560 Турилов А. А., Флоря Б. Н. Христианская литература у славян в середине X – середине XI в.//Христианство в странах... С. 453–455. 562 Разыскания... С. 149–151. А. А. Шахматов относил к Древнейшему своду и наставление в вере, преподанное Владимиру, что, как мы увидим, неверно. 564 Шахматов А. А. Один из источников летописного сказания о крещении Владимира//Сборник статей по славяноведению, посвященных проф. М. С. Дринову. Харьков, 1904. С. 68–74; Он же. Разыскания... С. 152–157; Он же . Повесть временных лет и ее источники//ТОДРЛ. Л., 1940. Т. 4. С. 122–124. 565 Львов А. С. Исследование Речи Философа//Памятники древнерусской письменности. М., 1968. С. 300–350. 566 Franklin S. Some Apocryphal Sources of the Kievan Russian Historiography//Oxford Slavonic Papers. 1982. Vol. 15. P. 1–27; Милютенко H. И. К вопросу о некоторых источниках Речи Философа//ТОДРЛ. СПб., 2004. Т. 55. С. 10–17. 567 Трендафилов X. Речта на философ в страроруската Повесть временных лет и полемичните традиции на Кирил-Константин//Старобългарска литература. 1990. Т. 22. С. 34–46; Trunte H. «Doctrina Cristiana»: Untersuchungen zu Kompilation und Quellen der sogenannten «Rede des Philosophen» in der Altrussichen Chronic//Millennium Russiae Christianae. Köln, 1993. S. 355–394. 569 А. А. Шахматов пишет о сводах 1423 г. и 1448 г., источниках Софийской 1 и Новгородской 4 летописей. В настоящее время установлено, что Софийская 1 отражает Общерусский митрополичий свод нач. XV в., а его источником была Первая подборка Новгородской Карамзинской летописи. Ее соединение со Второй подборкой дало текст Новгородской 4 летописи. См.: Гл. 1. 1. 571 Петрухин В. Я. Крещение Руси: от язычества к христианству. М., 2006. С. 113–122. Исследователь полагает, что это была шитая икона, специально предназначенная для миссионерских целей. 572 Флоря Б. Н. К вопросу о датировке «Успения Кирилла»//Советское славяноведение. М., 1986. 6. С. 63–69. 573 Житие Константина-Кирилла//БЛДР. СПб., 1999. Т. 2. С. 60–62; Житие Мефодия//Там же. С. 72–74.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Тем не менее, Украинская Греко-католическая Церковь в настоящее время продолжает расширять свое присутствие на Украине, которое уже вышло за рамки довоенного времени и исторический ареал, ограниченный Галицией. Если в 1-й половине ХХ в. здесь действовали лишь 3 униатские епархии, то в настоящее время их число достигло 8. Кроме того, в структуре Киево-Галицкой митрополии образованы три экзархата, охватывающие остальную территорию Украины. Тенденция к распространению униатского влияния на восточные области Украины в настоящее время обозначилась весьма отчетливо. 21 августа 2005 г. верховный архиепископ Украинской Греко-католической Церкви кардинал Гузар объявил, что с этого времени его местопребыванием становится Киев, а титул отныне не «митрополит Львовский и Галицкий», но «митрополит Киевский и Галицкий». Тем самым униатами сделан еще один решительный шаг в сторону создания своего патриархата на Украине.   Подробнее см.: Петрушко В.И. Проект создания униатского патриархата в Речи Посполитой в XVI веке и его возможное влияние на учреждение Московского Патриархата//Церковь и время. 2006. 3 (36). С. 91-97. Флоря Б. Н. Вопрос о «новой унии» в украинско-белорусском обществе 20—40-х гг. XVII в.//Дмитриев М. В., Заборовский Л. В., Турилов А. А., Флоря Б. Н. Брестская уния 1596 г. и общественно-политическая борьба на Украине и в Белоруссии в конце XVI — первой половине XVII в. Ч. 2: Брестская уния 1596 г. Исторические последствия события. М., 1999. С. 122–150; Жуковський А. Петро Могила й питання церков. 1997; Хома I. мumponoлiя в Бepecmeйckiм nepioдi. Рим, 1979. Вильгельм Габсбург, эрцгерцог — род. в 1896 г., ум. в 1948 г. Представитель боковой ветви правящей в Австро-Венгерской монархии Габсбург-Лотарингской династии, перешедший в униатство с именем Василя Вышиванного и намеревавшийся возглавить монархию на Украине. Полковник «Украинских сечевых стрельцов». Подробнее см.: Петрушко В. И. Всеукраинский Православный Церковный Собор 1918 г.//Православная энциклопедия. Т. 9. М., 2005. С. 695–704.

http://bogoslov.ru/article/374275

M. Les filigranes. Geneve, 1907. 15457 (1538 г.), Лихачёв Н. П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков. СПб., 1899. 1652 (около 1538 г.). Благодарю Ю. В. Анхимюка за указание на данную рукопись. 14. Серафимов А. А. Правила и практика Церкви относительно присоединения к православию неправославных христиан. Кострома, 1882. С. 198–199, 201–203. 15. Дмитриевский А. А. Богослужение в Русской Церкви в XVI в. Казань, 1884. С. 322. 16. Ломизе Е. М. Письменные источники сведений о Флорентийской унии на Московской Руси в середине XV в.//Россия и христианский Восток. Вып. 1. М., 1997. С. 69–85; Флоря Б. Н. Исследования по истории Церкви. Древнерусское и славянское средневековье. М., 2007. С. 328–433; Турилов А. А. К истории древнерусской рукописной традиции сочинений, связанных с Ферраро-Флорентийской унией//Флоря Б. Н. Исследования по истории Церкви. С. 437–467; Сапожникова О. С. Богословие Иоанна Дамаскина в составе древнерусских сборников XV в. и Флорентийская уния//Византийский временник. Т. 67. М., 2008. С. 117–141; Чумичева О. В. Флорентийская уния и один из этапов формирования антилатинских полемических сборников в России//Между Москвой, Варшавой и Киевом. М., 2008. С. 71–82. 17. Подскальский Г. Берестейська з перспективи Вселенського (Царгородського) Nampiapxamy в XVII ст.//Держава, i Церква в XVII 1996. С. 57, 62; Ульяновский В. И. Россия в начале Смуты: Очерк социальнополитической истории и источниковедения. Ч. 1. Киев, 1993. С. 328–368; он же. Московський Irhamiй у Церкви//Analecta Ordinis S. Basilii Magni. Romae. 1996. Vol. 15, fasc. 1–4; он же. Смутное время. М., 2006. С. 272–273; Булычев А. А. История одной политической кампании XVII в.: Законодательные акты второй половины 1620х гг. о запрете свободного распространения «литовских» печатных и рукописных книг в России. М., 2004. С. 72–107. 18. Дополнения к актам историческим, собранные и изданные Археографической комиссией (далее — ДАИ). Т. 1. СПб., 1846. 151; Успенский Б. А. Царь и Патриарх. М., 1998. С.

http://azbyka.ru/grecheskij-chin-prisoed...

Начало слав. гимнографического творчества связано с деятельностью св. первоучителей Кирилла (Константина) и Мефодия в Вел. Моравии (863-885). Гимнографическое творчество первоучителей и их ближайших учеников в Вел. Моравии из-за отношения Папского престола к слав. богослужению могло носить лишь окказиональный характер и было ограничено как объемам, так и тематикой. Принято считать, что оно включало лишь избранные службы покровителям миссии и церковного диоцеза архиеп. Мефодия: вмч. Димитрию Солунскому и на перенесение мощей сщмч. Климента Римского; зап. святым и (или) святым, особо почитавшимся в Риме (св. Аполлинарию Равеннскому, на перенесение мощей первомч. Стефана и папе Стефану I, св. Алексию, человеку Божию (все с именным акростихом Климента Охридского), а также, возможно, св. Виту; С. Кожухаров предположительно связывал ( Кожухаров. (II) 1988) создание службы ап. Андрею Первозванному Наумом Охридским с пребыванием Кирилла и Мефодия с учениками в Риме в 868); самим первоучителям, составленные после их смерти: службу Кириллу (Константину) с 2 анонимными канонами, 1-й из к-рых (4-го гласа) имеет широчайшее распространение в рукописной традиции, а 2-й (8-го гласа) представлен южнослав. списками XIV и XV вв. (КМЕ. Т. 3. С. 657-659); канон равноап. Мефодию, открытый сравнительно недавно ( Мошкова, Турилов. (II) 1998) и атрибутированный Поповым архиеп. Клименту Охридскому; 2-й канон Мефодию, с именным акростихом Константина, мог быть создан позднее. Этапное значение для развития оригинальной слав. Г. (как и слав. лит-ры в целом) имело вынужденное перемещение учеников Кирилла и Мефодия в кон. 885 г. на территорию I Болгарского царства. Здесь при постоянной поддержке верховной власти (сначала кн. Бориса, а затем царя Симеона) они получили возможность в полной мере реализовать замысел и программу учителей по созданию развитой духовной письменности на слав. языке как аналога греческого и латинского ( Турилов, Флоря. (II) 2002. С. 401-418). В Г. это породило уникальную ситуацию, не возникавшую в средневек. правосл. слав. мире позднее. Учениками слав. апостолов - прежде всего Климентом, Константином и Наумом (имена к-рых засвидетельствованы акростихами) - были написаны песнопения и их циклы, снабженные акростихами, для основных типов богослужебных книг.

http://pravenc.ru/text/165013.html

К концу правления св. Владимира Русь оказалась в состоянии кризиса. 867 Недовольные его реформами и укреплением власти с перспективой передачи ее одному из братьев, сыновья начали воевать друг с другом и с отцом. Фактически каждый из них стремился к тому же, чего хотел добиться св. Владимир – единодержавию. В последние годы его жизни уже было ясно, что междоусобица после его смерти неизбежна, и он принимал меры, чтобы избежать ее. Они оказались недостаточны. В том же аспекте можно вслед за А. В. Назаренко рассматривать и завещание Ярослава. Он был несколько удачливее своего отца, так как сумел отсрочить войну между сыновьями с 1054 г. до 1073 г. 715 Поппе А. Митрополиты Киевские и всея Руси//Щапов Я. Н. Государство и церковь Древней Руси X-XIII вв. М., 1989. С. 192–193; Ficcker G. Erlasse des Patriarchen von Konstantinopel Alexos Studites. Kiel, 1946. S. 42. 716 Милютенко H. И. Летописание Ярослава Мудрого (Древнейший свод)//Rossica Antiqua. СПб., 2006. Т. 1. С. 156–169. 717 Апракос Мстислава Великого. Изд. подг. Л.П. Жуковская, Л.А. Владимирова, Н.П. Панкратова. М., 1983. С. 234; iurov I. Ein antilatinischer Tractat des Kiever Metropoliten Ephraim//Fontes minores. Vol. 10. Frankfurt a. Main, 1998. S. 319–356; Турилов А. А., Флоря Б. Н. Христианская литература у славян в середине X – середине XI в.//Христианство в странах Восточной, Юго-Восточной и Центральной Европы на пороге второго тысячелетия. М., 2002. С. 439. 718 Рыков Ю.Д., Турилов А.А. Неизвестный эпизод болгаро-византийско-русских связей XI в. (Киевский писатель Григорий Философ)//ДГ за 1982 г. М., 1984. С. 170–172. 720 Приселков М. Д. Очерки по церковно-политической истории Киевской Руси. СПб., 1913. С. 35–55; Николаев В. Славяно-българският фактор в христианизацията на Киевская Русия. София, 1949; Библиографию вопроса см.: Thomson F. J. The Bulgarian Contribution to the Reception of Byzantine Culture in Kievan Rus’: the Myths and the Enigma//Proceedings of the International Congress, Commemorating the Millennium of Christianity in Rus’-Ukraine/HUS. 1988/1989. Vol. XII/XIII. P. 214–261.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Укреплению почитания К. и Мефодия в Хорватии способствовал Й. Ю. Штроссмайер, еп. Джяковский (1850-1905), активный сторонник католич. панславизма . Епископ уделял особое внимание сохранению слав. богослужения по рим. обряду, способствовал изданию глаголических богослужебных книг. По его инициативе при хорват. ц. св. Иеронима (Сан-Джироламо-деи-Кроати) в Риме была основана коллегия во имя святых К. и Мефодия для подготовки духовенства, способного служить на слав. языке (1863), но она просуществовала недолго. Во многом под влиянием еп. Й. Штроссмайера папа Римский Лев XIII издал посвященную К. и Мефодию энциклику «Grande munus» (1880) с призывом к единению слав. народов под сенью Римской Церкви. В 1885 г. епископ организовал паломничество балканских католиков в Велеград на празднование 1000-летия кончины св. Мефодия ( Š uljak A. I meriti di Strossmayer per il culto e lo studio dei SS. Cirillo e Metodio//Christianity among the Slavs. 1988. P. 305-313). А. А. Турилов, Б. Н. Флоря Почитание К. и Мефодия на румынских и валашских землях. Почитание св. слав. просветителей в Молдавии и Валахии в XV-XVII вв. является в основном продолжением болг. (тырновских) традиций XIV в. и отчасти сербских. Литургические тексты ограничиваются в слав. письменности этих княжеств тропарем и кондаком К., житийные - списками Успения Кирилла (старший в сборнике, переписанном в 1437 г. книгописцем Гавриилом : Бухарест. Б-ка АН Румынии. Слав. 164). Памяти К. и Мефодия встречаются (нерегулярно, возможно, под влиянием укр. изданий) в месяцесловах славяно-румынских печатных изданий, напр. в Псалтири с восследованием 1638 г. ( Ангелов Б. Из историята на старобълг. и възражденската лит-ра. София, 1977. С. 14; КМЕ. Т. 4. С. 132-141). В нек-рых храмах Сев. Добруджи (совр. Румыния) хранятся иконы К. и Мефодия, созданные в XIX в. местными мастерами, а также путешествующими художниками тревненской иконописной школы ( Божков. 1984. С. 460-476). А. А. Турилов Почитание К. и Мефодия на болгарских землях с XVIII в.

http://pravenc.ru/text/1840253.html

Краткое житие В. Н. включено под 14 марта в состав нестишного Пролога, переведенного на Руси в XII в. Анонимный рус. книжник, работавший, вероятно, в Пскове в посл. четв. XV - нач. XVI в. предпослал этому житию двустишие: «Сам ввержеся во кропиву наг. И Богу дух свои предасть» (Пролог. Рим. Б-ка Папского Вост. ин-та. Слав. 5 (том март-авг.). Л. 8 об., 1-я четв. XVI в.; см.: Турилов. 2002. С. 120-122). Вероятно, тогда же краткое проложное житие В. Н. послужило дословным (с заменой лишь имени и нек-рых географических реалий) источником жития прп. Евфимия Суздальского , содержащегося в той же рукописи на Л. 37 ( Турилов. 2003. С. 21-25). 3-й слав. перевод жития В. Н. получил распространение на Руси в период «второго южнославянского влияния», в кон. XIV в. Этот перевод (в составе «Диалогов») включен в ВМЧ под 11 марта (ВМЧ. Март, дни 1-11. С. 239-278). Свт. Димитрий, митр. Ростовский , редактируя житие В. Н. для «Книги житий святых» (март-май, Киев, 1700), пользовался, вероятно, как его лат. оригиналом, так и слав. переводом, поскольку в б-ке святителя имелись и лат. издание, и список 1688 г. слав. перевода «Диалогов» (ГИМ. Син. 920). Лит.: Архангельский А. С. Любопытный памятник рус. письменности XV в. СПб., 1884. (ПДП; 50); Шляпкин И. А. Любопытный памятник рус. письменности XV в./Сообщ. А. С. Архангельского [рец.]//ЖМНП. 1884. 12; Соболевский А. И. Житие прп. Бенедикта Нурсийского по серб. списку XIV в.//ИОРЯС. 1903. Т. 8. Кн. 2. С. 121-137; Мурьянов М. Ф. Русско-визант. церк. противоречия в кон. XI в.//Феодальная Россия во всемирно-ист. процессе. М., 1972; Mare š F. W. An Anthologie of Church Slavonic Texts of Western (Czech) Origin. Münch., 1979. P. 150-162; Bl á hov á E. Staroslovenský ivot Benediktv//Slavia, 1992. N 4. S. 395-408; Патерик Римский: Диалоги Григория Великого в древнеслав. переводе. М., 2001; Конзал В. Старослав. молитва против дьявола. М., 2002. С. 110; Турилов А. А. Рец.: Джурова А., Станчев К. Описание слав. рукописей Папского Вост. ин-та в Риме. R., 1997//Славяноведение. 2002. 4. С. 120-122; он же. К ранней истории почитания прп. Евфимия Суздальского (неизв. краткое житие в Прологе нач. XVI в. Папского Вост. ин-та в Риме)//Суздальский Спасо-Евфимиев мон-рь в истории и культуре России. Владимир; Суздаль, 2003. С. 21-25.

http://pravenc.ru/text/150223.html

Л. ( Бобров. 2003. С. 143-144). В Слове на перенесение мощей свт. Петра П. Л. пообещал составить «списание» о чудесах Московского митр. Ионы ( Яблонский. 1908. С. 199). По мнению митр. Евгения (Болховитинова), П. Л. помимо Службы митр. Ионе написал также Житие святителя ( Евгений. Словарь. 1827. Т. 2. С. 154). На ошибочность этого суждения указал Яблонский, отметив, что известные редакции Жития возникли при митр. Макарии в связи с Соборами 1547 и 1549 гг. и для включения в «Книгу степенную» ( Ключевский. 1871. С. 240-242). По мнению Турилова, П. Л. может быть причастен к составлению особой разновидности стишного Пролога, известной в западнорус. списках начиная с 3-й четв. XV в. ( Турилов. 2010. С. 375-377). Ее происхождение, вероятнее всего, связано с Москвой и митрополичьей кафедрой. Она включает значительное число рус. статей, имеющих проложные стихи (по вильнюсскому комплексу): проложные Жития блгв. кн. Глеба (5 сент.), св. кн. мч. Михаила Черниговского и боярина его мч. Феодора (19 сент.), прп. Сергия Радонежского (25 сент.), прп. Варлаама Хутынского (5 нояб.), Виленских мучеников (14 апр.), Сказание о перенесении мощей св. князей Бориса и Глеба (2 мая), Житие прп. Феодосия Печерского (3 мая), Сказание о перенесении мощей свт. Николая в Бари (9 мая), Сказание о перенесении мощей свт. Алексия (20 мая), Жития сщмч. Леонтия Ростовского (23 мая), прп. Антония Печерского (10 июля), равноап. кнг. Ольги (11 июля), варягов-мучеников (12 июля), равноап. кн. Владимира (15 июля), св. князей Бориса и Глеба (24 июля), Сказание о перенесении мощей прп. Феодосия Печерского (14 авг.), Житие прп. Авраамия Смоленского (20 авг.). При этом двустишие прп. Варлааму почти полностью совпадает с первыми 2 стихами прп. Сергию, а двустишие на память св. кн. Глеба целиком включено в стихи на память князей Бориса и Глеба под 24 июля ( Турилов. 2010. С. 399-400. Примеч. 93). Часть рус. статей (Проложное Житие прп. Сергия, Проложное Житие кн. Глеба ( Назаренко А. В., Серёгина Н. С., Турилов А. А. Борис и Глеб: Дни памяти, богослужебные тексты//ПЭ. Т. 6. С. 51), возможно, ряд др. статей) написана П. Л.. Согласно Турилову, П. Л. может быть автором проложных стихов ко всем русским статьям. Панегирические сочинения

http://pravenc.ru/text/2579870.html

Таким образом, наиболее логичным и непротиворечивым представляется предположение о том, что Смоленскую икону Божией Матери Софья Витовтовна вместе с другими «святостями» получила от отца. В результате ситуаций, в которых оказывалась великокняжеская семья в ходе многочисленных военных конфликтов с Юрием Дмитриевичем, а затем с его детьми, икона оказалась у Юрия и его наследников. 17 июля 1453 г. в Новгороде умер Дмитрий Юрьевич Шемяка. Удерживаемые им ценности великого князя и его семьи должны были быть возращены в Москву. Но незадолго до этого – 15 июня – умерла великая княгиня Софья Витовтовна, получившая в свое время святыню законно. Думается, именно это событие повлияло на решение смольнян просить в 1456 г. великого князя о возращении иконы.     .   Исследование выполнено при поддержке РНФ, проект 19-18-00247 «Двор русских княгинь в системе властных структур Древней Руси и Западной Европы в период Средневековья и раннего Нового времени (XI–XVI вв.)». Полное собрание русских летописей (далее – ПСРЛ). Т. 25. М.; Л., 1949. С. 273. ПСРЛ. Т. 2. СПб., 1908. Стб. 300. А. А. Турилов показал, что с иконографической точки зрения речь в легенде о Меркурии идет об образе Тронной Божией Матери ( Турилов А. А Еще раз к вопросу о происхождении Торопецкой (Корсунской) иконы Богоматери: гипотеза историка//В созвездии Льва. Сборник статей по древнерусскому искусству в честь Льва Исааковича Лифшица М., 2014. С. 508–515). ПСРЛ. Т. 25. С. 273–274. РГАДА, ф. 135 (Древлехранилище), отд. I, рубр. I, 17. По-видимому, жена Даниила Пронского. ПСРЛ. Т. 35. М., 1980. С. 59. Смоленские бояре упоминаются в источниках и позднее, видимо, они сохранили свой статус, интегрируясь в литовскую элиту и получая земли от Витовта (см.: Полехов С. В. Смоленское восстание 1440 г.//Исторический вестник». Т. 7 2014. С. 172–173). Зимин А. А Витязь на распутье: Феодальная война в России XV в. М., 1991. С. 172– 173; Турилов А. А. Указ. соч. С. 508– 515; Щенникова Л. А . Смоленские иконы Благовещенского собора Московского кремля и их списки XV века//История и культура Ростовской земли. Материалы конференции. Ростов, 1997. С. 49– 54.

http://sedmitza.ru/lib/text/10003829/

 По наблюдениям автора статьи.  Псалтирь с добавлениями. Писана уставом. Сербский рашский извод. Добавлены: служба Акафиста, фрагмент Часослова и поучения патристические. Рукой того же писца сделаны добавления в других рукописях нач. — втор. четв. XIV в. из библиотеки Хиландара, т. е. можно говорить о фиксации местной монастырской традиции. Подробнее см. в: Каталог славянских рукописей афонских обителей/Сост. А. А. Турилов, Л. В. Мошкова. Под ред. А.-Э. Н. Тахиаоса. 2-е, испр. и доп. изд. Белград, 2016. С. 284.  Афон. Библиотека монастыря Зограф. Описание см.: Каталог славянских рукописей афонских обителей. Афон. Библиотека монастыря Хиландар. 79. Описание см.: Каталог славянских рукописей афонских обителей. С. 286. 617. Афон. Библиотека монастыря Хиландар. 80. Описание см.: Каталог славянских рукописей афонских обителей. С. 288. 621.  Афон. Библиотека Пантелеимонова монастыря. Описание см.: Каталог славянских рукописей афонских обителей. и 614. Из рукописей скита Ксилургу. Прежние шифры: Ксилургу 1, Ксилургу 2.  Обнаружена в 1901 г. сербским учёным Симой Томичем, который передал ее в ГИМ и чье имя с тех пор рукопись носит.  Считается самой богато иллюстрированной сербской рукописью. Кодекс поновлен (новый переплет) патриархом Сербским Паисием в 1630 г., затем в koh. XVII b. доставлен в Баварию, в Мюнхене хранится с нач. XIX b.  Публикацию текста и исследование см.: Афанасьева Т. И . Об особой службе акафиста Пресвятой Богородице в ватиканской Псалтыри Vat. slav. 8//Кирило-Методиевски студии. Книга 31. Slavonics texts and traditions. София, 2021. С. 137–160.  Имеется в виду афонская книжная справа нач. XIV b., результаты которой в традицию Русской Церкви попадают в кон. XIV b. при свт. Киприане, митр. Киевском и всея Руси. При нём происходит смена богослужебного устава.  «… церковные (по преимуществу монашеские) связи до конца XV в. не были прямыми, а осуществлялись на невысоком, полуофициальном и неофициальном уровне в столице «византийского содружества» — Константинополе, либо в одном из традиционных интернациональных монашеских центров: Иерусалим, Синай, Афон. Среди последних с рубежа XII—XIII вв. все большую роль в этом отношении играет Афон, в XIV—XV вв. его значение вполне сравнялось со значением столицы империи» ( Турилов А. А . Древнерусская культура в контексте средневековых славянских (на материале книжности)// Турилов А. А . Межславянские культурные связи эпохи Средневековья и источниковедение истории и культуры славян: Этюды и характеристики. М.: Знак, 2012. С. 194).

http://bogoslov.ru/article/6175771

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010