Разделы портала «Азбука веры» Оглавление Богословский вестник Братский вестник Богословские труды Вестник древней истории Вера и разум Воскресное чтение Душеполезное чтение Журнал Московской Патриархии И.Флавий, Арх Иосиф Флавий. Археология, или Об иудейских древностях Новый энциклопедический словарь, изд. Брокгауза и Ефрона Православная богословская энциклопедия Православная мысль Православное обозрение Православный собеседник Прибавление к творениям св.Отец Толковая Библия Странник Труды Киевской Духовной Академии Христианское чтение Чтения в Обществе любителей духовного просвещения Bible et Terre Sainte The Jerome Biblical Commentary. Ed.R.Brown, J.A.Fitzmyer, R.E.Murphy, v. I- II, London, 1968. Robert A., Feuillet A. Introduction а la Bible, v. I- II, Tournai, 1959. I. Жизнь Иисуса Христа: общие труды, источники —————————————————— Звездочкой отмечены книги, рекомендуемые начинающим изучать Евангелие. Список литературы, посвященной историческому фону Евангелий и библейской религии последних веков до н.э. см. в кн.: Мень А. На пороге Нового Завета. Библия с приложениями. – Брюссель, Жизнь с Богом, 1973–1977. 2. Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа. – М., Московская Патриархия, 1976. 3. Новый Завет с приложениями. Брюссель, Жизнь с Богом, 1965; фототип. изд. Брюссель, Жизнь с Богом, 1967; 2е фототип.изд., 1970. Новый Завет. – Рим, 1944 и 1946. 5. Новый Завет. Новый перевод с греческого подлинника с параллельными местами. Лондон, 1970. 6. Aland K. Synopsis Quattuor Evangeliorum. Stuttgart, 1973. 7. Benoit P., Boismard M. Synopse des quatre Evangiles, t. I- II, Paris, 1972. 8. Novum Testamentum graece cum apparatu critico curavit, Eberhard Nestle. Stuttgart, 1963. Гладков Б.И. Евангельская история. СПб., 1913. Слово Жизни вечной. Евангельское повествование. Составил по текстам Нового Завета свящ. Иоанн Корниевский. Брюссель, Жизнь с Богом, 1959. 11. Феофан (Говоров), еп. Евангельская история о Боге-Сыне, воплотившемся нашего ради спасения, в последовательном порядке изложенная словами святых Евангелистов. М., 1918.

http://azbyka.ru/syn-chelovecheskij/9

Разделы портала «Азбука веры» Оглавление Вопрос о толковании церковными авторами мессианских текстов Ветхого Завета представляет огромный интерес для современного экзегета, поскольку именно в этой тематике проявилось многообразие святоотеческих подходов к пониманию библейского текста. Указанное многообразие ставит перед исследователем первый важный вопрос: какие тексты ветхозаветного Писания, с точки зрения церковных писателей, нужно рассматривать в качестве мессианских, т. е. говорящих о грядущем Мессии? — Вопрос непростой, поскольку объем текстов, признаваемых мессианскими, существенно отличается у разных церковных авторов.  Например, в беседах на Псалмы свт. Иоанн Златоуст лишь в немногих стихах усматривает учение о Христе, тогда как свт. Афанасий Великий почти всю Псалтирь объясняет в мессианском смысле 1 ; свт. Кирилл Александрийский в «Глафирах» практически во всем Пятикнижии видит указание на Христа, при этом свт. Иоанн Златоуст и прп. Ефрем Сирин находят в книге Бытия совсем немного мессианских пророчеств и прообразов 2 . Этот факт может вызвать недоумение со стороны современного исследователя относительно адекватности церковного подхода. В самом деле, неоднозначность различных святоотеческих толкований одних и тех же текстов может поставить под сомнение надежность методов церковных авторов. Это заставляет перейти ко второму вопросу — о методах, которыми пользовались отцы и учители Церкви при толковании Ветхого Завета, в частности, — при выявлении и объяснении мессианских мест. Анализ данных методов позволит раскрыть их логику и объяснит наличие разных толкований одних и тех же библейских мест и, как следствие, различный объем текстов, принимаемых в качестве мессианских.  Однако было бы неправильным ограничиться констатацией методов святоотеческой экзегезы. Другой важный вопрос связан с тем, почему методы церковных авторов выходят далеко за рамки широко распространенного и общепринятого ныне основного метода библейской экзегезы, известного под названиями «историко-грамматического» или «историко-филологического»,  целью которого является установление смысла библейского текста в историко-культурной обстановке того времени, когда он был написан, с учетом мировоззрения современников священного автора 3 . Начиная с эпохи Просвещения возможности применения данного метода возросли на порядок — вначале в связи с интенсивными филологическими исследованиями, а в последнее столетие — из-за появившегося огромного объема новых знаний в области истории древнего мира и библейской археологии. Безусловно, детализированное установление первоначального смысла библейского текста в контексте эпохи представляет огромный интерес и существенно обогащает понимание Слова Божия. Однако эти успехи и огромный прогресс историко-филологического метода могут подтолкнуть к мысли о том, что святоотеческие методы экзегезы безнадежно устарели, уже более  не актуальны и не востребованы для читателя Священного Писания.

http://azbyka.ru/messianskie-mesta-vetxo...

Разделы портала «Азбука веры» Оглавление По благословению архиепископа Костромского и Галичского Александра председателя Отдела по делам молодежи Московского Патриархата Самосвидетельство Священного Писания Для введения в тему рекомендуем прочесть тексты Священного Писания, которые могли бы помочь в уяснении некоторых важных моментов; для этого можно использовать библейские богословские словари или хотя бы обратить внимание на Пс.118 , 2Тим.3:16 , Мф.5:17-18 . Историчность Библии Библия создавалась в течение 1600 лет, со времен Моисея до конца 1 века н. э. Текст Нового Завета дошел до нас в исключительно благоприятном состоянии, разночтения составляют около 0,5 процента, что очень мало для древних текстов. Самые древние кодексы Нового Завета отстоят от оригинала на полвека – век. Что же касается Ветхого Завета, особые меры по работе со священными книгами в иудейской традиции также позволяют утверждать, что текст очень хорошо сохранился. Кроме того, Септуагинта (греческий перевод Ветхого Завета) становится авторитетным текстом уже в апостольский век. Не может быть и речи о том, что отдельные церковные деятели вносили поправки. За сохранность текста можно ручаться; это тот текст, который написан самими священными авторами. Священное Писание отличается от других книг тем, что в нем можно выделить одну центральную тему — спасение в Господе нашем Иисусе Христе. Пророчества, которыми исполнен Ветхий Завет, действительно сбываются. Благодаря Библии были уточнены многие археологические и исторические данные. Авторы пишут о себе правду, какой бы горькой порой она ни казалась. Итак, Библия заслуживает доверия как исторический документ, как правдивый рассказ о жизни Церкви и как Слово Божие 1 . Длительный период создания текстов, тот факт, что сначала они бытовали в устной традиции, подвергались редактированию, не должны нас смущать: в том, какой мы имеем сейчас Библию, можно поистине усматривать Промысл Божий. Канон (официальный реестр) книг Священного Писания в принципе чужд Православию, ибо мы признаем, что и в писаниях святых Отцов действовал Тот же Дух, который наставлял на всякую истину и священных авторов Библии 2 . Однако для того, чтобы практически отличать книги подлинные и духоносные от всевозможных апокрифов, составлялись списки книг Священного Писания. Православная традиция, как и римско-католическая, признает 47 книг Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета, причем в славянской и русской Библии есть некоторые добавления по сравнению с текстом Септуагинты (авторитетного перевода Ветхого Завета на древнегреческий язык, сделанного 70 толковниками); еврейский и протестантский канон в Ветхом Завете признает только 39 книг, оставляя вне канона книги Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, пророка Варуха, 2ю книгу Ездры и две книги Маккавейские (в католичестве они получили название второканонических). Священное Писание в ряду прочих церковных книг

http://azbyka.ru/metodicheskie-osnovy-iz...

Разделы портала «Азбука веры» Оглавление ЭКЗЕГЕЗА БИБЛЕЙСКАЯ (от греч. толкование, объяснение), толкование текста Свящ. Писания. Являясь Словом Божьим, выраженным через человеческое слово, Библия несет на себе печать тех эпох, когда писались ее книги, отражает особенности свящ. авторов (их личности, языка, воззрений). Это требует от Э. учета того историч. фона и «жизненного контекста», с крыми связаны библ. книги, а также филологич. исследований, позволяющих проникнуть в ход мысли свящ. авторов. Отсюда важность для Э. исагогики, включающей проблемы канона, датировки и атрибуции свящ. книг, различных форм критики библейской (текстуальной, литературной, исторической, историко-литературной и др.) и дополнительных дисциплин (археологии, географии, палеографии, изучения Древнего Востока и античности). Свящ. Писание есть письменно зафиксированное Предание Церкви (сначала ветхозав., а затем новозав.), следовательно, Библию необходимо рассматривать в целостном контексте ее канона и христ. церк. учения. Христианская Экзегеза на протяжении веков вырабатывала принципы толкования Библии. Эти принципы включают аллегорический, прообразовательный, анагогический, историко-литературный, тропологический и др. подходы к Библии, которые по существу играют взаимодополняющую роль. Так, недостаточно установить лишь букв. смысл текста и объяснить его с т. зр. древнего культурного контекста. Важно найти в нем Слово Божье, обращенное к человеку всех времен и народов. Только во взаимодействии всей совокупности приемов Э. раскрывается духовное богатство Писания в его многогранной полноте Экзегеза, герменевтика: методы толкования Ветхого Завета Необходимость толкования Библии Подобно богослужению и иконе, Библия – это целый мир идей и образов, целый организм, впитавший в себя множество традиций. Она имеет свою символику, язык, структуру, которые (как богослужение и икона) требуют углубленного, духовного, проницательного подхода. Не все в ней «лежит на поверхности», иное нуждается в пояснении, иное – в сравнительном анализе. Библию недостаточно просто читать: как Слово Божие она требует благоговейного молитвенного вживания, как слово человеческое – тщательного изучения. Свт. Иоанн Златоуст писал, что «неясности некоторых мест в священных книгах нередко происходят от неизвестности того предмета, о котором говорится, и от оскудения событий, которые тогда были, а теперь не бывают» (Беседа на 1Кор.29:1). Экзегеза и герменевтика

http://azbyka.ru/ekzegeza

Разделы портала «Азбука веры» Пожертвовать «Если с детьми не говорить о Боге, то всю оставшуюся жизнь придётся говорить с Богом о детях...» ( 2  голоса:  4.0 из  5) Оглавление Настоящая книга содержит основные понятия о христианской вере, краткое изложение библейской и церковной истории, сведения о богослужении Православной Церкви. Основой для нее послужило издание «Закона Божия», осуществленное в 2008 году Киевской Духовной Академией и издательством «Пролог». Оно было переработано и исправлено, с тем чтобы по возможности наиболее полно охватить новейшие достижения богословской науки. Учебник Закона Божия будет полезен всем интересующимся вероучением, историей и литургической традицией Православной Церкви. Предисловие С первых веков христианства каждый желающий принять Крещение должен был прежде изучить основы вероучения. Святые отцы сознавали, что без прочного фундамента знаний человек может уклониться от истинного учения Спасителя, поэтому всегда заботились о просвещении паствы. С распространением христианства верующих становилось всё больше, особенно ощутимым было умножение числа христиан после прекращения гонений. Вместе с тем начали распространяться лжеучения. Поэтому многие пастыри Церкви стали составлять вероучительные символы: в одних случаях это были достаточно пространные писания, в других — краткие изложения основ вероучения. Первым наиболее полным учебником, объемлющим все аспекты церковной жизни, стал «Закон Божий» прот. Серафима Слободского. Долгое время этот труд был учебным пособием для всех тех, кто стремился узнать больше о Церкви, ее Священной истории и вероучении. С течением времени труд о. Серафима стал нуждаться в серьезном пересмотре. Это было связано с новыми достижениями науки, новыми открытиями в области археологии и естествознания. В 2008 году Киевская духовная академия совместно с Издательским отделом УПЦ и издательством «Пролог» подготовили новое издание «Закона Божия» под общей редакцией архиепископа Бориспольского Антония (Паканича), ректора КДАиС. Оно было приурочено к празднованию 1020-летия Крещения Руси. Книга отличалась от подобных изданий: содержание ее было тщательно продумано с целью дать систематизированные знания как тем, кто уже давно находится в церковной ограде, так и тем, кто делает первые шаги на пути постижения Истины.

http://azbyka.ru/deti/zakon-bozhij

Разделы портала «Азбука веры» с 2005 года Одним из наиболее актуальных вопросов современной русской библеистики протоиерей Дмитрий Юревич называет  «отношение православного толкователя к западным экзегетическим исследованиям,  в частности — к подходу, известному ныне под названием « историко-критический метод »» . Почему мы не вправе рассматривать этот метод как «последнее слово в библейской науке»? Почему дореволюционная русская библеистика не восприняла западную критику Священного Писания? Нет ли здесь, как некоторым людям может показаться, противостояния веры и науки? Было бы крайним заблуждением считать последнее правдой, потому что, во-первых, православная вера никогда не была во вражде с наукой. Скорее часть людей, прикрывшись наукой, высказывались по вопросам своего неверия. Во-вторых, использовать в своих работах факты исторические, филологические, археологические и др. это еще не наука. Необходима научная методология, научные принципы. Например, есть принцип описания части, с учетом ее места в целом (см. теорию системного анализа). Священное писание, есть часть Священного Предания. И было бы ненаучно не принимать в учет Предания Православной Церкви. Втретьих, чтобы изучать Священное Писание полноценно необходимо применить не только научные, но и церковные принципы. Это значит, признать  Богодухновенность  Священного Писания, признать либо опровергнуть тот факт, что библейский текст является Божественным Откровением, выраженным и зафиксированным на человеческом языке богодухновенными писателями библейских книг. Так же необходимо руководствоваться  церковной святоотеческой Традицией  православной Церкви при изъяснении трудных мест Священного Писания. Сталкиваясь с тем, что ему непонятно в Библии, православный исследователь не торопиться объявлять о том, что он якобы нашел «противоречия» или «ошибки» в священном тексте, но стремится подчинить свой ум разуму Церкви. И, наконец, необходимо иметь стремление осмыслить Священное Писание в свете церковной жизни и личного аскетического опыта.  Об этом прекрасно сказал проф. СПбДА Н. Н. Глубоковский : «Священное Писание — Слово Божие, и как такое, может быть понятно только тому, кто рожден от Бога.  Сообщенное от Бога и может быть раскрыто только Богом; экзегет постигает лишь в той мере и силе, в которой дает ему Господь,  так что ведение Писания есть, собственно, дар Святой Троицы».

http://azbyka.ru/o-metodah-i-principah-i...

Раннехристианская живопись. Фрески римских катакомб Развитие христианской живописи происходило параллельно с отходом молодого христианства от своих иудейских корней. Как известно, в иудейской традиции существовал строгий запрет на изображения Бога, людей и животных. Допускался растительный орнамент и различные символические изображения. Во внутреннем убранстве первого Иерусалимского храма присутствовал элемент изобразительности: на кедрах внутри храма были вырезаны подобия огурцов и распускающихся цветов, во внутренней части храма стояли статуи херувимов высотой в десять локтей, по стенам храма располагались резные изображения херувимов и пальмовых дерев и распускающихся цветов ( 3Цар. 6:18–29 ). Растительный орнамент и символические изображения (например, знаки зодиака) характерны и для убранства синагог. Впрочем, запрет на изображения людей в иудейской традиции не всегда исполнялся строго: были и исключения. Так, например, стены иудейской синагоги в Дура-Европос (1-я пол. III в. по Р.Х.) были украшены фресками, на которых изображались сюжеты из Ветхого Завета: детство Моисея; видения пророка Иезекииля; народ израильский переходит через Чермное море; пророк Илия противостоит лжепророкам Ваала; Илия воскрешает сына вдовицы; и другие. Наличие целого комплекса фресок на библейские сюжеты в синагоге Дура-Европос объясняют как влиянием античного искусства, так и близостью к синагоге христианского храма. Истоки христианской живописи следует искать не в иудейской, а в греко-римской традиции, где изобразительное и пластическое искусство было широко развито. И формально, и функционально христианская икона была преемницей античного погребального изображения. Это подтверждает сравнительный анализ раннехристианских икон и так называемых фаюмских портретов – египетских погребальных изображений, найденных археологами в Фаюме и других городах Египта (в общей сложности науке известно более 700 подобных изображений). На этих кипарисовой или кедровой доске размером приблизительно 40x20 см, изображены мужчины и женщины в римской одежде. Наиболее ранние фаюмские портреты (I-II вв. по Р.Х.) выполнены в технике энкаустики: краска, изготовленная из пигмента и пчелиного воска, нагревалась перед нанесением на поверхность доски. В более поздних портретах (III–IV вв.) чаще использовалась яичная темпера. С точки зрения живописного стиля фаюмский портрет представляет собой вполне реалистичное изображение умершего. В то же время в изображении присутствует элемент идеализации, героизации: черты лица сознательно облагорожены, облику усопшего придается возвышенный характер.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Не удалось извлечь искомое из базы (((

Не удалось извлечь искомое из базы (((

Скачать epub pdf Библиография Принятые в Библиографии сокращения БВ – Богословский вестник БВс – Братский вестник БТ – Богословские труды ВДИ – Вестник древней истории ВР – Вера и разум ВЧ – Воскресное чтение ДЧ – Душеполезное чтение ЖМП – Журнал Московской патриархии И. Флавий, Арх. – Иосиф Флавий. Археология, или Об иудейских древностях НЭС – Новый энциклопедический словарь, изд. Брокгауза и Ефрона ПБЭ – Православная богословская энциклопедия ПМ – Православная мысль ПО – Православное обозрение ПС – Православный собеседник ПТО – Прибавление к творениям св. Отцев ТБ – Толковая Библия Ст – Странник ТКДА – Труды Киевской духовной академии ХЧ – Христианское чтение ЧОЛДП – Чтения в Обществе любителей духовного просвещения 1. Жизнь Иисуса Христа 1. Общие труды, источники 1 . Библия с приложениями. – М.: Московская Патриархия, 1968:1988. 2 . Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа. – М.: Московская Патриархия, 1976. 3 . То же с приложениями. – Брюссель: Жизнь с Богом, 1965; фототип. изд. – Брюссель: Жизнь с Богом, 1967; 2-е фототип. изд., 1970. 4 . То же – Рим, 1944 и 1946. 5 . То же. Новый перевод с греческого подлинника с параллельными местами. – Лондон, 1970. 6 . Гладков Б. И. Евангельская история. – СПб., 1913. 7 . Слово Жизни вечной. Евангельское повествование (составил по текстам Нового Завета свящ. Иоанн Корниевский). – Брюссель: Жизнь с Богом, 1959. 8 . Феофан (Говоров), еп. Евангельская история о Боге-Сыне, воплотившемся нашего ради спасения, в последовательном порядке изложенная словами святых Евангелистов. – М., 1918. 9 . Бобровский А. Из эпохи зарождения христианства: 1. Свидетельства нехристианских писателей первого и второго веков о Господе нашем Иисусе Христе. – Париж, 1929. 10 . Вега (В. В. Гейман). Апокрифические сказания о Христе: Книга Никодима. – СПб., 1912. 11 . То же: Книга Девы Марии. – СПб., 1912. 12 . Тоже: Книга Иосифа Плотника. – СПб., 1914. 13 . Лопухин А. П. Незаписанные в Евангелии изречения Христа Спасителя и новооткрытые изречения Его. – СПб., 1898.

http://azbyka.ru/otechnik/Veniamin_Pushk...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010