[греч. πολογα - защита, оправдание, заступничество; речь, сказанная или написанная в защиту кого-либо; πολογομαι - защищаться, оправдываться, приводить, говорить что-либо в свою защиту], в общем смысле - это любая защита христианства от обвинений и критики со стороны его противников; в специальном - раздел богословия, имеющий целью опровержение неверных религ. и мировоззренческих взглядов, противостоящих христианству, и такое раскрытие и обоснование истин христ. веры, к-рое должно дать ответ каждому вопрошающему. А. как защита христианства существует с самого его начала и остается в этом качестве до наст. времени. Как особый раздел богословия, или как отдельная наука, А. появляется с развитием школьного богословского образования. На протяжении истории объем и содержание ее менялись, она выступала под разными названиями: «апологетика христианства», «естественное богословие», «философская, или основная, догматика», «умозрительное богословие», «общее богословие», «введение в богословие», «основное богословие» . Со 2-й пол. XIX в. из области А. постепенно выделяются в самостоятельные дисциплины «история религий», «библейская археология и текстология», «библейская история», «обличительное (или сравнительное) богословие». В XIX-XX вв. в богословских школах на Западе и в России А. входит в курсы основного богословия или рассматривается как та же самая дисциплина (напр., «Курс Основного богословия, или Апологетики» И. П. Николина (Серг. П., 1904)). Реформированная в 90-х гг. ХХ в. учебная программа духовных школ РПЦ рассматривает А. и основное богословие как 2 отдельных предмета. А. при этом сохраняет специфику, ориентируясь гл. обр. на защиту христианства от критики со стороны иных мировоззренческих систем. В задачу же основного богословия входит рассмотрение и анализ главнейших христ. истин веры и жизни с позиции интеллектуальных, моральных, культурных и прочих общепризнанных норм и критериев. А. включает в себя богословский, историческо-философский и естественнонаучный разделы. Исторический обзор

http://pravenc.ru/text/75696.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ГРАФФИТИ Граффити, надписи, знаки или рисунки, сделанные острым предметом на твердом материале (камень, металл, глина, дерево, стены построек), входят в число объектов эпиграфики - комплексной историко-филологической дисциплины, изучающей надписи не на пергамене и не на бумаге. Г. относятся к частным, или неофиц., надписям. Наиболее разнообразными по содержанию среди слав. Г. являются надписи на стенах храмов, среди к-рых выделяют молитвенные тексты, богослужебные и библейские цитаты, записи о конкретных событиях или житейских ситуациях. Г. бывают нанесены и на др. предметы - на изделия из керамики и дерева (владельческие Г. или подписи мастера), на камни и др. Обладая 2 важными свойствами - точной географической локализацией и аутентичностью,- Г. являются важным источником по истории языка (книжного и разговорного) и местных книжных традиций (молитвенные, богослужебные, библейские Г., Г. с лит. аллюзиями), по истории местных церковных и светских институтов (летописные, поминальные, бытовые Г.), по истории народных представлений (фольклорные Г.). Южнославянские Г. Древнейшие слав. Г. выполнены как глаголическим, так и кириллическим алфавитом на фрагментах керамики, на стенах сохранившихся построек и скальных мон-рей и датируются рубежом IX и X вв. и 1-й третью X в. Территориально они связаны с Первым Болгарским царством - от Охрида до Добруджи, хронологически - с эпохой царя Бориса и его сына царя Симеона , с распространением (известным по греч. и лат. источникам) слав. христ. письменности в древних болг. столицах Плиске, Преславе и Охриде. Эти памятники - свидетельства усвоения балканскими славянами кирилло-мефодиевской традиции. Датировка древнейших надписей в большинстве своем определяется показаниями археологической среды поселений и комплексов, в составе к-рых они были найдены, но часть их содержит прямую дату (6 надписей X-XI вв.), в т. ч. Г. (здравица) 931 г. на боковине сосуда для вина из раскопок в районе Преслава ( Popkonstantinov K. , Kronsteiner O. Starobulgarski nadpisi. Salzburg, 1994. Bd. 1. S. 48-50, 204-205. (Die Slawische Sprachen; 36)). На сегодняшний день Г. 931 г. и надпись 921 г., выбитая на стене скального мон-ря недалеко от г. Тырговиште, о смерти «раба Божия Антония» - это древнейшие датированные Г., сделанные на слав. языке слав. алфавитом (кириллицей).

http://pravenc.ru/text/166401.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание НИКОЛЬСКИЙ Михаил Васильевич (20.09.1848 - 2.07.1917, имение Дубки близ Москвы), правосл. библеист, востоковед, основатель российской ассириологии. Родился в семье диакона Николаевской ц. в с. Мясном (Мяснове; ныне в составе городского округа Ступино) Серпуховского у. Московской губ. С 1862 по 1868 г. учился в МДС, где содержался на собственном иждивении. По окончании семинарии по 1-му разряду в том же году поступил в МДА, прослушал полный курс общеобязательных и специальных наук по богословскому отделению. Являясь выпускником 28-го курса академии (1868-1872), Н. был удостоен степени кандидата с правом соискания степени магистра без устного испытания. Будучи студентом МДА, Н. наряду с классическими языками - греческим и латинским овладел также и древнееврейским. Он был оставлен в академии для получения профессорского звания и нек-рое время работал в МДА в качестве исполняющего должность доцента по кафедре евр. языка и библейской археологии. Еще в 1872 г., когда Н. оканчивал МДА, он серьезно занимался проблемами библейской критики. По всей видимости, расхождение во взглядах по этому вопросу с ректором МДА профессором прот. А. В. Горским помешало Н. получить профессорское звание ( Редер. 1960. С. 108). Большую часть своей жизни Н. оставался «частным» ученым и, по свидетельствам современников, работал при самых невыгодных научных и материальных условиях, мужественно перенося все неблагоприятные последствия этого положения. По окончании МДА Н. отказался от богословской деятельности и предпочел положение преподавателя древнегреч. языка в Воронежской ДС (с 11 сент. 1872). Затем занимал должности преподавателя древнееврейского и греч. языков в МДС (1873-1884) и старшего справщика Московской Синодальной типографии (1884-1894). Параллельно в течение неск. лет начиная с 1881 г. и в 1898-1900 гг. состоял приглашенным преподавателем древнеевр. языка и ассириологии на историко-филологическом фак-те Московского ун-та.

http://pravenc.ru/text/2566204.html

От редакции Введение 1. Обзор современных исследований 2. Жанр 3. Цель написания 4. Источники 5. Дата написания 6. Рукописи и издания Предисловие Глава 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 40 41 43 44 45 46 47 48 49     От редакции Произведение блаженного Иеронима «Еврейские вопросы на Книгу Бытия» занимает особое место не только в ряду святоотеческой литературы, но и среди работ самого Иеронима. Задуманная им серия «Еврейских вопросов» на каждую из библейских книг осталась не осуществлённой и ограничивается лишь единственным первым томом. Однако и он предоставляет нам удивительную возможность заглянуть в творческую лабораторию создателя Вульгаты, где блаженный Иероним предстает как лингвист, филолог, текстолог, экзегет. Если учесть, что автор «Еврейских вопросов на Книгу Бытия» уделяет также внимание библейской археологии, истории, географии, хронологии, обнаруживает знакомство не только с христианской, но и с раввинистической традицией, выступает с апологетическими рассуждениями против различных ересей и т.п., то остается лишь удивляться – почему столь важное и уникальное произведение учёного отца до сих пор не было переведено на русский язык. Полагаю, что причина во многом заключается в сложности текста и затрагиваемой в нем проблематики. Латинский текст «Еврейских вопросов...» изобилует греческими, еврейскими и арамейскими фразами и словами, а для того, чтобы понять и адекватно раскрыть содержательную сторону произведения, необходимо хорошее знание библейской текстологии, христианских и раввинистических источников, богословских споров того времени. Преодолевая все перечисленные затруднения, выпускник Московской духовной академии Сергей Жуков мастерски справился с поставленной перед ним задачей и сделал прекрасный, внятный перевод, который свидетельствует не только о высокой языковой подготовке (владении классическими и семитскими языками, а также, что немаловажно, и русским), но и об определенной эрудиции в области библейских и богословских дисциплин 1 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

прот. Олег Скнарь Древнееврейский эпиграфический памятник «Календарь из Гезера» (X в. до P. X.) как источник понимания календаря ветхозаветной церкви Палеографический, текстологический и лингвосемантический анализы. «Я понимаю сущность времени до тех пор, пока меня не спрашивают об этом». Блаженный Августин , епископ Иппонийский. Вышеприведенное высказывание блаженного Августина до сегодняшнего дня является обобщением попытки человека погрузиться в тайну времени. Ведь одним из сложнейших вопросов, на который даже современная наука не может дать однозначного ответа, является определение сущности времени. Можно согласиться с тем, что время, это одна из характеристик реальности, «четвертое измерение», но задумавшись над элементарной, на первый взгляд, темой, не сразу придет в голову достойное объяснение ее сущности. В рамках этого исследования мы не будем углублять философский аспект данной проблематики, а сосредоточимся на раскрытии конкретной системы измерения длительных промежутков времени, которую мы привыкли именовать календарем. Тема главы позволяет сузить «диапазон» исследования до рамок изучения календаря палестинских евреев библейской эпохи. Хотя особого научного внимания заслуживают также и календарные системы, существовавшие у народов, окружавших Святую Землю. Можно вспомнить известные календари Древнего Египта, Шумера, Вавилона, Древней Персии, Элама и т.д. Несомненно, на формирование календарной системы древних палестинских евреев повлияло соседство этих экономически и культурно развитых стран, так называемого, «плодородного полумесяца», имевших свои «наработки» в отсчете времени. Для более глубокого проникновения в проблематику формирования и развития календаря древних иудеев, в качестве одного из источников, будет предложен уникальный памятник – «Календарь из Гезера», найденный в ходе археологических работ в 1908 г., в Тель-эль-Джазари на руинах древнего Гезера в 30 км от Иерусалима, ирландским ученым-археологом Робертом Александром Стюартом Макалистером. «Календарь из Гезера» – небольшая известняковая табличка (11,1 x 7,2 см) с самой древней известной сегодня надписью на палеоиврите. Хотя летом 2008 г. было выражено сомнение по поводу признания ее «лидерства» среди эпиграфических памятников на древнееврейском языке.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kamenny...

Разделы портала «Азбука веры» ( 18  голосов:  4.7 из  5) Отзыв о книге " Библейский атлас. История и география библейских земель " Осторожно: совсем небиблейский “Библейский атлас” Купили детям на Рождество Христово толстенную книгу: “Библейский атлас. История и география библейских земель” М., “Арт-Родник”, 2010. Издание красивое, бумага хорошая, картинки большие, качественно напечатанные. Раньше мы купили тоненькое издание “Библейский атлас” Тима Даули, содержание которого сводилось исключительно к археологическим раскопкам и картам, так что внимание, так, сказать, было уже притуплено. Книжка запечатана, раскрывать при покупке не дают. А жаль, если бы дали посмотреть хотя бы состав авторов, это многое бы объяснило. Список авторов обширен, напечатан микроскопическим шрифтом, но, право, его стоило бы осилить прежде покупки. Среди авторов – такие “достойные” личности, как “первая женщина-пресвитер Объединённой Австралийской церкви др Анна Грант-Хендерсон”. Что могут написать о Священном Писании такие “теологи”, можно догадаться и без дальнейшего чтения, да как-то нечасто попадается современная западная литература такого толка и внимание, как сказано выше, притупилось. С первых слов о сотворении мира стало понятно, что авторы в Бога не верят совершенно. Священное Писание для них – это “легенды”. Это не мешает им использовать напыщенно-назидательный слащавый тон в соответствующих случаях. В сочетании с тем, что никакого Бога для авторов не существует, разговоры о каких-то Его Заповедях выглядят комично, если не шизофренично. Вопрос о Содоме и Гоморре, центральный для современного Запада, авторы попытались обойти довольно топорно. Оказывается, эти города были наказаны за “скупость и гордость”. Могли бы придумать что-нибудь пооригинальнее. Там где авторы отходят от слащавости, они неожиданно резки. Некоторые восторженные почитатели западных “теологов” пребывают в каком-то блаженном неведении о реалиях современного католичества и протестантства. Не хотелось бы приводить цитату, но надо: “Современные комментаторы занимают более критическую позицию, указывая на то, что Иисус предстаёт в Евангелиях как фигура загадочная и неоднозначная. Они напоминают, что он вёл себя как безумный, грубил матери, проявлял жестокость, был подвержен необъяснимым приступам ярости и произносил непонятные речи. Пожалуй, эта точка зрения, хотя и экстремальная, ближе к истине, чем представление о добреньком Иисусе из детских молитв…” Орфография сохранена: Иисус для авторов – не Иисус Христос, и вместо “Он” – “он” (С. 406).

http://azbyka.ru/fiction/biblejskij-atla...

Разделы портала «Азбука веры» с 2005 года Из доклада на семинаре преподавателей библейских дисциплин духовных учебных заведений Московского Патриархата …Один из наиболее актуальных вопросов современной русской библеистики — отношение православного толкователя к западным экзегетическим исследованиям, в частности — к подходу, известному ныне под названием “историко-критический метод”. Безраздельно господствующий на Западе с начала XX века, он сегодня механически, без должного осмысления и оценки, принимается многими православными исследователями и даже рассматривается как последнее слово библейской науки. Это происходит оттого, что исследования западных авторов, использующих историко-критический метод, как правило, написаны на хорошем научном уровне и содержат немало важных и интересных сведений филологического, исторического и археологического характера. Смущаясь тем, что в дореволюционной русской науке этот метод был известен под названием “отрицательная библейская критика”, некоторые современные русские библеисты предлагают называть его “библейский анализ”. Более того, неприятие историко-критического метода в дореволюционной русской библеистике объясняется ими как “отсталость” последней или даже как то, что “до революции в России библейской науки не было вообще”. Чтобы разобраться в этом сложном вопросе, необходимо в процессе библейских исследований (как и любых других), различать методологию и фактологию. Обилие фактов в первую очередь привлекает нас в западных работах. Но факт мало что значит сам по себе, если он не осмыслен и не использован; факт всегда нуждается в интерпретации. Это хорошо известно тем, кто имел дело с археологией — при обнаружении новых предметов древности, как правило, возникает необходимость их объяснить: например, найден каменный нож или наконечник стрелы и т. д. Чем же руководствуется ученый, когда объясняет факты? Прежде всего, другими имеющимися фактами сведениями, ведь конечная задача исследования — построить целостную систему. Но не менее, а может быть, даже более важным моментом при этом является ряд априорных (т. е. принимаемых изначально, на веру) предпосылок.

http://azbyka.ru/biblejskaya-kritika-ili...

Скачать epub pdf I. Природа современной библейской критики Западная рационалистическая библейская критика явление давнее, насчитывающее около двухсот лет. Своего расцвета она достигла к концу XIX столетия, а в наше столетие она получает только более полную популяризацию. Она имеет титул «научной», однако мы знаем, как часто личные предустановки мировоззрения отражаются на выводах изследователей – в особенности в области истории – наперед эти выводы наметивших. С какими точками зрения люди века сего подходят к Библии, а в данном случае – к Ветхому Завету? Для интеллигента еврея, это – его национальное достояние, источник изучения древнего быта его предков, его преданий, его истории, идей, его культуры. Для неверующего человека – книга вызывающая неприязнь и отрицание: он готов изучать этот предмет специально для того, чтобы подорвать доверие к самой его подлинности, а вообще – к его правдивости, его идеям и его ценности. Пытливый ученый, чей ум жадно ищет материала для своей работы, как корень растения ищет соков в почве, подходит к Библии, как к собранию литературных памятников, требующему объективного изследования по принципам научного позитивизма, исключающего из своего поля зрения действии Промысла Божия. Меньше всего в этой работе критики принимает участие человек веры, для которого Библия священна; а если подходит, то с принципиально иной установкой, не совпадающей с методическими рельсами точных наук. Нужно признать, что к историческим изысканиям из далекого прошлого, для которых материалом служат только случайные и отрывочные историческия и археологическия данные, часто косвенные, вообще приходится относиться с осторожностью, как бы ни были эти данные «роскошно поданы» (как выразился о данных библейской критики её адепт, покойный проф. Па рижского Богословского Института А. Карташев ). Перед нами богатая сфера наблюдений из не-библейской литературно-исторической критики, заставляющих настораживаться перед учеными выводами критики. «Слово о полку Игореве» долго подвергалось отрицанию или сомнению в его подлинности, а в недавнее время подверг критике его подлинность французский ученый Dr. Mason; однако теперь русские археологи определяют даже границы древних укреплений и другие пункты для раскопок по данным «Слова»... Мы видим также, сколько неправды упорно держится в научных работах Запада относительно Русской истории XIX века; нечего и говорить о том, с каким трудом пробивается на свет правдивое изображение истоков русской революции.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Pomazan...

Скачать epub pdf Глава I. Понятие об Апологетике АПОЛОГЕТИКА (греч. ’απολογα – защита, оправдание, заступничество; речь, сказанная или написанная в защиту кого-либо; ’απολογομαι – защищаться, оправдываться, приводить, говорить что-либо в свою защиту) в общем смысле – это любая защита от обвинений и критики со стороны противников; как дисциплина же в программе христианской духовной школы – раздел богословия, имеющий целью такое раскрытие и обоснование истин христианской веры, которое отвечало бы менталитету и образовательному уровню современного человека. Апологетика как защита христианства существует с самого его начала и остается в этом качестве до настоящего времени. Как особый раздел богословия, или как отдельная наука, Апологетика появляется с развитием школьного богословского образования. На протяжении истории объем и содержание ее очень менялись, и она выступала под разными названиями: Апологетика христианства, Естественное богословие, Философская или Основная догматика, Умозрительное богословие, Общее богословие, Введение в богословие, Основное богословие. Со второй половины XIX в. из области Апологетики постепенно выделяются в самостоятельные дисциплины: История религий, Библейская археология и текстология, Библейская история, Обличительное (или Сравнительное) богословие. В XIX–XX вв. в богословских школах на Западе и в России Апологетика входит в курсы Основного богословия или рассматривается как та же самая дисциплина (например, И. Николин . «Курс Основного богословия или Апологетики». Сергиев Пос., 1904). Реформированная в 1996 г. учебная программа духовных школ Русской Православной Церкви рассматривает Апологетику и Основное богословие как два отдельных предмета. Апологетика при этом сохраняет свою специфику и ориентируется, главным образом, на защиту христианства от критики со стороны иных мировоззрений и систем мысли. В задачу же Основного богословия входит такое рассмотрение главнейших христианских истин веры и жизни, которое смогло бы наиболее доступно представить их каждому ищущему истины человеку, независимо от его убеждений. § 1. Разделы апологетики

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Osipov...

Скачать epub pdf (к 55-летию открытия) Весной этого года исполняется 55 лет событию, открывшему новую эпоху в истории библейских исследований. В феврале или марте 1947 года пятнадцатилетний юноша-бедуин из племени таамире Мухаммед Эд-Диб, пасший стадо коз и овец в пустынном районе Иудейской пустыни Вади-Кумран (в двух километрах западнее Мертвого моря и в 13 километрах южнее Иерихона), в поисках убежавшей козы случайно обратил внимание на одну из многочисленных пещер в крутых откосах известняковых скал. Желая узнать, не там ли находится потерянное животное, он начал бросать в пещеру камни, и, услышав звук разбивающейся посуды, пришел к выводу, что нашел клад. Он и его товарищ Омар проникли в пещеру, где с разочарованием увидели лишь несколько глиняных сосудов, в которых находились свитки старой кожи, завернутые в льняную ткань. Вначале юноши пытались нарезать из кожи ремни для сандалий, но материал оказался слишком ветхим. Рассмотрев на свитках непонятные письмена, они через своих родственников предложили странные рукописи антиквару и вскоре свитки попали к ученым. 1 Последовавшие вслед за этим в 1952–1956 годах поиски и археологические раскопки в привели к открытию новых пещер в Иудейской пустыне, содержавших рукописи, как в Кумране, так и в других местах. Всего в районе Кумрана было обнаружено 11 пещер, в которых было найдено более 10 хорошо сохранившихся свитков, а также около 25 тысяч фрагментарных обрывков, многие из которых не превышают по размеру почтовую марку. Из этих обрывков удалось путем сложного анализа и сопоставления выделить около 900 фрагментов древних текстов. 2 Рукописи написаны преимущественно на древнееврейском и арамейском языках, и лишь немногие – по-гречески. 3 Все рукописи могут быть разделены на несколько групп: 1) библейские тексты, которые составляют около 25 процентов всех манускриптов и включают все канонические ветхозаветные книги или их фрагменты, кроме книги Есфирь, 2) библейские комментарии, или пешарим; 3) ветхозаветные апокрифы, среди которых некоторые были известны и прежде – их сохранила христианская традиция в греческом и других переводах, например, книга Юбилеев и книга Еноха; 4) небиблейская учительная литература, 5) правовые документы; и, наконец, 6) письма. 4

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Yurev...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010