Из толкового Апостола Подготовка текста, перевод и комментарии О. П. Лихачевой ПОСЛАНИЕ АПОСТОЛА ИАКОВА Публикуя отрывок из Толкового Апостола, мы имели намерение познакомить читателя с одним из важнейших разделов древнерусской письменности – книгами Священного писания (Библией) в ранних славянских переводах. Библейские книги были трех типов: 1) служебный (приспособленный для богослужения, порядок текстов соответствует церковному календарю; как правило, в этом типе текст книг Священного писания не полон); 2) четий (т. е. предназначенный для чтения), тексты расположены в порядке, свойственном той или иной книге Священного писания; 3) толковый – когда текст разбит на отрывки (от нескольких слов до нескольких стихов) и каждый из них снабжен толкованиями (пояснениями). Толкования на книги Священного писания составлялись в разное время и разными авторами, в большинстве своем это известные византийские богословы, такие как Максим Исповедник , Никита Ираклийский, Иоанн Златоуст и многие другие. Поскольку толкований было очень много, из них стали составлять своды, или катены (от лат. catena – цепь), объединяющие в один текст толкования разных авторов, иногда это были отдельные цитаты или пересказ отдельных мыслей тех или иных авторов. Составитель катен так перерабатывал своих предшественников, что разные и разновременные тексты сливались в одно и закономерно существовали под именем последнего толкователя. Толкования-катены – более распространенный тип толковых текстов, чем толкования одного автора. Примером последнего может быть Толковый Апокалипсис Андрея Кесарийского . Что касается Толкового Апостола, то здесь толкования – катены, и составлены они были блаженным Феофилактом, епископом Охридским (конец XI – начало XII в.), включившим в свою работу комментарии на Апостол других византийских авторов (Дидима, Исихия, Оригена , Севира и др.). Толкования в несколько раз превосходят по объему текст Апостола. О греческом Толковом Апостоле в том виде, в каком он сохранился в славянском переводе, мы можем судить по изданию Крамера (Cramer J. A. Catenae graecorum patrum in Novum Festamentum. Oxford, 1838–1844. 8 t.). Толкования, принадлежащие Феофилакту Болгарскому , здесь отмечены как «ненадписанные» (ξ νεπιγρου). Сопоставление греческого текста со славянским во многом помогает понять славянский текст, который в ряде случаев трудно «разгадывается», тем более что имела место порча текста в процессе переписки.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Скачать epub pdf Глава 7. Женщина, взятая в прелюбодеянии Рассказ о женщине, взятой в прелюбодеянии, – одна из наиболее трогательных человеческих историй во всем корпусе Четвероевангелия. С этим рассказом, однако, связаны текстологические проблемы, заставившие многих ученых усомниться не только в авторстве Иоанна, но и в его принадлежности изначальному тексту канонических Евангелий. Основные аргументы против каноничности рассказа 268 базируются на данных рукописной традиции: он отсутствует в большинстве наиболее авторитетных и древних греческих рукописей, содержащих четвертое Евангелие. Его не содержит ни старосирийский перевод, ни Пешитта (сирийский перевод III–V веков), ни многие другие древние версии. Однако его содержит Вульгата (латинский перевод Библии, сделанный в IV веке блаженным Иеронимом). Самой ранней рукописью, содержащей греческий текст рассказа, является греко-латинский кодекс Безы, относимый обычно к V или VI веку. По мнению Б. Мецгера, рассказ «явно представляет собой часть незафиксированной традиции, имевшей хождение в некоторых частях Западной Церкви. Этот рассказ последовательно вставлялся в различные места разных рукописей». Ученый отмечает, что в том месте Евангелия от Иоанна, где рассказ размещен в настоящее время, он разрывает серию диалогов Иисуса с иудеями, начавшуюся в 7-й главе ( Ин.7:14–33 ) и продолжающуюся в 8-й ( Ин.8:12–59 ). Однако древние рукописи не всегда помещали его в это место: в некоторых он размещался после Ин.8:52 , после Ин.7:36 , после Ин.7:44 , после Ин.21:24 или после Лк.21:38 269 . Тот факт, что в группе рукописей рассказ включается в Евангелие от Луки, заставляет некоторых ученых предположить, что, возможно, изначально он был частью этого Евангелия, тем более что по стилю изложения он больше подходит к Луке, чем к Иоанну 270 . Как отмечает Мецгер, рассказ не был знаком ни одному из греческих отцов и учителей Церкви I и начала II тысячелетий, в том числе тем, кто оставили полные комментарии на четвертое Евангелие ( Ориген в III веке, Иоанн Златоуст в IV веке) или его пересказ (Нонн Панополитанский в V веке). Даже Феофилакт Болгарский , составлявший свое полное толкование на Четвероевангелие на рубеже XI и XII веков, не упоминает об этом эпизоде. Первым греческим автором, упоминающим о нем, был Евфимий Зигабен , живший в первой половине XII века, однако и он утверждал, что точные списки Евангелия его не содержат 271 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Часть III Приложение 1 1) Святые, дни памятей коих или самые памяти не показаны в месяцесловах и синаксарях. Аввакир , пр. египетский 6 века. Канон сырн. субб. Агапит пр., ученик Саввы освященного. Канон Сырн. субб. Агафангелл преподобномуч. есфигменский, † 19 ап. 1819 г. Афон. патер. Александра александрийская † 376. Филарета: Подвижницы. Анастасий муч. в Анкире † 1777 г. Солов. мучен. на Востоке. Аммон пр. в Верхнем Египте и Амой , современник пр. Арсения. Канон сырн. субб. Ангел , битольский муч. из села Флорина, пострадавший от турок в 1750 году. Паисия история славеноболгарская. Анфим пр. ученик пр. Саввы освященного. Канон сырн. субб. Арсений , патриарх константинопольский (1254–1257, 1261–1268). Мощи его добызали русские паломники в Царьграде в 14 веке. Афанасий мефонский. Житие св. Петра аргосского 3 мая им написано. Василий , из послушания в гроб вселивыйся. Канон Сырн. субботы. Пр. Феодосий (11 янв.), велев выкопать гробную пещеру, спросил: кто готов на смерть. Иерей Василий стад просить смерти и, вселившись в гроб, на 40 день скончался. Васса муч. девица от страны селунской. Царственник или история болгарская. Гадар св. Житие его в венской библ. Лямбец. V, 552. Гедеон преподобномуч. дек. 30 1818 г. Афон. патер. Геласия преподобная константинопольская † 422. Лавс. 128. Филарета: Подвижницы. Георгий муч. новый 17. янв. 1838 г. Солов. Георгий муч. в Магнезии 24 апр. 1796. Солов. Герасим пр. на о. Кефалонии, † 1445 г. Путеш. Барского. Герман , пр. вифдеемск., спутник пр. Кассиана по Египту, 5 века. Достоп. Сказ. Канон сырн. субб. Герман козиницкий, подвизавшийся в козиницком монастыре близ Амфиполя в юго-западной Фракии при болгарском царе Борисе Михаиле. Деян. св. Май Т. III. стр. 167. Давид , отрекшийся от болгарского престола в пользу брата Самуила в нач. XI в., инок. Мощи в Охриде. Паис. Далматой или Матой пр. 5 в. Канон сырн. субботы. Даниил пр. скитский, † ок. полов. 5 века. Канон сырн. субботы. Ч. Минея 9 окт. в житии Андроника. У Штаддера 21 июдя. Димитрий басарабовский, пастух пустынник, † 1685 г. Паис. По Филимонскому подлиннику, мощи его 8 июля 1779 года перенесены в Бухарест.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

В тосте, произнесенном в четверг вечером накануне открытия Святого и Великого собора, Вселенский Патриарх Варфоломей Константинопольский – первый среди равных епископов Православной Церкви – выразил сочувствие Антиохийской Церкви, страдающей от воинствующего исламизма. Он выразил огорчение в связи с «острыми и сложными проблемами, с которыми сталкиваются братья-предстоятели поместных Православных Церквей в плане нетерпимости и религиозного фанатизма, – в первую очередь древний Антиохийский патриархат и к наш возлюбленный предстоятель, Патриарх Иоанн Антиохийский». Однако когда Его Всесвятейшество поднимал свой бокал, эти слова могли быть восприняты как  горькая чаша Антиохийской Церковью, отсутствия которой на соборе Варфоломей мог бы не допустить. Более того, присутствие Антиохии могло бы стать ключевым моментом в том, чтобы собор стал выражением единства и братства вселенского православия – на которое так надеялся Вселенский Патриарх и которое представляется все менее достижимым. Святой и Великий собор Православной Церкви, проходящий в эти дни на Крите, готовился около пяти десятилетий. Вопреки тому, что пишут СМИ, Православная Церковь неоднократно собиралась на такие соборы в период после VIII и даже XI века, хотя некоторые и считают, что конец соборной эпохи ознаменовался Седьмым вселенским собором (787) или Великой схизмой (1054). Еще одно отступление от правды, неоднократно повторявшееся в заявлениях и докладах (в особенности – официальных представителей Вселенского патриархата) заключается в том, что решение о созыве собора было принято единодушно и подписано всеми четырнадцатью общепризнанными автокефальными Православными Церквами. Это не соответствует истине: Антиохия никогда не подписывала документы, относящиеся к созыву собора. Почему Антиохия отсутствует? И каковы будут последствия ее отсутствия для Православных Церквей? Чтобы понять, почему Антиохия никогда не ставила вою подпись «за собор», нужно провести различие между ее возражениями и другими возражениями, которые появились в последнее время. Некоторые соборные документы содержат фразы или темы, которые стали объектом критики. Именно по этой причине две Церкви – Болгарская и Грузинская – приняли решение не присутствовать на соборе. А поскольку настоящего православного консенсуса уже не получалось, от участия также отказалась Русская Церковь.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИЕРУСАЛИМ [греч. Ιερουσαλμ] († 276-282), прмц. (пам. греч. 4 сент.), покровительница г. Верия ( Веррия ) в Сев. Греции. Прмц. Иерусалим с сыновьями Секендом, Секендиком и Кегором. Икона. XIV в. (Визинтийский музей, Афины) Прмц. Иерусалим с сыновьями Секендом, Секендиком и Кегором. Икона. XIV в. (Визинтийский музей, Афины) Источники Сохранились краткое синаксарное Житие И. в составе службы, созданное, по-видимому, жителем Веррии, и написанное на его основе в XVII в. разговорным языком т. н. народное Житие. Оно содержит дополнительные подробности и описание 3 чудес И. Все жития сохранились в поздних списках XVII-XVIII вв. Гомилия в честь И., составленная в нач. XV в. анонимным Веррийским митрополитом и сохранившаяся в единственной рукописи (Ath. Gregor. 39), имеет назидательный характер и не содержит биографических сведений об И. Синаксарное Житие называет правителя Фессалоники дукой, что соответствует средневизант. периоду (впервые фессалоникийский дука упом. в кон. Х в.). В службе говорится о возвращении честной главы И. «с Запада» в Веррию. Перенесение главы «на Запад», по мнению митр. Пантелеимона (Калпакидиса), могло произойти или во время войн болгарского царя Самуила с византийцами, или в период крестовых походов. Исследователь отдает предпочтение 1-й версии (Веррия была отвоевана Василием II Болгаробойцем в 1001) и в связи с этим датирует службу и синаксарное Житие нач. XI в. ( Παντελεμων (Καλπακδης). 1997. Σ. 28). Митр. Пантелеимон также указывает на тот факт, что с Х в. название г. Эдесса (употребляемое автором Жития) вытесняется топонимом Водена. Житие И. род. в Александрии в богатой христ. семье. Родители выдали ее замуж, через 8 лет супруг скончался, оставив И. с 3 детьми: Секендом, Секендиком и Кегором, к-рых она воспитала в благочестии. Имена 2 старших сыновей, по всей видимости, являются искажением рим. имен Секунд и Секундин. Воспылав божественной ревностью, И.

http://pravenc.ru/text/293778.html

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Прот. Владислав Цыпин. История Русской Церкви XI. Церковная диаспора К оглавлению Поражение белых армий в гражданской войне вызвало исход огромных масс русских людей - остатков разбитых войск и мирных граждан - за пределы России: в Китай, Константинополь, на Балканы и в Западную Европу. К октябрю 1920 года только в европейских странах оказалось около двух миллионов русских; всего российскую эмиграцию начала 20-х годов оценивают в три - четыре миллиона человек; главным образом, это были люди православного вероисповедания. Вместе с паствой за рубеж ушли пастыри и архипастыри. Церковная жизнь русских беженцев в Западную Европу сосредотачивалась вокруг православных храмов, построенных в XIX веке в столичных и курортных городах: Париже, Вене, Копенгагене, Дрездене, Висбадене, Женеве, Флоренции, Карловых Варах. На Балканах русские эмигранты молились в православных сербских и болгарских церквах. Виднейшие иерархи, оказавшиеся за пределами России, - митрополит Киевский Антоний и архиепископ Волынский Евлогий - первоначально собирались затвориться в монастырях: на Афоне или в Сербии. Митрополит Антоний считал, что всякая деятельность русского высшего церковного управления за границей должна быть прекращена, а духовное окормление беженцев должны взять на себя Поместные Православные Церкви, на территории которых они оказались. «Затем, ознакомившись с действительным положением русской эмиграции и узнав о намерении генерала Врангеля во что бы то ни стало сохранить военную организацию для возобновления борьбы с большевиками владыка Антоний,- пишет его биограф, - пришел к непоколебимому убеждению в необходимости сохранить русскую церковную организацию». Архиепископ Евлогий сообщал тогда из Женевы в Константинополь митрополиту Антонию: «Много овец осталось без пастырей... Нужно, чтобы Русская Церковь за границей получила руководителей. Не думайте, однако, что я выставляю свою кандидатуру». Между тем еще до ухода в эмиграцию, 15 октября 1920 года, в Симферополе Высшее Духовное Управление на Юге России назначило управляющим церквами в Западной Европе архиепископа Евлогия.

http://sedmitza.ru/lib/text/440019/

К.А. Максимович Литература Алмазов I–III – Алмазов А. И. Тайная исповедь в православной восточной Церкви. Опыт внешней истории. Исследование преимущественно по рукописям. Т. I–III. Одесса, 1894 [репринт: М., 1995]. Баранкова 1998 – Шестоднев Иоанна экзарха Болгарского. Ранняя русская редакция. Изд. подг. Г. С. Баранкова. М., 1998. Баранов 2003 – Баранов В. А. Формирование определительных категорий в истории русского языка. Казань, 2003. Барт 1975 – Барт Р. Основы семиологии (сокр. пер. с франц. Г. К. Косикова)//Структурализм: за и против. М., 1975. С. 114–163. БД I–X – Българска диалектология. Проучвания и материали. Т. I–X. София, 1962–1981. Бенвенист 1995 – Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. I. Хозяйство, семья, общество. II. Власть, право, религия. Пер. с франц. Под ред. акад. Ю. С. Степанова. М., 1995. Бенешевич 1907 – Бенешевич В. Н. Древнеславянская кормчая XIV титулов без толкований. Т. I. Вып. 1–3. СПб., 1906–1907 [репринт: Leipzig, 1974]. Бенешевич 1987 – Бенешевич В. Н. Древнеславянская кормчая XIV титулов без толкований. Т. II. Подготовлен к изданию и снабжен дополнениями Ю. К. Бегуновым, И. С. Чичуровым и Я. Н. Щаповым. София, 1987. БЕР – Георгиев В., Гълъбов И., Заимов Й., Илчев Ст. Български етимологичен речник. Т. I–V– . А–С– . София, 1971–1996–. Бубнов, Лихачева, Покровская 1976 – Бубнов Н. Ю., Лихачева О. П., Покровская В. Ф. Пергаменные рукописи Библиотеки Академии Наук СССР. Описание русских и славянских рукописей XI–XVI веков. Л., 1976. Буслаев 1861 – Буслаев Ф. Историческая христоматия церковнославянского и древнерусского языков. М., 1861 [переизд.: м., 2004]. Вашица 1963 – Вашица Й. Кирилло-мефодиевские юридические памятники//Вопросы славянского языкознания. Вып. 7. М., 1963. С. 12–33. Голубинский 1880 – Голубинский Е. История русской Церкви. Т. I. Период первый. Киевский или домонгольский. Первая половина тома. М., 1880. Горский, Невоструев 1859 – Горский А. В., Невоструев К. И. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. Отд. II. Писания святых отцев. Ч. 2. Писания догматическия и духовно-нравственныя. М., 1859.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/zapove...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИЕРЕМИЯ (сер.- 3-я четв. X в.), болг. свящ. («презвитер»), книжник, к-рому приписывается авторство ряда апокрифических сочинений и компиляций. Имя И. упоминается в неск. источниках: в индексах книг отреченных ( Грицевская. 2003), в послании «мниха Иерусалимского» Афанасия некоему Панку и в заглавии старшего дошедшего рус. списка «Сказания о крестном древе» (сер. XIV в.; ГИМ. Хлуд. 30Д). В исследовательской литературе деятельность И. принято датировать 2-й пол. или посл. четв. X в. (СтБЛ. С. 201, 334; Грашева. 1995. С. 146). Однако более вероятно, что он работал еще во время существования единого Болгарского царства, до визант. завоевания страны и образования в зап. ее части державы комитопулов. В пользу этого говорит тот факт, что послание Афанасия Панку, старший список к-рого находится в составе Новгородской Кормчей 1280 г. (ГИМ. Син. 132), известно только в древнерус. традиции, т. е. оно входило в болг. лит. корпус в период не позднее 60-х гг. X в., получивший известность на Руси вскоре после ее Крещения. Кроме того (хотя это известие не подтверждено греч. источниками), согласно спискам отреченных книг, имя И. было известно К-польскому патриарху Сисинию II (996-999), т. к. он предостерегал верующих от отождествления его с соименным святым (свт. Сисинием I , патриархом К-польским (V в.), о котором упом. И. («Великий же Сисений патриарх Констаньтина града в своих ему словесех глаголаше сице: «Не мните мя онаго Сисения лживаго, его же написа Еремеа поп неразумным на соблазн людем»» - Грицевская. 2003. С. 170)). Маловероятной представляется попытка С. Рансимена ( Runciman. 1940) отнести жизнь и творчество И. к XI в., поскольку болг. лит. памятники этого времени не получили известности у вост. славян. В «Сказании о крестном древе» изложен ряд ветхо- и новозаветных сюжетов (от исхода евреев из Египта до распятия Спасителя), расположенных в хронологической последовательности и связанных в основном темой истории триединого древа, из к-рого был сделан Голгофский крест.

http://pravenc.ru/text/293644.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИЗБОРНИК 1076 г. [неточно - Изборник Святослава 1076 г.] (РНБ. Эрм. 20), четий сборник древнерусского происхождения, 3-я по древности датированная слав. рукопись, памятник болгарско-русских культурных связей древнейшего периода, важный источник по истории древнеболг. и древнерус. переводной лит-ры, старослав. и древнерус. языков. Пергаменный кодекс из 277 листов размером 16×12 см написан в Киеве в правление вел. кн. Святослава (Николая) Ярославича (после 22 марта 1073 - 27 дек. 1076) «из мног книг княжьих» 2 писцами: «грешным Иоанном», оставившим запись на л. 275 об.- 276, и безымянным, к-рый переписал л. 228 об.- 236, 243 об.- 259 об. и выполнил киноварью малые инициалы в начале разделов. Писцы И. принадлежали либо к разным орфографическим школам, либо следовали разным установкам: Иоанн более близок к болгарским нормам X-XI вв. (в частности, нередко употребляет диграф «шт» в значении «щ»), 2-й писец использует русифицированную орфографию. Писцами, по всей видимости, выполнены 3 киноварные заставки, концовки и крупные инициалы старовизант. стиля. Небольшие размеры и скромное оформление И. свидетельствуют, что рукопись, вероятно, не предназначалась для княжеской (хотя существует версия о том, что книга могла писаться для кн. Святослава в качестве походной), епархиальной (митрополичьей) или монастырской б-к, но была переписана для личного пользования. В лит-ре дискуссионным остается вопрос о тождестве соименных писцов И. и Изборника 1073 г. , однако более вероятно, что это разные люди (Изборник 1076 г. 1965. С. 30-31). Гипотеза У. Р. Федера о том, что «выходная» запись И. представляет собой соединение 2 записей - писца болг. протографа нач. X в. («грешного Иоанна») и киевского писца сохранившегося кодекса ( Veder. 1980), нуждается в дополнительном обосновании. Текст И. во мн. местах от длительного использования затерт и грубо наведен с изменением рисунка букв в кон. XIV - нач. XV в. очевидно тогда же, когда рукопись была переплетена заново. В XVIII в. кодекс принадлежал кн. М. М. Щербатову , в 1791 г. был куплен имп. Екатериной II Алексеевной в составе его б-ки для Эрмитажа, вместе с собранием к-рого в 1852 г. поступил в имп. Публичную б-ку. Рукопись была реставрирована в 1963-1969 гг. в связи с изданием памятника.

http://pravenc.ru/text/293836.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КСАНФИЙСКАЯ И ПЕРИФЕОРИЙСКАЯ МИТРОПОЛИЯ [греч. Ιερ Μητρπολις Ξνθης κα Περιθεωρου], епархия Элладской Православной Церкви, расположена на территории нома Ксанти (Зап. Фракия); кафедра находится в Ксанти; кафедральный собор освящен во имя св. Иоанна Предтечи, который почитается небесным покровителем этого города. История К. и П. м. Ряд исследователей предполагают, что упоминаемый в источниках в I-VII вв. г. Топейр впосл. получил название Ксанфия (ныне Ксанти). Первый епископ Топейра упоминается в 431 г. В средневизант. период наиболее значительным населенным пунктом на территории К. и П. м. была крепость Перифеорий (τ Περιθεριον), к-рая находилась в сев.-зап. части оз. Вистонида. Авторы XIV в. и вслед за ними отдельные совр. исследователи отождествляют Перифеорий с Анастасиополем, однако эта идентификация неверна, т. к. в нотициях (списках епархий) К-польского Патриархата одновременно упоминаются Анастасиопольская и Перифеорийская епископии ( Darrouz è s. Notitiae. P. 285. N 7). Перифеорийская епископия, подчиненная Филиппийской митрополии, и Ксанфийская епископия, подчиненная Траянопольской митрополии, появляются в источниках в кон. IX в. Их епископы Иаков и Георгий участвовали в К-польском Соборе 879 г. ( Mansi. T. 17/18. P. 376). Затем Перифеорийская епископия также стала суффраганом Траянопольской митрополии. В нотициях эта епископия иногда называется Датской, Феодорийской и Феорийской. В XI в. Ксанфия представляла собой скорее аграрное, чем городское, поселение (именуется χωρον в Типиконе Бачковского мон-ря), и только после разорения болг. царем Калояном в 1206 г. Перифеория и Мосинополя она начала быстро развиваться. В 1230-1241 гг. этот регион входил в состав Второго Болгарского царства. В 1264 г. Михаил VIII Палеолог решил перезимовать в Ксанфии со своим войском. Ксанфийская епископия при имп. Андронике II Палеологе (до 1316) была возведена в ранг архиепископии, а в 1341-1344 гг.- митрополии. Перифеорий играл важную роль в гражданских войнах сер. XIV в. и был укреплен имп. Андроником III. Перифеорийская епископия стала митрополией вскоре после 1341 г. В 1345 г. болг. правитель Момчил сделал Ксанфию своей резиденцией, в 1347 г. Иоанн VI Кантакузин передал ее своему сыну Матфею. В 1350 г. Перифеорийскую кафедру занимал бывш. проигумен Ватопеда Феофан, автор Жития прп. Максима Кавсокаливита. В 1369 г. Ксанфией, Перифеорием и Полистилом завладел серб. деспот Иоанн Углеша, в 1373 г. (или немного позже) эти места были завоеваны турками. В Ксанфии, которая получила тур. название Искее, преимущественно проживали греки, к северу от нее преобладало славянское население, среди к-рого получило распространение богомильство ; впосл. его приверженцы приняли ислам. Турки поселились в основанном ими к юго-востоку от Ксанфии г. Енидже-и-Карасу (ныне Енисея).

http://pravenc.ru/text/2462101.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010