36. Великая Лавра/сост. иером. Дионисий (Шленов) , А. А. Турилов, С. И. Никитин и др.//Православная энциклопедия. – Т. 7. – С. 380–404.//Сайт Православная энциклопедия. – 2009. – 05.12. – URL: http://www.pravenc.ru/text/150059.html (дата обращения: 06.06.2018). 37. Гаген С. Я. Иоанн XIV Калека//Сайт Православная энциклопедия. – 2015. – 31.03. – URL: http://www.pravenc.ru/text/469604.html (дата обращения: 20.01.2020). 38. Гаген С. Я. Иоанн Кантакузин /С. Я. Гаген, Д. И. Макаров//Православная энциклопедия. – Т. 24. – С. 296–309//Сайт Православная энциклопедия. – 2015. – 29.05. – URL: http://www.pravenc.ru/text/471274.html (дата обращения: 25.03.2020). 39. Греческо-русский и русско-греческий словарь/сост. А. В. Сальнова. – 3-е изд., стереотип. – Москва: Издательство «Русский язык», 2000. – 586 с. 40. Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией//Сайт Академик. URL: http://translate.academic.ru/προνοια/xx/ru/(дата посещения: 24.03.2020). 41. Григорий Палама /Бернацкий М. М., Турилов А. А., Асмус В. , прот. и др.//Православная энциклопедия. – Т. 13. – С. 12–41.//Сайт Православная энциклопедия. – 2009. – 14.03. – URL: http://www.pravenc.ru/text/168057.html (дата обращения: 26.01.2020). 43. Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь в 2 тт./под ред. чл.-кор. Акад. наук СССР С. И. Соболевского. – Москва: ГИС, 1958.//Сайт «Академик». URL: http://greek_russian.academic.ru/(дата обращения: 2018–2020). 44. Джиджора Е. Энергийная сопричастность верующего Творцу в гимнографическом триптихе патриарха Филофея Коккина/Е. Джиджора//Научный альманах «Афонское наследие». – Киев-Чернигов, 2017. – Вып. 5–6. – С. 379–386. 45. Дмитрий Солунский/О. В. Иванова, А. А. Турилов, А. А. Лукашевич, А. С. Преображенский//Сайт Православная энциклопедия. – 2009. – 23.10. – URL: http://www.pravenc.ru/text/178231.html (дата обращения: 25.02.2020). 46. Добрынина Э. Н. Неизданные тропари патриарха Филофея Коккина: К вопросу о составе рукописи сборника ГИМ. Син. гр. 429 (Влад. 303)/Э. Н. Добрынина//Россия и христианский Восток. – Москва, 1997. – 1. – С. 38–48.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

духовных стихов//СбОРЯС. 1880. Т. 21. Ч. 2. С. 63-172; Дуйчев И. Разказ за «чудото» на великомъченик Георги със сина на Лъв Пафлагонски - пленник у българите//Сб. от изследвания в памет на К. Шкорпил. София, 1961. С. 189-200; Кодов Хр. Един стар славянски превод на разказа за чудото на свети Георги с византийския воин Георги, пленник у българите//ИИБЛ. 1962. Т. 13. С. 143-155; Ангелов Б. Ст. Сказание за железния кръст//Старобългарска лит-ра. София, 1970. Кн. 1. С. 129-155 (то же// он же. Из старата българска-руска и сръбска лит-ра. София, 1978. Кн. 3. С. 61-98). Лит.: Рыстенко А. В. Легенда о св. Георгии и драконе в визант. и славяно-рус. лит-рах. Од., 1909. С. 187-242; Hannick Ch. Maximos Holobolos in der kirchenslav. homiletischen Literatur. W., 1981; Творогов О. В. , Турилов А. А. Житие Георгия Победоносца//СККДР. Вып. 1. С. 144-146; Творогов О. В. Древнерус. четьи сборники XII-XIV вв.//ТОДРЛ. 1990. Т. 44. С. 205; Турилов А. А. Визант. и слав. пласты в «Сказании инока Христодула»: К вопр. о происхождении памятника//Славяне и их соседи. М., 1996. Вып. 6. С. 81-99; он же. К изучению Сказания инока Христодула: датировка цикла и имя автора//Florilegium: К 60-летию Б. Н. Флори. М., 2000. С. 412-427; он же. «Не где князь живет, но вне»: Болг. об-во в кон. IX в. по данным «Сказания о железном кресте»//Славяноведение. 2005. 2. С. 20-27; Макеева И. И. «Сказание чудес Николая Мирликийского»//Лингвист. источниковедение и история рус. языка, 2002-2003. М., 2004. С. 233, 234, 243-244; Св. Георгий Победоносец в агиогр. своде Андрея Курбского/Сост. В. В. Калугин. М., 2004. А. А. Турилов Почитание в Византии Культ Г. засвидетельствован с IV в.: в греч. надписи 368 г. (354 или 357) из Саккеи в Ватанее (совр. Шакка, Сирия) упоминается «дом святых, стяжавших (небесную) награду мучеников Георгия и (пострадавших) вместе с ним святых». Гробница Г. и храм в его честь, находившиеся в палестинском г. Лидде, где от мощей святого происходили чудеса, описываются паломниками Феодосием (ок. 518), Пьяченцским анонимом (ок.

http://pravenc.ru/text/162188.html

К. Л. надеялся составить и издать собственный катехизис на простонародном языке для научения необразованных (см. его письмо к де Вилхему 1618/19 г.: Legrand. Bibl. hell. XVIIe. T. 4. P. 314. N 98). Но составить ему удалось лишь исповедание веры, к-рое, однако, сыграло большую роль в появлении жанра катехизиса в правосл. Церкви. Весной 1629 г. в Женеве вышло «Исповедание веры» К. Л., что привело к волнениям среди православных, поскольку оно использовалось как протестантами, так и католиками с целью прозелитизма (особенно это касалось Молдо-Валахии и Украины). После того как «Исповедание веры» стало известно в К-поле, в ходе бурной политической борьбы К. Л. был низложен в 1633 и 1635 гг., стараниями Кирилла II Контариса (при поддержке австрийского посла), который в 1633 г., став патриархом К-польским, продержался на Патриаршем престоле всего месяц. Уже со 2-й попытки патриарху Кириллу Контарису удалось оставаться на престоле более года (15 марта 1635 - 26 июня 1636). Третью попытку Кирилл Контарис предпринял по согласованию с папской курией. Контарис добился обвинения К. Л. перед тур. султаном Мурадом IV в гос. измене в пользу России: казаки якобы захватили Азов по внушению К. Л., с тем чтобы впосл. осадить К-поль и поднять греков против турок. По повелению султана К. Л. был задушен, тело его брошено в море, впосл. найдено православными и захоронено на о-ве св. Андрея; в 1639 г. перемещено в монастырь Пресв. Богородицы Камариотиссы на о-ве Халки ( Todt. 2002. P. 630-631; Флоря. 1990. С. 35-36). Обвинения К. Л. в гос. измене в пользу России и влиянии на казаков, боровшихся с Речью Посполитой, были использованы Контарисом неслучайно и имели под собой основания. Политические отношения К. Л. с рус. правительством на фоне политических интересов Речи Посполитой, Османской империи и протестант. держав представляют большой интерес (см. подробно: Флоря. 1990). Как показывает Б. Н. Флоря на основе анализа архивных документов (хранящихся в РГАДА), в кон. 20-х и нач. 30-х гг. XVII в. К. Л. оказывал значительное воздействие на внешнюю рус. политику. К. Л., к-рого прежде всего интересовал вопрос признания правосл. Киевской митрополии со стороны правительства Польши, в своих связях с Россией транслировал интересы как османского правительства, так и протестант. держав в отношении Речи Посполитой.

http://pravenc.ru/text/1840363.html

О нем см.: Флоря Б. Н. Дионисий (Балабан-Тукальский)//Православная энциклопедия. М., 2007. Т. 15. С. 282–284. Полное coбpahie законовъ Pocciйckoй uмnepiu. Coбpahie Первое. СПб., 1830. Т. 1. С. 494. Т. е. Могилëвскую. О нем см.: Флоря Б. Н. Иосиф (Нелюбович-Тукальский)//Православная энциклопедия. М., 2010. Т. 25. С. 638–645. О нем см.: Флоря Б. Н. Антоний (Винницкий)//Православная энциклопедия. М., 2001. Т. 2. С. 624–625. Акты, omhocящiecя къ ucmopiu Западной Pocciu, собранные и изданные Археографическою koммuccieю. СПб., 1853. Т. 5: 1633–1699. С. 114–116 Он был схвачен казаками Дорошенко, лишен Иосифом сана, но сумел бежать в Киев, был доставлен в Москву, где сначала арестован и в конце концов помещен на жительство в Новоспасский монастырь, где и скончался. О нем см.: Пидгайко В. Г., Скочиляс И. Я. Иосиф (Шумлянский)//Православная энциклопедия. М., 2010. Т. 25. С. 682–694. Архивъ Юго-Западной Pocciu… Ч. 1. Т. V. К., 1872. С. 88 Там же. Там же. С. 106. Этот вариант послания (Там же. С. 104–111 по решению властей было решено в итоге не отправлять, но он был обнародован в сборнике «Икона». В отправленном Константинопольскому патриарху варианте послания (Там же. С. 112–115 историко-каноническая тема затронута предельно лаконично: «В Pocciuu изначала npuяmiя православныя вры бяше оная (Киевская кафедра.— свящ. М. Ж. ) Bcepocciйckaro нашего престола» (Там же. С. 115), но в выданной послам инструкции было велено изложить остальные аргументы устно в случае возникновения дискуссии (РГАДА, ф. 89. Оп. 1. Кн. 25. Л. 236–238 об.). Подробнее см. статью Б. Н. Флори, К. А. Кочегарова, Н. П. Чесноковой и М. Р. Яфаровой «Киевская митрополия, Московский Патриархат и Константинопольский Патриархат в 1676–1686 годах» в составе готовящегося к выходу сборника документов по церковной политике Москвы и Киева в 1670-х–1680-х гг. Вернее, это разделение перешло на качественно иной уровень, так как Украинская греко-католическая Церковь — прямая наследница Русской униатской Церкви (и, следовательно, митрополии Григория Болгарина) — существует доныне; другие серьезнейшие проблемы для единства Русской Церкви составляют старообрядческий раскол, возникший во время патриаршества Никона, и автокефалистские движения на Украине в XX в., получившие непрямую (а с 2018 г. — уже и прямую) поддержку со стороны Константинопольской Патриархии.

http://pravoslavie.ru/116071.html

Следует отметить, что и во время монгольского владычества светские власти обладали большими правами в отношении Церкви, хотя и не зафиксированными систематически письменно, но применявшимися на практике. Одним из основных прав великих князей тех княжеств, границы которых совпадали с епархиальным делением (например: Тверского, Рязанского, Суздальского и т. п.), было «поставление» епископа (т. е. выдвижение и поддержка кандидата) обычно из княжеских духовников или игуменов патрональных монастырей. В этом отношении показательна борьба за создание отдельной Галицкой или Литовской митрополии или смена кандидатов на митрополичий престол при св. вел. кн. Димитрии Иоанновиче. Князья назначали также и настоятелей монастырей, позднее на территории великого княжества Литовского это привело к возникновению практики «подаванья» — передачи управления монастырями светским лицам (подробнее об этом см.: Флоря. Отношения государства. С. 60–63, 66). В отношении монастырей в широких масштабах осуществлялось также «право патроната» со стороны светских основателей (круг которых с XII в. расширяется за счет боярства, тогда как в более ранний период это были почти исключительно князья) и их потомков, а также князей, в чьих владениях располагались обители. Судя по сохранившимся сведениям, патроны-ктиторы и их потомки могли распоряжаться монастырским и храмовым имуществом вплоть до передачи их другим собственникам. Так, в 1259 г. вел. кн. Даниил Романович галицкий передал иконы и колокола из Федоровского монастыря в новоучрежденную Холмскую епископию (ПСРЛ. М., 1962. Т. 2. Стб. 844), а в 1454 г. боярин П. К. Добрынский «дал» митр. Ионе монастырь св. Саввы в Москве на посаде (Флоря. Отношения государства. С. 81–83). Одно из обвинений, выдвинутых вел. кн. литовским Витовтом в начале окружного послания в адрес свт. Фотия, заключалось именно в нарушении княжеского «права патроната» (т. 4. Гл. 1. С. 62–63 наст. изд.). Особенно видны права князя в отношении монастыря на примере завещания прп. Кирилла Белозерского. Из текста завещания следует, что князь обладал правом изгнания из монастыря неугодного ему настоятеля и выдвижения нового кандидата. Обитель была изъята из юрисдикции Ростовского архиепископа, старцев судил игумен, подсудный, в свою очередь, князю (Флоря. Отношения государства. С. 76–77; ср.: Каштанов С. М. Церковная юрисдикция в конце XIV — начале XVI в.//Церковь, общество и государство в феодальной России. М., 1990. С. 151–163).

http://sedmitza.ru/lib/text/435951/

Формуляр духовных грамот вел. князей XIV - нач. XVI в. изучал С. М. Каштанов. Духовные и договорные грамоты XIV в. исследовал Кучкин. Предметом особого рассмотрения была духовная Иоанна Грозного, дошедшая только в списке XIX в. (Веселовский, Р. Г. Скрынников, А. Л. Юрганов). Жалованные грамоты XVI в. стали объектом изучения Каштанова. Жалованными грамотами XIV-XVII вв. занимались также Зимин, А. Д. Горский, Н. Е. Носов, Д. А. Тебекин, Назаров, Кобрин, Флоря, Кучкин, А. Л. Хорошкевич, И. П. Ермолаев, В. И. Корецкий, Л. И. Ивина, С. П. Григорова-Захарова, Т. А. Тутова, Ю. Г. Алексеев, Ю. Д. Рыков, Г. В. Семенченко, А. П. Павлов, М. С. Черкасова, Б. Н. Морозов, К. В. Баранов и др. Новгородские договорные и жалованные грамоты исследовал Янин. Он пересмотрел имевшиеся в лит-ре датировки этих актов и предложил свои решения (1991). Неизменно пользовались вниманием уставные наместничьи, губные и земские грамоты (Зимин, А. И. Копанёв, Носов, Флоря, А. В. Антонов и др.), уставные таможенные грамоты (А. Т. Николаева, Зимин, Ю. А. Тихонов, Е. П. Маматова и др.), послушные грамоты (Корецкий), правые грамоты и судные списки (Ивина, Горский, Алексеев, Н. Н. Покровский), грамоты Земских соборов (Зимин, Черепнин, Скрынников, С. П. Мордовина, Павлов). Внешнеполитические акты (договоры с Византией, нем. городами, Ливонией, Швецией, Данией, Литвой, Польшей, Крымом) изучали К. В. Базилевич, В. Т. Пашуто, Н. А. Казакова, И. П. Шаскольский, И. Э. Клейненберг, Ю. Б. Рябошапко, А. Н. Сахаров, Хорошкевич, Флоря, Кучкин, Каштанов, А. А. Горский. Церковным уставам и уставным грамотам епископий посвящены книги и статьи Я. Н. Щапова. Структуру, терминологию и юридические нормы ханских ярлыков исследуют А. П. Григорьев и М. А. Усманов. В сфере Д. частных актов традиционно сохранялся интерес к документам, фиксировавшим установление холопской и крестьянской зависимости,- служилым кабалам, порядным и ссудным записям (Е. И. Каменцева, В. М. Панеях, Е. И. Колычева, Г. Н. Образцов, Ю. С. Васильев, А. В.

http://pravenc.ru/text/178525.html

Была еще одна церковь свт. Николая на берегу, и там служил знаменитый о. Иона (Атаманский), он причислен к лику святых. Когда кто-либо из Одессы обращался к о. Иоанну Крондштадскому, он отвечал: «У вас есть о. Иона Атаманский, вы к нему обращайтесь». О. Иона в 1924 г. умер, и церковь , где он служил, тут же снесли, но сейчас ее опять построили. В Одессе в порту была известная Потемкинская лестница, и на ней тоже, помню, было торжественное шествие. Румыны вообще устраивали крестные ходы, разные торжественные шествия. Потом, когда пришли наши, я уже служил в Кишиневе в церкви Феодора Тирона. Нам дали тесную квартиру, где мы жили с матушкой. Там служил замечательный священник о. Феодор Флоря. Он был очень образованный человек, окончил Духовную академию». Матушка Мария Борисовна делает ценные добавления к рассказу о. Виктора: «Отец Феодор Флоря был преподавателем Закона Божия. Он нас венчал. Он произвел такое сильное впечатление на моего отца, что он его сохранил на всю жизнь. У него бессарабская фамилия. Он на нашей свадьбе был посаженым отцом. У него два сына. Один – очень известный астроном Борис Федорович Флоря. Другой, Николай, погиб в войну. А матушка, когда его в предпоследний раз сажали, не выдержала и говорит: «Ну, что вам от него надо? Ведь вы шестнадцатый раз его сажаете»! Потом он похоронил матушку, у которой был рак печени из-за этих переживаний». Отец Виктор продолжает: «Мы были у него на именинах 2-го марта 1945 г. Война еще не кончилась. (Потом, когда 9 мая праздновали победу, я был уже в тюрьме). Когда мы уходили с именин, вот тут меня и арестовали. Посадили меня в тюрьму еще Екатерининских времен. В одиночную камеру тогда помещали двадцать пять человек. Там один человек мог расположиться, а тут двадцать пять. Там не только лечь, там и сесть было негде. Очень было сложно, тогда у меня все очень болело. Потом следователь очень долго пытался навязать мне разные обвинения, что я связан с английской разведкой. Я никогда в Англии не бывал, языка не знаю, никаким разведчиком не был. Следователь говорил: «Как ты не понимаешь, если ты не подпишешь, меня за это накажут. Ты должен подписать». Я отвечаю: «Я не могу это подписать». Тогда они без суда, решением тройки, дали срок ссылки пять лет, как “социально опасному человеку”. Они говорили: «Сталин строит социализм, а ты в попы пошел». Следователь при допросах бил меня кочергой. У него в комнате стояла буржуйка, и он вставал из-за стола и подкладывал дрова, шевелил в ней кочергой. Когда я ничего не говорил, он бил меня по спине. У меня с той поры воспаление седалищного нерва, и теперь иногда прихватывает. В наших одиночных камерах давали очень мало еды: одну ложку каши. Посадили меня в камеру с бандитами, а я в духовной одежде. Я удивлялся, что эти бандиты меня не обижали. Правда, украли шубу, а больше у меня брать было нечего. Ряса у меня была не зимняя и скуфейка. Меня направили на этап в Воркуту, на Печору».

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Каждый учёный рассматривает её со своей точки зрения и приходит, в большинстве случаев, к заключениям частного характера. в значительной степени расходящимся с выводами других. Большим значением обладают, безусловно, суждения историков, в особенности тех. кто специально занимался данными вопросами, таких как Ф. Дворник (Dvornik 1933. Р. 226–236). Ср.: Gelj F. Византийское посольство Великой Моравии на политическом фоне тогдашней Европы//Magna Moravia 1965. Р. 85–119, и Grivec F. Konstantin und Methody Lehrer der Slaven. Wiesbaden, 1960. S. 54–57. 516 В. H. Флоря (в статье: В. Н. Флоря. К вопросу о целях моравского посольства в Константинополе (начала 60-х годов IX в.)//Славянские древности. Этногенез. Материальная культура Древней Руси. Киев, 1980. С. 107–117) высказывает мнение, согласно которому Ростислав выражал намерение подчинить Церковь Моравии Константинопольской Патриархии при том условии, что полномочия последней простираются вплоть до границ Великой Моравии, и, таким образом, соблюдена её географическая непрерывность. Достижение этой цели предполагалось осуществить за счёт расширения Великой Моравии до границ Болгарии, уже находившейся под юрисдикцией Вселенской Патриархии. Далее В. Н. Флоря отмечает, что о Великой Моравии не так уж много знали в Византии, этим могла быть обусловлена определённая осторожность действий, предпринятых после получения послания Ростислава. Вместо епископа в Моравию были посланы патриарший клирик, Кирилл, и простой монах, Мефодий. Несмотря на то, что факты и обстоятельства, указанные В. Н. Флорей, в основном верны, всё же его доводы не представляются достаточно убедительными. 517 Именно это ожидание является обстоятельством, ослабляющим силу довода В. Н. Флори (см. предыдущую сноску) о том, что в Византии мало что было известно о Моравии. 522 Составитель жития употребляет выражение ипаук съ инми съпоспшннки. Понимаются ли здесь «сотрудники» или «приверженцы» зависит от того, стоял ли в греческом языке определённый артикль перед этим словом или нет.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

– Александр Иванов, письмо отцу из Рима Идею никто не одобрил – ни Общество поощрения художников, которое могло поддерживать материально, ни отец, посчитавший ее слишком сложной. Но Иванов был одержим идеей мессианства. Он считал, что цель искусства – преобразить человечество. Так картина «Явление Христа народу» стала главной в его жизни. Одни называли его чудаком, другие – святым. О его работе знали все, но мастерская в Риме была закрыта для публики. Иванов бедствовал, так как не брал другие заказы, чтобы не отвлекаться. Отказался от семьи, чтобы не мешала работе. Создал 600 подготовительных этюдов, многие из них – шедевры Иванов готовился три года: изучил Евангелие, географические сведения о Палестине, объездил всю Италию в поисках подходящих видов – похожих на палестинские, обошел десятки храмов и синагог – искал образы иудеев. И только потом сел за холст. Всего известно три эскиза картины: Первый эскиз – «строгановский», 1830-е В этом эскизе Иванов поместил над головой Христа мистическое сияние и голубя, но потом отказался от всякой символики в пользу историзма. Второй эскиз 1836 года Во втором варианте фигуры были в треть человеческого роста. Недовольный масштабом, Иванов продал эскиз коллекционеру Козьме Солдатенкову, сейчас он находится в собрании Русского музея. Третий эскиз – «венецианский», 1839 год Это итоговый эскиз. Иванов оставил холст для просушки и отправился по Италии. В Венеции он понял, какой видит картину, и написал ее. Всего подготовительных этюдов было 600, на каждый персонаж приходится несколько десятков набросков. Многие считаются шедеврами реалистического искусства. «Собрал» образ Христа из женского лица, головы Аполлона и палермской мозаики Иванов исследует все: физиогномические типы, особенности разных состояний человека, ракурсы и повороты фигур. Окончательный образ персонажа создавался на основе синтеза разных лиц. Видимо, для удобства сравнения в какой-то момент Иванов стал писать небольшие парные этюды на одном холсте. Иногда для корректировки образа он использует этюды со скульптурных античных голов и масок. Например, Христос «собран» из этюдов женского лица, головы Аполлона Бельведерского и палермской мозаики. Утвердившаяся в мировом искусстве иконография Иисуса Христа, Иоанна Крестителя, апостолов служила для Иванова только ориентиром. Главное – изобразить многообразную реакцию персонажей на происходящее, по мысли Иванова, «весь ход обращенья человека ко Христу».

http://pravmir.ru/creative/vsemirnyiy-sy...

— Для энциклопедии пишут настоящие ученые-звезды — историки члены-корреспонденты РАН академик Сергей Карпов, Борис Флоря, Павел Уваров, археолог Леонид Беляев и многие другие. Как эти корифеи светской науки реагировали на предложение сотрудничать с церковным изданием? — Борис Николаевич Флоря с нами с самого начала. В этом смысле трудно сказать, кто чей воспитанник: он пришел к нам уже признанным выдающимся ученым. И то, что он начал с нами работать, было очень важно. Эти церковные темы оказались для него интересными, этот новый мир в какой-то степени он знал, но профессионально стал им заниматься вместе с нами. Так же как и Александр Назаренко, Анатолий Турилов, Леонид Баталов и многие другие. И те, кто вошел в нашу команду позже, присоединились именно тогда, когда увидели, что у энциклопедии высокий научный уровень. Многие ученые гуманитарного цикла считают, что Православная энциклопедия сейчас задает наиболее высокий научный уровень в гуманитарной области. — У вас много зарубежных авторов. Как с ними налаживался контакт? — Это очень зависело от той стороны. Кто-то с самого начала понял, что это очень важно. Как, например, Грузинская Православная Церковь , которая до сих пор принимает самое активное участие в создании энциклопедии. И все это благодаря прежде всего Святейшему Патриарху Илии II . Мы с ним несколько раз встречались, я ему рассказывал и показывал энциклопедию, и он очень заинтересовался и поддержал этот проект. Если вспомнить, как мы делали статью о Грузинской Православной Церкви, то на последнем этапе ее обсуждали и снимали какие-то спорные моменты в тексте два Патриарха. Не говоря уже о том, что я летал к Патриарху Илие, а руководитель их делегации — выдающийся ученый, директор Грузинского национального центра рукописей Заза Абашидзе — прилетал сюда. В Грузии десятки авторов. Такая же ситуация в Болгарии. Чуть послабее Сербия, но тоже есть очень хорошие авторы. На днях встречался с румынской делегацией, они сейчас очень активно работают над подготовкой статьи о Румынской Православной Церкви . Есть некоторые не самые сильные Церкви с точки зрения науки, как, например, Албанская Церковь , и все статьи там писал сам Предстоятель. Статьи получились хорошие.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/5465102...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010