половину буквы «алеф». Обе системы нотации существовали параллельно, и обе подвергались эволюции. «Стандартная» система нотации была воспринята йеменскими евреями и использовалась ими вплоть до Новейшего времени для огласовки не только библейских текстов, но и текстов таргумов. Однако в йеменской традиции вавилонские огласовки воспринимаются по сути дела как графический вариант тивериадских огласовок. В отношении употребления (а не начертания) огласовок йеменские рукописи Библии следуют тивериадским рукописям и поэтому, с точки зрения современных исследователей, практически бесполезны для реконструкции древней вавилонской системы огласовок.

http://pravenc.ru/text/2626065.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010