Из Карфагена, бывшего здесь центром распространения всего иноземного, христианство довольно быстро распространилось по колонизированной стране. Возможно, что оно кое-где даже перешло за ее пределы 487 . Вообще же христианская проповедь почти не выходила из пределов латинизированной области; хотя бы Евангелие было проповедано на пунийском или берберском языке, христианство продолжало оставаться для этих стран религией латинской. Библия не была переведена на местные наречия, как в других местах на – сирийское, коптское, армянское, готское. Да кто, впрочем, и писал по-берберски или по-пунийски? Литература языческая и христианская вся целиком была латинская. Ни откуда нет известий, чтобы литургия когда-либо служилась здесь на ином языке, как на латинском 488 ; если и делались исключения, то разве для греческого языка, а не для туземных. В этом была своя слабая сторона, что ярко обнаружилось в трудную годину арабских завоеваний: христианству, слишком тесно связанному с латинскими учреждениями, не удалось их пережить. Самое старое предание об африканском христианстве относится не к Карфагену, а к Сцилли, городку, расположенному в проконсульской Нумидии 489 ; именно здесь были арестованы мученики, которых проконсул Вигеллий Сатурнин судил в Карфагене в 180 г. Этот проконсул – первое должностное лидо, которое вело процесс против христиан в Африке 490 . У него были продолжатели. Царствование Севера, африканца родом, не было временем мира для христиан его родины. Тертуллиан брался несколько раз за перо, чтобы их защищать. 7 марта 203 г. Карфаген был свидетелем мученичества двух молодых женщин из Малого Тубурба, Перпетуи и Фелицитаты, которые лишились жизни одновременно с группой земляков, все новообращенных или оглашенных. Рассказ об их заключении в тюрьме и мученичестве, почти целиком написанный самою Перпетуей, – один из перлов древнехристианской литературы. Тот, кто нам сохранил его, снабдив своими замечаниями, по-видимому, держался одинакового с Тертуллианом взгляда на видения и пророчества; может быть, это был он сам.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

Никейская империя одержала также ряд выдающихся дипломатических побед. Это возвращение в византийскую орбиту Сербии, Болгарии и Румынских княжеств, что было чрезвычайно важно ввиду активного наступления римо-католичества. 4. Что же происходило на Балканах? Как мы знаем, к 1018 г. Василий II восстановил границы Империи на Дунае, впервые вернув их к пределам, в которых они существовали до варварских вторжений. Балканские народы были надежно усмирены, и национальные движения начали побеждать лишь к концу XII в. Василий II установил на Балканах обычное имперское административное деление с прямым управлением из столицы. При этом этнические реалии сознательно не учитывались. Население полуострова было смешанным: на Юге его заселяли преимущественно греки, на Севере греки соседствовали со славянами; на Адриатическом побережье жило в основном латиноязычное население; горы Иллирии были заселены албанцами; к северу от Дуная находилась территория влахов (потомков латинизированных даков). Еще в VI в. северные славянские племена начали свое постепенное проникновение в имперские диоцезы Иллирик и Дакия с их автохтонным латинским, иллирийским, фракийским и дакийским населением. За ними последовали вторжения орд азиатского происхождения: авары - в VII в., болгары - в VIII, мадьяры - в IX. Коренное население, так же как и греки, жившие в южной части полуострова, к моменту начала вторжений было практически полностью христианизированным. Великое миссионерское дело византийской Церкви в IX в. состояло в обращении и христианизации завоевателей и в интеграции их в христианскую цивилизацию. В новых церквах преобладали разработанные кирилло-мефодиевской миссией славянский язык и цивилизация. Однако влахи (впоследствии ставшие известными как румыны) продолжали говорить на романском языке; мадьяры (или венгры) и иллирийцы (сегодня они называются албанцами) также сохранили свои языки. Всю историю христианизации региона в нем наблюдалось жесткое соперничество между западными и восточными миссионерами. До VIII в. церковные структуры Иллирика (так назывался весь Балканский полуостров за исключением Фракии) возглавлялись папским викарием митрополитом Салоникским и, следовательно, относились к римской юрисдикции. Однако в постиконоборческий период на Балканах преобладало византийское влияние. Лишь венгры и хорваты в конце концов отошли к западному христианству.

http://sedmitza.ru/lib/text/434811/

В те же годы на всем мусульманском востоке СССР с огромным шумом проводилась «реформа» алфавита. Арабский алфавит, которым пользовались все мусульманские народы, заменялся новым – латинизированным. Это требовало большого труда и знаний, т. к. каждое из многочисленных восточных наречий имеет свои грамматические и фонетические особенности. Председателем всесоюзного комитета по латинизации был назначен старый большевик, друг Сталина, бакинский турок Агамали-Оглы , безграмотный настолько, что при интервьюировании его мною, он твердил лишь одну фразу: – Пиши, пиши: плохой алфавит, совсем плохой… Текст необходимого в интервью мне пришлось сочинять самому под руководством проф. Среднеазиатского университета, арабиста Шмидта , позже погибшего в ссылке. Широкая пропаганда, сопровождавшая эту «реформу» (которая через 10 лет была отменена, и алфавит был на этот раз русифицирован), убеждала восточные народы в огромном культурном ее значении, но на саком деле цель была иная – уничтожение самобытности народных культур советского востока, порабощение мышления масс, отрыв его от религии путем создания невозможности чтения Корана и других мусульманских религиозных книг и, главное, разобщение масс и сильной еще в то время в Хиве и Бухаре мусульманской духовной интеллигенции. Бухара, где в царской «тюрьме народов» не только свободно функционировали, но даже были поощряемы многочисленные медресе – религиозно-философские школы, считалась тогда вторым – после Каира – центром богословской и философской мысли ислама. Комитет Агамали-Оглы прибыл в Ташкент с необычайной помпой, в особом поезде из одних салон-вагонов, но, начав работу, тотчас же расписался в своем бессилии и полном незнакомстве с техникой поставленной проблемы. На помощь был вызван крупнейший из исследователей Средней Азии, ее истории, археологии, искусства и необычайно сложной лингвистики – академик В. В. Бартольд . Глубокий старик, тщедушный и хромавший на обе ноги, он все же тотчас явился на зов, надеясь одновременно выполнить и свое страстное желание – докончить разбор и сверку исторических надписей ва стенах мавзолея Султана Санджара (XII b.), работу, необходимую ему для окончания последнего в жизни исследования страны, культуре которой он отдал 50 лет упорного вдохновенного труда. Для поездки к стоящему в пустыне памятнику требовались средства и разрешение. И в том, и в другом ему было отказано под предлогом уже не существовавшей тогда опасности от басмачей.

http://azbyka.ru/fiction/ljudi-zemli-rus...

Со смертью Патриарха, как говорит Сиропул, Император остался один в управлении Православной Церковью, и все дальнейшее всецело взял в свои руки. После торжественных похорон Патриарха, похороненного в храме Санта Мариа Новелла во Флоренции, греки известили Папу, что желают как можно скорее закончить дело Унии, так как они не могут долго оставаться без Патриарха. Папа вызвал к себе трех митрополитов: Никейского, Киевского и Мителенского и просил их, поскольку греки и латиняне ныне находятся в согласии в догматическом вопросе, именно – в вопросе “Filioque”, придти к соглашению и по другим пунктам. На это митрополиты ответили, что они не уполномочены дать оффициальный ответ, но личное их мнение таково: “У нас с времен Отцев употребляется квасный хлеб для Евхаристии, а у вас – безквасный хлеб, но оба обычая в равной мере хороши. Чистилище не является вопросом, который явился причиной раскола, и, следовательно, можно будет обсудить сей вопрос уже после заключения Унии. После заключения Унии, папа сохранит свой примат настолько, насколько это явится законным ему сие приписывать. В нашем Символе мы не сделаем прибавления, но мы согласимся на то, чтобы в ваших церквах вы его сохранили. Мы признаем также, что принужденные необходимостью, по причине ересей, вы чрез это прибавление объяснили более наглядным способом, то, что заключается в Символе Веры , не, собственно говоря, прибавлением, но только благочестивым разъяснением, введенным в Символ. Два Символа (ваш и наш) – хороши и имеют тот же смысл. Наконец, мы допускаем, что освящение Свв. Даров происходит чрез произношение слов Господа нашего, хотя затем мы и молим Духа Святаго, чтобы хлеб и вино стали Телом и Кровию Христа” 577 . Хотя в этих словах и так уже находился, можно сказать, отказ от всего того, за что так пламенно и столь долгое время боролся св. Марк Ефесский , хотя греки и сделали большую уступку в ущерб православному учению, однако, и это не удовлетворило Ватикан, который требовал того, что называется “безусловная капитуляция” со стороны Православной Церкви. Выслушав ответ митрополитов, Папа потребовал оффициального (хотя и ответ митрополитов, в сущности, был оффициальным) и более точного (т. е. более латинизированнаго) ответа греков.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Pogod...

Поскольку эта группировка политиков занимала своего рода промежуточную позицию между сулланцами и популярами, первыми в бой против наследников диктатора ринулись популяры, и прежде всего тот из них, кто обладал реальной и законной властью, а под рукой у себя имел вооруженные силы. Это был консул 78 г. Марк Эмилий Лепид. Сразу после смерти Суллы он установил тесные связи с популярами внутри республики и  в  эмиграции и  возобновил агитацию за  отмену сулланского законодательства, которую начал еще при жизни диктатора. Лепид настаивал на  возобновлении раздачи хлеба пролетариям. Пользуясь покровительством консула, в Рим вернулся Марк Перперна, который в правление Цинны служил наместником Сицилии. Преодолевая сопротивление сената и своего коллеги Лутация Катулла, Лепид добился возобновления хлебных раздач, правда, при более строгом, чем это было ранее, отборе действительно нуждающихся граждан, каковых тогда насчитали около 40 тысяч человек, соответственно умножив число своих сторонников. Между тем в Этрурии, где диктатура Суллы воспринималась с особой уязвленностью, поскольку в ней ощущался привкус национального порабощения, вспыхнуло восстание. Хотя уже латинизированные, но  еще сохранявшие живую память о своей былой независимости от Рима, потомки этрусков, вооружившись, стали изгоняять осевших в качестве колонистов ветеранов Суллы из Фезул, захватывая их земли и убивая тех, кто пытался им сопротивляться. Оба консула, по постановлению сената, начали вербовать войска для подавления восстания; поскольку однако отношения между ними были крайне напряженными, сенат, опасаясь, что набранные легионы будут брошены в  пекло новой гражданской войны, потребовал от консулов поклясться, что они не обратят оружия друг против друга. Клятвы были даны, но Лепид цинично заявил сразу после принесения присяги, что она связывает его лишь до конца года, пока не истекут его консульские полномочия. Проводя набор армии в самой Этрурии, Лепид не скрывал своего сочувствия мятежникам. В этой ситуации сенат попытался отозвать его в Рим для руководства предстоящими выборами консулов на следующий год, но Лепид, переписываясь с сенатом через гонцов, уклонялся от выполнения требования сената и продолжал набор. Когда же срок его консулата истек и сенат категорически потребовал его возвращения в столицу и сложения с себя полномочий, Лепид открыто отказался подчиниться и в свою очередь, игнорируя сулланскую конституцию, настаивал на своем переизбрании на следующий год, а заодно потребовал восстановления прежних полномочий трибунов, амнистии жертв репрессий Суллы и возвращения им или их наследникам конфискованных земельных владений.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

515 Возможно, искаженное «пунийцы» (т. е. финикийцы), так как текст является переводом с латинского языка (ср. латинизированную форму в рукописи V: Σκυθε). Латинское слово Роепае (пунийцы, финикийцы) на греческом вполне можно записать Παονες. 516 Иранское племя парфян, обитавшее к юго-востоку от Каспийского моря на севере Иранского нагорья. Область Парфии находилась к востоку от Мидии. Парфянское государство возникло на развалинах эллинистической державы Селевкидов. Во времена своего владычества включало Персию, Месопотамию и часть Армении. 519 Бактрия (Бактриана) была расположена к северу от хребтов Паропамиза и Гиндукуша до реки Окса (Амударьи), т. е. занимала северную часть современного Афганистана. (Описание Бактрии см.: Strabo XI. 11. 1–4). 521 Ассирия располагалась по среднему течению Тигра. Ассирия, согласно географу Птолемею, страна, отделяемая на западе Тигром от Месопотамии, хребтом Кифатом на севере от Армении, хребтом Загрос на востоке от Мидии, на юге от Сузианы неопределенной линией от хребта коссеев до Тигра. В широком значении Ассирия – государство, которое состояло из земель, впоследствии названных Месопотамией, Вавилонией, Ассирией. 522 Месопотамия – область в междуречье Тигра и Евфрата к северу от Вавилонии и к востоку от Ассирии. В поздней Римской империи провинция Месопотамия входила в диоцез Восток. 524 Название Аравия Древняя встречается в византийских хрониках. Птолемей же разделил Аравию на три части: Аравия Петрийская, Аравия пустынная и Аравия Счастливая. Вероятно, под Аравией Древней следует понимать Аравию Месопотамскую, о которой упоминается ниже при описании климатов, но возможно, Аравия Древняя – это восточная Месопотамия. Одержав победу над ней в 195 г., Септимий Север получил прозвание Аравийский (SHA. Sev. IX. 9–11). 525 Южная часть Аравийского полуострова. Аравия получила эпитет Счастливая за дорогие и редкие товары, которыми богата эта страна (Strabo. I. 2. 32). Здесь жили хомериты. 526 Провинцией Келесирией Сирия стала называться с 350 г. На западе она ограничена Средиземным морем, на севере и востоке – горами Тавр, рекой Евфрат и пустынями, на юге простирается до истоков реки Оронт. Главный город Антиохия на Оронте. После 415 г. эта провинция была разделена на Сирию I со столицей Антиохией и Сирию II со столицей в Апамеи.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/pash...

Ганнибал предложил Риму выкупить у него пленников; их родственники просили принять условия сделки, но сенат, зная об опустошенности казны и не желая поощрять малодушных на сдачу в плен, напротив того, стремясь преподать воинам впечатляющий урок на будущее, чтобы они сражались до конца, не имея надежды избегнуть смерти чрез плен, отказался от выкупа. В гневе Ганнибал продал часть пленных на невольничьих рынках, а других велел перерезать и их телами запрудил реку, проведя затем победоносную армию по этой запруде. За катастрофическим военным поражением при Каннах последовала политическая катастрофа Рима. Италийский союз, выдержавший испытания первого периода войны, теперь дал трещину и начал распадаться. Стратегические расчеты Ганнибала на подрыв противостоящей ему федерации, на отпадение от Рима союзников сбывались. Союз с Римом разорвали большинство городов Брутия, Апулии и Лукании, племена пиценов, гирпинов и самнитов. Особенно тяжелой потерей стало отпадение крупнейшего после Рима города Италии Капуи, перешедшей на сторону Карфагена и увлекшей за собой соседние города Ателлу и Калацию. В Капуе пунийская армия расположилась на зимний отдых. Зачинщиками измены в большинстве случаев были демократические партии, в то время как более благоразумные аристократические круги противились отпадениям и держали сторону Рима, так что значимость этого успеха Ганннибала умалялась внутренней политической борьбой, раздиравшей общины его новых союзников и сателитов. Но понеся большие утраты, римская федерация не распалась. Города центральной Италии, а также населенные латинами или латинизированными италиками города южной Италии – Брундизий, Венузия, Коза – сохранили верность Риму. В союзе с ним остались и греческие полисы южной Италии – Неаполь, Тарент, Метапонт. Правда, наследовавший престарелому тирану Сиракуз Гиерону юный Иероним перешел на сторону Ганнибала, обольщенный обещанием отдать в его власть всю Сицилию. После сражения при Каннах союзный договор с Карфагеном заключил македонский царь Филипп V, пообещав направить в Италию десант и заручившись в благодарность за вступление в войну обещанием Ганнибала помочь Македонии вытеснить из Эпира римские гарнизоны. Рим однако нашел средство удержать Македонию от высадки армии в Италии. Расквартированные в Эпире римские гарнизоны поддержали оружием Этолийский союз, Спарту, Мессену и другие полисы, натравив их на войну с Македонией; и Филипп вынужден был сосредоточить свои силы на ведении военных операций на Балканах, а с Римом заключить договор о мире.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

Оценка . Действительно ли сам Аверроэс учил ей, но теория «двух истин», развитая некоторыми из его учеников, противоречит основным законам мышления (см. логика; первичные принципы). Вера и рассудок не могут расходиться в разные стороны (см. вера и разум). Пантеизм Аверроэса противоречит основным положениям теизма в целом и христианского теизма в частности. Представления Аверроэса о вечности материи (см. творение: различные взгляды) противоречат библейскому учению о творении (см. доказательство космологическое, горизонтальная форма). Отрицание Аверроэсом свободы воли приводит к возникновению серьёзных проблем и представляет собой форму жёсткого детерминизма, который большинство христиан не признаёт. То же самое можно сказать об отрицании им бессмертия души (см. ад; бессмертие). Исповедуемая Аверроэсом форма мистицизма, в которой разум и законы логики не имеют значения, для мыслящих теистов неприемлема (см. вера и разум; логика; тайна). Библиография : Averroes, The Works of Aristotle. → Commentary on Plato " s Republic, E. I. J. Rosenthal, ed. → Averroes on the Harmony of Religion and Philosophy. P. Edwards. «Averroes», EP. N. L. Geisler and A. Saleeb, Answering Islam. E. Gilson, History of Christian Philosophic in the Middle Ages. A. A. Maurer, Medieval Philosophy. S. Munk, Mélanges de philosophie Juive et Arabe. E. Renan, Averroes et l’averroisme. Paris. Thomas Aquinas, The Unity of the Intellect Against the Averroeists. Авиценна (ибн Сина) (AVICENNA) Авиценна (980–1037) – это врач и философ, родившийся близ Бухары (современный Узбекистан). Имя «Авиценна» представляет собой латинизированную форму арабского имени «Ибн Сина». Авиценна написал около 100 книг по логике, математике, метафизике и богословию, а также свой главный труд – «Канон», фундаментальное руководство по медицине. В своей пантеистической философии он сочетал аристотелизм (см. Аристотель) и неоплатонизм (см. Плотин). Космологическое доказательство Авиценны . Следуя идеям мусульманского философа °Фараби, Авиценна сформулировал похожее космологическое доказательство, которому позднее подражали схоласты, в том числе Фома Аквинский. Относительно роли Авиценны в истории космологического доказательства см. доказательство космологическое.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

В течение долгого времени проповеди христ. миссионеров не имели особого успеха у маори. Только в нач. 30-х гг. XIX в. отношение местных жителей к христ. религии заметно изменилось и началось их массовое обращение в христианство. К тому времени жизнь маори стала в основном зависеть от новых, введенных европейцами пищевых продуктов - картофеля, пшеницы, кукурузы, свинины и т. п. Получение этих продуктов зависело от использования европ. орудий труда и знакомства с новыми производственными приемами. Маори обучались всему этому в миссионерских школах без к.-л. оплаты. Наряду с детьми обучение проходили и взрослые, стремившиеся освоить грамоту и новые сельскохозяйственные методы и ремесла. Обучение в этих школах велось на маорийском языке на основе латинизированного алфавита. Большая заслуга в разработке письменного маорийского языка принадлежит братьям Хенри и Уильяму Уильямс, прибывшим в Н. З. соответственно в 1823 и 1826 гг. и призывавшим миссионеров активно изучать маорийский язык и культуру. У. Уильямс продолжил работу Кендалла по изучению маорийского языка и в 1844 г. опубликовал 1-й маорийско-английский словарь. В 1837 г. увидел свет 1-й перевод НЗ на маорийский язык, подготовленный У. Уильямсом (к 1845 было выпущено ок. 60 тыс. экз.). Постепенно крещение стали принимать вожди и знатные маори, воспринимавшие это как способ увеличения своего могущества, а за ними обращалось в христианство и все их племя. Принятие христ. религии являлось для мн. местных жителей второстепенным делом, хотя и то, что представляли маори под христианством, в большинстве случаев являлось смесью маорийских верований со своеобразно понятыми догмами христ. религии. Под влиянием христ. миссий в среде маори стали развиваться массовые пророческие движения, идеология к-рых сочетала элементы традиц. маорийских верований и христианства. Первым известным маорийским пророком, объединившим христ. и традиц. религ. представления, был Папахурихия, к-рый в 1833 г. вступил в полемику с англикан. миссионерами в Рангихоуа. Он сравнивал маори с евр. народом, потерявшим свою родину, и предсказывал обретение коренными жителями земли обетованной. Рай представлялся ему наполненным европ. товарами и едой. Он противопоставлял свою идеологию христианству и призывал к сопротивлению колонизаторам (в 1856 он был крещен в Уэслианской Церкви и стал лоялен к колониальной администрации).

http://pravenc.ru/text/2577757.html

С. А. Моисеева В западной традиции Латинизированное имя М.- Магомет - встречается в источниках в разных формах: Mahomet, Mahound, Mahund, Mahoun, Mahum, Magumeth, Malcometto, Machumitto, Machumetis, Makometh, Mathonmeqes и др. На протяжении столетий в Зап. Европе в религиозно-полемических, литературных, житийных и исторических сочинениях, трактатах католич. теологов и миссионеров создавались образы М., к-рые выполняли в средневек. обществе самые разные функции: он изображался как еретик, ложный пророк, чародей, антисвятой и даже лжемессия и антихрист. Анализируя эти образы, важно понимать, что М. интересовал христ. Запад не сам по себе, а в связи с теми религиозными, политическими и культурными задачами, к-рые стояли в средние века перед католич. Церковью и обществом. Тексты о М. являются своего рода зеркалом, в к-ром отражались процессы, происходившие в то или иное время в Зап. Европе. Хотя набор топосов, использовавшихся при описании М., существенно не изменялся, его образ перестраивался в зависимости от целей, к-рые ставили средневек. лат. писатели: будь то пропаганда крестовых походов или борьба с еретиками, обращение иноверцев в христианство или предотвращение перехода в ислам христиан, легитимация власти и оправдание насилия или просто знакомство с учением ислама с целью его опровержения. Хотя с развитием христианско-мусульм. контактов у зап. авторов накапливались новые сведения о М., развитие представлений о нем в Зап. Европе невозможно изобразить в виде прямой линии. В отличие от вост. традиции на Западе фигура М. не была лишь орудием антиислам. полемики: можно говорить как о полемическом, так и о литературном, псевдо-историческом и др. образах М. Поначалу, когда контакты средневек. Запада (за исключением завоеванных арабами стран Пиренейского п-ова, Юж. Франции и Сицилии) с мусульм. миром были ограничены, представления зап. христиан об исламе и о М. были смутными и опирались на труды восточнохрист. авторов, в т. ч. византийских. Восточнохрист. традиция влияла на латинскую и косвенным образом: так, на протяжении всего средневековья в создававшихся на лат. Западе жизнеописаниях М. заметны следы влияния т. н. Легенды о Бахире, хотя ее лат. версия датируется лишь XIV в.

http://pravenc.ru/text/2564414.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010