Царств, не редко называющие по именам тех пророков и прозорливцев, которым принадлежат записи образующие нынешние книги Царств (см. Труд. Киевской дух. Акад. 1979, август, 452–462) 11 . Хотя в этих ссылках приписываются пророкам собственно те известия кн. Цар., которые касаются иудейского царства, но отсюда мы можем заключить о таком же пророческом происхождении остальных известий, посвященных израильскому царству, имея в виду господствующее в тех и других единство духа и характера. Третье свидетельство дает талмудическое предание, приписывающее книги Цар. пророку Иеремии. „Иеремия написал свою книгу и книги Царств и Плач (Baba Batra, 15, а)“. Так как в строгом смысле взятое это свидетельство противоречит свидетельствам книг Пар., в которых указаны еще другие пророки – писатели кн. Цар.; то его нужно принять в нестрогом смысле происхождения от Иеремии некоторых, особенно последних, отделов книг Царств. Свидетельство талмуда подтверждается показанием 2 Макк. 2, 1 – 7, где приписываются Иеремии записи касающиеся вавилонского пленения. Хота эти исторические записи заключали в себе нечто недошедшее до нас (2 Макк. 2, 1, 4, 5), но отсюда не следует, что они вовсе для нас потеряны и что часть их не заключается в кн. Царств. Не даром в заключении нашей книги пророка Иеремии стоит целая глава (52), буквально повторяющаяся и в кн. Цар.. и самая книга пророчеств Иеремии в некоторых списках канонических книг стояла непосредственно за книгами Царств прежде книги пророка Исаии. Видно, что в еврейском предании книга Царств тяготела к пророку Иеремии столько же, сколько и к пророку Исаии, также написавшему один из отделов книг Цар. ( 2Пар. 32, 32 ) но иногда уступавшему свое место при книгах Царств пророку Иеремии. Таким образом все свидетельства согласны в том, что книги Царств написаны пророками, т.е. представляют собою летопись пророческую. Но летопись специально пророческая должна была иметь свою специальную пророческую задачу. На первом плане её должна была стоять деятельность самих пророков, как чрезвычайных посланников Иеговы, в своем обществе представлявших центр особенного теократического тяготения, которым должен был направляться исторический ход событий и которому сознательно или бессознательно служили исторические деятели.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

Поэтому слово «помазанник» — «Мессия», по–гречески «Христос», становится кличем, эмблемой и центральной темой всего Священного Писания, как Ветхого, так и Нового Завета… Постепенно реальная монархия тускнела в глазах народа, и проступало истинное грядущее Царство Божие — царство свободы, царство справедливости, царство добра, царство благословения! Это мы начинаем предчувствовать уже в дальнейших Книгах Царств, о которых поговорим при нашей следующей встрече. 14 марта 1990 года Исторические книги Ветхого Завета (лекция вторая) Сегодня мы завершаем беглый обзор так называемых Исторических книг Библии. Хочу вам еще раз напомнить их структуру. Первая часть Исторических книг содержит Книгу Иисуса Навина, Книгу Судей, 2 Книги Самуила (в греко–русской традиции 1–я и 2–я Книги Царств) и 2 книги Царей (в нашей традиции 3–я и 4–я Книги Царств). В греко–русской традиции к ним примыкает маленькая Книга Руфь. Второй цикл Исторических книг, более поздний, называется Паралипоменон, или «пропущенные дополнения»; иногда этот термин некоторые писатели, философы, литераторы из снобизма употребляют для обозначения каких–то дополнений или приложений к главному корпусу своего труда. В центре Исторических книг находится образ Давида, о котором мы уже с вами говорили. Исторический Давид — фигура яркая, славная, одаренная многообразными талантами, он и поэт, и музыкант, и одаренный полководец, и весьма обаятельный человек. Но он — сын своего века, ставший одно время почти разбойником, расправлявшийся довольно сурово со своими политическими врагами, то есть фигура сложная. Если мы возьмем трактовку Эрнеста Ренана, который изображает его просто грубым бандитом, или трактовку средневековой легенды, которая пытается представить Давида в виде святого (в нашем понимании), то истина будет лежать посередине. Изображая Давида на основании подлинных документов и сказаний своего времени, Библия, конечно, дает нам ценный исторический материал. Более того, большие фрагменты из юности и воцарения Давида — это блестящая историческая проза, не уступающая по своей живописности, живости произведениям греческих историков, например, Геродота, хотя написана за несколько столетий до не го.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=734...

Из еврейского текста, путем ли самостоятельного перевода или под влиянием других переводов, и почерпнуто было, по всей вероятности, представление о названных в этом месте книги Царств различных орудиях, как именно орудиях смертной казни; отсюда, в частности, заимствовано, как нужно думать, и представление о кирпичеобжигательной печи, отсутствующее в греческом тексте. По крайней мере другие, кроме вышеуказанных, источники, которым мог быть обязан своим происхождением новый славянский перевод этого места книги Царств, пишущему это не известны: сирский и арабский переводы, которыми пользовались также по местам петровские справщики, выражают иное представление об участи пленных аммонитян, чем какое выражено в переводе Елизаветинскои Библии 29 . Таким образом при сравнении вышеприведенных славянских переводов с другими памятниками библейского текста оказывается, что перевод первопечатной Библии служит передачей греческого текста в большинстве его списков и изданий, а перевод, находящийся в Елизаветинской Библии – передачей еврейского текста в обычном его понимании. Который же из этих неодинаковых по первоисточникам и по смыслу двух славянских переводов имеет более прав на то, чтобы оставаться в тексте славянской Библии, перевод ли первопечатной нашей Библии или – Елизаветинской? При решения этого вопроса останавливают на себе внимание следующие особенности библейского текста в данном месте книги Царств: Во 1-х. Излагая распоряжения Давида относительно пленных аммонитян, библейский писатель не употребляет ни одного из тех выражений, которые указывали бы на предание их казни и которые употребляются в других местах ветхозаветных книг, где говорится о тогдашнем жестоком обращении с военнопленными из числа народов, не принадлежащих к ханаанитянам (наприм., 2Цap. VIII, 2 : на умерщвление; 3Цap. XI, 15 : изсече; 2 Парал. XXV, 12: свергоша и др.). Вместо этого в данном месте употреблены выражения: изведе, положи или „поставил“ 30 и превождаше. Выражаемое этими словами, представляющими вообще весьма близкий перевод речений еврейского текста, передвижение пленников само по себе располагает мысль к тому, чтобы видеть в этом действии победителя особую цель, а не предание их казни: если бы имелось в виду это последнее, то оно могло быть совершено в тех городах, из которых происходили эти пленники; выводить их в особое место для предания смерти не было надобности.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

То, что водворение израильского народа в Ханаан было достигнуто не только его усилиями, но, главным образом, чудодейственной силой Божьей, имеет значение не для того только времени, но для будущего, не только частное, но и более широкое. Такой способ водворения израильтян в обетованной земле служит прообразом благодатного пути, который открыт Господом нашим Иисусом Христом. В этом отношении знаменательным для верующего является то, что, как в землю, обильную молоком и медом, ввел израильтян не кто иной, а именно носивший имя Иисус (так называется сын Нуна в Деян.7:45 , Евр.4:8 ), так и путь в Царство Небесное открыт для всего человечества Иисусом Сыном Божиим 13 . 1 «Для всех вас, принадлежащих к клиру и мирянам, чтимыми и святыми да будут книги Ветхого Завета: Моисеевых пять (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие), Иисуса Навина едина, Судей едина, Руфь едина, Царств четыре, Паралипоменон две, Ездры две, Есфирь едина». 2 «Читать подобает книги Ветхого Завета: Бытие мира, Исход из Египта, Левит, Числа, Второзаконие, Иисуса Навина, Судии и Руфь, Есфирь, Царств первая и вторая, Царств третья и четвертая, Паралипоменон первая и вторая, Ездры первая и вторая». 5 Разумеется сказание, находящееся в талмудическом трактате «Барайта», не вошедшем в состав Мишны. Происхождение трактата относят ко II христианскому веку. Текст сказания вместе с латинским переводом и разбором его содержания изложил Marx в Traditio rabbinorum veterrima de librorum Veteris Testamenti ordine atque origine. 1884. 6 См. вышеуказанное сочинение г. Олесницкого, с. 29, где приведены следующие слова из названного «Синопсиса»: «Начиная с книги Навина даже до книги Ездры не все теми написаны суть, их же написание имут и о них же воспоминают, повествуется же, яко та написана суть от пророк, в коеждо время бывших». 8 На вышеприведенные места из кн. Иисуса Навина как свидетельствующие о том, «что не Иисус сию книгу писал», в нашей отечественной библейской литературе указано митрополитом Амвросием. См. его «Краткое руководство к чтению книг Ветхого и Нового Завета». Издание новое. В Москве 1803 г., с. 43. В начертании церковно-библейской истории написание книги Иисуса Навина приписано ему самому: при этом внесение в состав ее рассказа о завоевании Лаиса признано за дополнение, сделанное в позднейшее время.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

20 Начиная с 36-го стиха пророческое созерцание Даниила переносится от Антиоха ко временам антихриста, прообразом которого был Антиох. 21 Самаряне были потомки тех переселенцев из Вавилона, Сирии и Мессопотамии, которых Салманассар переселил в Самарию и окрестные города на место израильтян ( 4Цар.17:24–30 ). Так как эти иноплеменники предавались идолопоклоннству и в честь своих богов сожигали даже своих детей, то Господь послал на них львов, которые стали пожирать их. Это заставило царя послать к ним одного из переселенных жрецов, который поселился в Вефиле и стал учить их боятся Господа. Это учение жреца, хотя и не вполне совершенное, ввело между этими язычниками новый религиозный элемент, который был усилен присутствием среди их некоторой части израильтянин, оставшихся в стране своей ( 4Цар.17:32–41 ; 2Цар.30:6 ). Эти остатки Израильтян мало по малу смешались с прошлым языческим населением, которое постепенно отвлекалось от идолопоклонства и стало служить истинному Богу и почитать Закон Моисеев. Но слабые понятия их о Боге и познания об истинном богослужении смешались в умах их с суеверными понятиями язычества, и поэтому-то Зоровавель, Иисус и прочие начальники иудейские, желая сохранить во всей неприкосновенности чистоту своего богослужения отказались от них содействия. 22 Канонические книги следующие: 1) Бытие, 2) Исход, 3) Левит, 4) Чисел, 5) Второзаконие, 6) Книга Иисуса Навина, 7) Судей и как ее прибавление Руфь, 8) 1 и 2 книги царств, как две части одной книги, 9) 3 и 4 книги царств, 10) 1 и 2 книги Паралипоменон, 11) Книга Ездры и вторая его же, или Неемии, 12) Есфирь, 13) Иов, 14) Псалтирь, 15) Пртичи Соломона, 16) Екклисиаст, 17) Песнь песней, 18) Книга пр. Исаии, 19) Иеремии с прибавлениями, 20) Иезекииля, 21) Даниила, 22) двенадцати пророков. Неканонические же книги следуюшие: 1) Товит, 2) Иудиф, 3) Книга премудрости Соломоновой, 4) Книга премудрости Иисуса сына Сирахова, 5) Послание Иеремиино, 6) вторая книга Ездры, 7) третья книга Ездры, 8) первая, вторая и третья маккавейские книги. К этому отделу относятся также и неканонические прибавления, присоединенные к книгам каноническим, именно: 1) молитва Манассии, помещенная в конце 2-й книги Паралипоменон, 2) места в книге Эсоир, неозначенные в нашей Библии счетом стихов, 3) история о Сусанне и история о Виле и змие, в 13 и 14 главах книги Даниила.

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Orda/ru...

Точно также не существует совершенных переводов, поэтому все переводы Писания – это еще один шаг в сторону от оригинальных рукописей. Хотя заключение лингвистов говорят о том, что по крайней мере англо-говорящие христиане весьма неплохо снабжены сегодня достаточным количеством прекрасно выполненных переводов и, следовательно, не имеют причин сомневаться в том, что им доступно истинное Слово Божие. И, действительно, из-за частых повторений в Писании основных идей и постоянного свидетельства Духа Святого в Слове и через Него, никакой перевод не в состоянии настолько изменить Святое Писание, чтобы оно не могло “…умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса”. (2 Тимофею 3:15). Принимая во внимание все вышеизложенное, давайте посмотрим на примеры, приведенные Шабиром Али в своей брошюре, дабы убедиться, пройдет ли Писание испытание на авторитетность. На второй странице своей брошюры “101 явное противоречие в Библии”, Шабир Али заявляет: “Разрешение получено! Копируйте эту брошюру и несите людям истину”. Мы, авторы этой книги, были рады выполнить просьбу господина Али. И, хотя мы не будем буквально копировать все его слова, мы воспроизведем его мнимые противоречия на этих страницах и дадим им оценку. Кроме того, с помощью опровержения мы сделаем то, к чему призывает Шабир: понесем людям истину! Мы покажем им твердое основание Библии, которая и есть истина. Взвесьте, пожалуйста, то, что говорит Али, и опровержения, которые вы найдете на страницах нашей книги. Вы увидите, что какие-то вопросы содержат более одного ответа. Это было сделано намерено, чтобы показать существование различных путей понимания рассматриваемых проблем в библейском тексте. Список противоречий 1. Кто подтолкнул Давида осуществить перепись населения, Бог (2 Царств 24:1) или сатана (1 Паралипоменон 21:1)? (категория: непонимание того, как Бог действует в истории) Это выглядит как явное противоречие, если только оба утверждения не являются верными. Это произошло в конце царствования Давида, когда Давид оглядывался назад на свои блестящие победы, которые привели Ханаанское, Сирийское и Финикийское царства в состояние вассального подчинения и зависимости от Израиля. Он смотрел на свои достижения с гордыней и самовосхищением, и думал больше о вооружении и войсках, чем о Божьей милости. Поэтому Бог решил, что настало время поставить Давида на колени, чтобы он снова вспомнил о милости Божьей. Поэтому Он позволил Давиду начать перепись, для того, чтобы он увидел к чему это приведет, поскольку единственным результатом, к которому привела бы эта перепись, было бы раздувание национального самомнения (о котором предостерегал Иоав выступая против проведения переписи в 1 Паралипоменон 21:3). Как только исчисление было завершено, Бог поразил народ ужасной язвой, которая привела к огромным людским потерям (фактически, 70 000 израильтян погибли, согласно 2 Царств 24:15).

http://azbyka.ru/101-mnimoe-protivorechi...

Учение антропогенеза, заимствованное Блаватской из буддизма, Безант корректирует в сторону индуизма, но принципиального нового ничего не изобретает. Учение космогенеза есть эволюция и развитие человеческой расы, которое состоит из семи этапов. «Эволюция монад происходит согласно циклам. После рождения планеты на нее переселяются монады с другой планеты. Так наши монады пришли на Землю с Луны, где монады сегодняшнего человечества достигли уровня лишь животного царства. После переселения монад на новую планету начинается новое циклическое воплощение монад, начиная с самых низших царств в следующей последовательности: 1 . Первое элементальное царство 2 . Второе элементальное царство 3 . Третье элементальное царство 4 . Минеральное царство 5 . Растительное царство 6 . Животное царство 7 . Человеческое царство» 69 . Первые два этапа на протяжении миллионов лет формировали жизненное сознание. Все что есть на Земле, когда-то было в космосе и, в частности, на Луне. Духи формировали и подготавливали материю чтобы вдохнуть в нее сознание. И такое вдыхание произошло во время третьего этапа эволюции, где и появляется сознание и осуществляется в человеке. Мы на данный момент живем в пятом этапе расового развития и переходим к шестому. Седьмая раса будет жить на континенте, который по учению теософии, возникнет из Тихого Океана и всплывет у берегов Америки. «Первая коренная раса нашей Земли была создана духами, пришедшими на Землю с Луны. Эти лунные духи, т. н. Питри, были наиболее успешны в развитии на Луне, т. е. они в числе первых закончили свои астральные циклы развития на Луне, поэтому они стали пионерами-первопроходцами на новой цепи эволюции – на нашей Земле. После нирванического отдыха, происходившего между переходом с лунной на земную цепь, монады Питри вынуждены были приспосабливаться к новой планете путем прохождения через низшие царства – элементальные, минеральное и растительное (в их астральном виде). И лишь после прохождения этих низших царств лунные монады смогли сделать попытку создания прототипа сегодняшнего человека.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/organiza...

Полнее, яснее и определеннее решение вопроса о достоинстве канонических и неканонических книг находится в суждении Руфина, пресвитера Аквилейского († 411). «Это святый дух вдохновил в Ветхом Завете Закон и Пророки, а в Новом – Евангелия и Апостолов... И потому кажется приличным обозначить в этом месте те свитки Нового и Ветхого Завета (Instrumenti), о которых веруем по преданию предков (majorum), что они вдохновлены от Самого Святаго Духа и преданы церквам от Христа». Вслед за перечислением книг обоих Заветов (Ветхого Бытие ... Иисуса Навина, Судей с Руфью, 4 книги Царств, Паралипоменон, 1 – 2 Ездры, Есфирь, Исаия, Иеремия, Иезекииль, Даниил XII малых пр., Иов, Псалмы, Притчи, Екклезиаст, Песнь Песней), Руфин продолжает: «Это те, которые Отцы заключили в канон и из которых определили заимствовать доказательства нашей веры (ex quibus fidei nostrae assertiones constare voluerunt). Но должно знать, что есть и другие книги, называемые у предков не каноническими, а церковными – ecclesiasticï Премудрость, называемая Соломоновою, и другая Премудрость с. Сирахова, у латинян (apud Latinos) называемая Ecclesiasticus, каковое название указывает не на автора книжки, а на характер писания; сюда же относятся книги Товита, Иудифь и Маккавейские... Каковое все хотя желали читать в церквах, однако не прибегать к их авторитету для доказательства веры (Quae omnia legi quidem in ecclesiis voluerunt, non tamen proferri ad auctoritatem ex his fidei confirmandam). Прочия же писания назвали апокрифами, которых в церквах не читают» 433 . Ясно, что классификация Руфина совпадает с таковою св. Афанасия, причем ecclesiastica первого α ναγινωσκμενα второго. Этот класс писаний – ecclesiastica, или α ναγινωσκμενα – бл. Иероним († 420 г.), пользуясь еврейской терминологией (см. генузим в приложении к 1-му отделу третьей части), назвал в своем предисловии к книгам Царств апокрифами. Но эту терминологию бл. Иеронима должно признать анахронизмом: его «apocrypha» представляет собою перевод еврейского генузим, и употреблено им для обозначения книг, стоящих вне канона, между тем, как мы видели, уже ранее св.

http://azbyka.ru/otechnik/Nestor_Dagaev/...

Einleitung in d. alte Testam. 11, 270). Особенно же подробно, можно сказать, вся история ветхозаветного канона до его заключения включительно излагается в талмудическом трактате Baba Batra (13–15 fol.). «Мудрые имели у себя и оставили после себя закон, пророков и писания соединенными в одно целое. Моисей написал () Пятикнижие и книгу Иова. Иисус Навин написал свою книгу и последние восемь стихов Второзакония (повествующих о смерти Моисея). Самуил – книги Самуила (то есть по нашему: 1 и 2 Царств), Судей и Руфь. Давид, при помощи десяти мужей, написал книгу Псалмов. Иеремия написал свою книгу, книги Царей (т.е. 3 и 4 Царств) и Плач. Езекия и его общество издали () Исайю, Притчи, Песнь Песней и Екклезиаст. Мужи Великой Синагоги издали () Иезекииля, 12 пророков, Даниила и Есфирь. Ездра написал свою книгу и изложил генеалогии Хроник (т.е. Паралипоменон) до своего времени, до возвращения своего из Вавилона. Кто же закончил их (т.е. генеалогии и Паралипоменон)? Неемия сын Хелкии». Деятельность всех поименованных здесь лиц и обществ по отношению к Священным книгам означается одним еврейским словом , но имеющим, очевидно, не одинаковое везде значение. Так, когда говорится, что Моисей, Иисус Навин, Самуил, Ездра и Неемия «писали – » свои книги, то разумеется их авторство, как священных «писателей» в собственном смысле. Когда же говорится о «писательстве – » общества Езекии и Великой Синагоги, то разумеется: издание, опубликование, обнародование, причисление к Священному кодексу и т.п. действия не писательско-авторские, а издательско-цензурные, духовно-канонические. Как бы то ни было, но из этого свидетельства несомненно, что Священные ветхозаветные книги были писаны, издаваемы и охраняемы непрерывным рядом священных лиц и обществ. Таким образом, все нами сказанное об истории образования ветхозаветного канона находит себе дословное подтверждение в этом свидетельстве. В настоящем случае, по ходу нашей речи, уместно еще отметить то, что в ряду священных лиц и обществ, трудившихся над изданием и хранением Священных книг, последнее по времени своего существования место занимает Великая Синагога с Ездрой и Неемией, ее главными членами.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

P. 188). Прекрасный ответ тем, которые защищают маккавейское происхождение книги Даниловой! 1053 В 4Цар. 25:8 ; Иер. 52время окончательного разрушения Иерусалима помечается 19-м годом Навуходоносора, хотя в Иер. 52выселение 832 жителей Иерусалима относятся к 18-му году царствования Навуходоносора; к последнему году, может быть, относится окончание осады Иерусалима, следствием чего, уже в 19-м году Навуходоносора, было разрушение столицы иудейской Навузарданом. Во всяком случае, пророк Иеремия и писатель 4 книги Царств, как мы упоминали, начинают счет от действительного вступления Навуходоносора на престол; пророк же Даниил, как житель Вавилона, помечает годы по вавилонскому официальному счету, т. е. с 1-го нисана следующего за вступлением Навуходоносора на престол года. Вот почему и выходит, что 19-й год Навуходоносора по счету Иеремии и книги Царств будет только 18-м годом по счету Даниила. 1054 Указанная нами хронологическая дата излагаемого события определяется только в греческой Библии, – в переводе LXX и у Феодотиона, а отсюда и в нашей славянской Библии; в еврейском же тексте её нет. Во всяком случае, нет никаких данных не согласиться с нею. Предположение Корнели, относящего данное событие к 19-му или 20-му году царствования Навуходоносора (Cornely, Knabenbauer, de Hummelauer. Cursus scripturae sacrae. Р. I. Introductio, vol. II, P. 476), мало чем разнится от нашего взгляда и основывается, вероятно, на хронологической дате 4Цар. 25:8 ; Иер. 52касательно времени разрушения Иерусалима. Взгляда же Корнелия а Ляпиде, относящего указанное событие к 37-му году царствования Навуходоносора (Cornelius a Lapide. Commentaria in Danielem prophetam. P. 1282), и Шольца, относящего его вообще к последнему десятилетию царствования этого государя (Scholz A. Einleitung in die heiligen Schriften d. A. u. N. T. III. Th. Leipzig, 1848. S. 519), не имеют под собою достаточных оснований; соображение первого, по крайней мере, стоит в связи с предположением его о времени события 2-й главы кн.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Pesocki...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010