Для сличения славянского перевода Евангелия с греческим оригинальным текстом, я пользовался критическими изданиями Нового Завета Миллия 18 , Грийзбаха 19 , Рейнекция 20 , Маттея 21 , Шольца 22 , Тишендорфа 23 и О. Гебгардта 24 . В нижеследующем обозрении рукописей Евангелия, вошедших в настоящее издание, указываются: 1) название рукописи, место нахождения, номер, материал (пергамин, бумага), формат, число листов, характер письма (устав, полуустав, скоропись), век, послесловие (если имеется), орнаменты, т. е. рисунки заставок и заглавных букв, правописание; 2) степень сохранности, наличность содержания, наиболее важные календарные отметки, и 3) перечень трудов по изучению той иди другой рукописи Евангелия. О рукописях Евангелия малоизвестных или еще вовсе неизвестных (напр., о только что поступивших в Императорскую Публичную библиотеку из собрания Верковича, о рукописных Евангелиях Синод. Типографской библ. и др.) делаю некоторые филологические заметки.   Славянские списки Евангелия I. Первой редакции А 25 Галичское четвероевангелие, рукопись Московской Синодальной библиотеки писано на хорошем пергамине, в небольшую 4-ку (5 вершк. длиною, 4 шириною), на 260 л. прямым четким уставом в 1144 году, как видно из записи на л. 228-м: в л. s хив. напсаш книгы си. и дньи. почты псати октбр въ. а. а кончшс нобр въ. Оглавления пред евангелиями писаны в два столбца; самый же текст в один столбец, за исключением начала Евангелия от Матфея, именно листа 3-го, писанного, как и оглавления, в два столбца. На полях пишутся Аммониевы отделения сличительно по канонам или таблицам Евсевиевым, а также вновь пишутся вверху или внизу страниц главы, которые помещены в начале пред евангелиями. Правописание русское. – Самое Евангелие оканчивается на лицевой стороне 228-го листа. С л. 229-го другим мелким уставным письмом, века XIV-ro, иным правописанием и языком, на пергамине же написаны столп евангельских чтений, месяцеслов, указания чтений из Евангелия на разные случаи, примечания о чтении воскресных евангелий на утрени и о времени чтения каждого евангелиста, краткие сказания о жизни св.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

К правильне, как видим отсюда, прилегала библиотека или книгохранительная палата, в которую сдавались книги и рукописи, необходимые при правлении книг, приготовляемых к изданию. Здесь же, между прочим, хранились и так называемые кавычные книги, т. е. те подлинники, на которых деланы были корректурные поправки и заметки справщиков. Они назывались также справными или приправочными книгами. После каждого издания, эти правленные экземпляры, служившие оригиналом для наборщиков, сдавались в правильную палату и поступали в книгохранилище, как документы прежней справы и пособие для будущей. 1 С составом этой части правильной библиотеки знакомит нас опись «черных кавычных, розных полных и неполных в россыпи, драных и гнилых, печатных и письменных и харатейных книг, которые были в переводе у справщиков прошлых лет и те все книги в продажу не годятся». Опись была составлена в 1649 году. Из нее видно, что тогдашняя правильная библиотека заключала в себе до 40 названий печатных книг и рукописей, между которыми некоторые служили переводами (образцами) при изданиях прежних и были испещрены поправками и заметками. Так 12 книг миней месячных, по словам описи, чернены, неполны, ветхи и к делу впредь не годятся; книга устав большой печати в россыпи, ветха, неполна и исчернена много и впредь к делу в перевод не годится. О прологах замечено, что по сказке справщиков, эти книги взяты на печатный двор для перевода, как делали прологи; о других книгах – что они были в переводе и совершенно негодны к употреблению, из той же описи видно, что до 1649 г. в типографской правильне не имелось ни одной греческой книги – знак, что ими еще не пользовались при правлении, а обходились одними славянскими печатными и харатейными книгами 2 . Во второй половине XVII века, встречаются известия о приобретении для библиотеки книг греческих (Румянц. ibid прим. 68). В 1653 г. переплетчик Фома Афанасьев переплетает для правильни книгу письменную переписную всех монастырей, что в котором монастыре каких четьих книг, впредь для ведома, которые книги годятся в перевод (ibid прим.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

При Ленинградской Публичной библиотеке из рукописного богослужебного отдела были обследованы четыре собрания греческих библиотек: 1) собрания Епископа Порфирия Успенского ; 2) Архимандрита Антонина Капустина ; 3) Сарафова и 4) бывшего профессора Петроградского Университета А. И. Пападопуло-Керамевс . Из Славянского же богослужебного рукописного отдела преимущественно пергаментные. В московских библиотеках – Синодальной, Типографской и Румянцевского Музея рассмотрены преимущественно Греческие и Славянские Минеи, Триоди, древние из писанных на бумаге. На Афоне нами рассмотрены преимущественно Греческие Минеи и Триоди, Октоихи и Сборники, как на пергаменте, так и на бумаге. Мы обследовали библиотеки следующих монастырей: Пантелеимоновского, Ватопедского, Каракаллы, Есфигмена, Дохиара, Иверского, Ксенофского, Андреевского, Зографского, Хиландарского. Главный материал нам дали преимущественно библиотеки Пантелеимоновского, Иверского, Ксенофского и отчасти Ватопедского монастырей; рукописи их мы ниже и отмечаем. Вот перечень рассмотренных рукописей с указанием древности. А. Рукописи Софийской библиотеки. Месячные Минеи на пергаменте. по кат. 1.       Май 2.       Сентябрь – октябрь XII в. (по кат. XVI) 3.       Июнь XII в. (по кат. XVI) 4.       Апрель 5.       Май XII-XIII в. 6.       Май XIII в. 7.       Март 1369 г. 8.       Октябрь 1370 г. 9.       Июль 10.   Декабрь 11.   Ноябрь 1438 г. 12.   Июнь 1439 г. 13.   Февраль 1441 г. 14.   Апрель 1442 г. 15.   Май 1463 г. 16.   Апрель 1464 г. 17.   Июль 18.   Октябрь 19.   Февраль 20.   Декабрь XV-XVI в. 21.   Август 22.   Ноябрь XV-XVI в. 23.   Январь 24.   Сентябрь 25.   Каноны к сед. Праздн. XII-XIII в. 26.   Стихирарь праздн. 27.   Каноны и службы нек. св. XIII в. 28.   Минея праздничная 29.       «        » 30.       «        » 31.       «        » 32.   Трефолой XIV-XV в. 33.       « 34.   Триодь цветная XIV-XV в. 35.       « XIV-XV в. 36.       « 37.   Октоих 38.       « 39.       « 40.       « 41.       « 42.   Устав Патр.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Таким образом, для изучения средневековой музыки важно знакомство с церковнославянской традицией, которая может нам дать ценные сведения о ранневизантийской практике, информацию о которой мы уже не можем встретить в рукописях. Церковная музыка времен раздробленной Руси К концу XI века Киев пришел в упадок, и Русь оказалась разделенной на отдельные княжества, среди них Смоленское, Псковское, Ростовское, Владимирское и Ярославское. С того времени и на протяжении 300 лет яростные набеги монголо-татар несли с собой бедствия и разрушения, что привело к полной децентрализации. Расположенный в верховьях Волги древний город Новгород стал одним из центров развития музыки. Новгород оказался не затронутым политическими потрясениями, не страдал от набегов обитателей степи, был защищен мощными укреплениями. В городе было много храмов, в центре возвышался Софийский собор. Рядом с собором была открыта школа хорового пения. Несмотря на то, что нотация, вероятно, использовалась и в период Киевской Руси, однако мы не располагаем никакими письменными доказательствами этого. Именно Новгород обычно ассоциируется с развитием музыкальной грамотности. Некоторые из самых ранних, известных нам славянских рукописей, новгородского происхождения. Они дают представление о больших творческих способностях и высокой компетентности местных музыкантов. Многочисленные исторические источники рассказывают о богослужебном пении на Руси. Самая ранняя датированная рукопись – так называемый «Типографский устав», он относится к концу XI века. Много примеров письменных рукописей, содержащих записи мелодий в знаменном распеве, относятся к XVIIbeky. Однако этот период, XVII век, уже отмечен упадком церковной музыки, которая постепенно подпадает под обаяние чар гармонизации. Несомненно, что нотация была заимствована из Византии, однако появляются и новые формы, которые были не характерны для греческой традиции. Обратимся к источникам до XV века. Это четыре примера славянских музыкальных рукописей. К периоду до XVbeka относится около 50 рукописей, написанных на пергаменте. Текст создавался широкими взмахами пера. В этих книгах содержатся практически лишь изменяемые церковные песнопения для особых случаев, так как песнопения, которые использовались каждый день за будничными богослужениями, были известны общине, и их не нужно было записывать.

http://pravmir.ru/tserkovnoe-penie-drevn...

Греческий синодальный, XIII в Славянские месяцесловы XIII века: Реймский Типографский 8 Дечанский Румянцевский 1270 г Зографский 2 Румянцевский 106 Терновский Хлудовские 28 и 31, XIII-XIV в Славянские месяцесловы XIV, XV и XVI веков. При евангелиях и апостолах Шишатовацкий месяцеслов Отдел В Уставы и месяцесловы в них Устав Константинопольской Великой Церкви Типикон Константина VII Синайские канонари Монастырские уставы. Студийский устав Устав Евергетидский Иерусалимский устав Другие сводные уставы греческие. Типикон Никона Черногорца Восточные сводные устава на западе Печатный Устав Великой Константинопольской Церкви Славянские редакций Иерусалимского Устава О синаксарях в славянских иерусалимских уставах Отдел Г Служебные минеи и др. богослужебные книги. I. Служебные минеи 1. Минеи студийского периода 2. Минеи иерусалимского устава Греческие печатные минеи 3. Минеи особого состава II. Другие богослужебные книги в отношении к агиологии. Кондакари и стихари Месяцесловы псалтирей Печатные следованные псалтыри Исследование библейской хронологии (Киев 1857 года) Обиходы Служебники и требники Триодь постная Шестоднев Часослов Отдел Д Четии минеи. I. Минеи греческие 2. О житиях, благоверных царей, князей, преподобных и других святых II. Славянские четии минеи. 1. Славянские рукописные четии минеи Сравнение миней 2. Славянские печатные четьи минеи Об источниках четиих миней Отдел Е Синаксари или прологи. Отделение I. 1. Нестишные синаксари. Месяцеслов Василия (Лицевой синаксарь) Другие древнейшие синаксари. Петров Синаксарь Кларомонтанский или сирмундов синаксарь Древнейшие славянские прологи 2. Стишные прологи. Славянский стишной пролог 3. Малоизвестные греческие прологи Отделение II. 1. Печатные греческие синаксари 2. Славянский печатный пролог Отдел Ж Святцы. 1. Рукописные святцы славянские 2) Подлинники простые или словесные, лицевые святцы, лицевые подлинники. 3. Печатные святцы и месяцесловы (не лицевые). Святцы славянской печати краткие Месяцеслов в печатном уставе, и по нем в служебниках и в других богослужебных книгах Месяцесловы гражданской печати полные Славянкой печати.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

В Спасо-Каменном мон-ре Д. Г. ввел общежительный устав по образцу афонского («устав Святыя горы»), снабдил обитель иконами и книгами, часть к-рых, возможно, была получена из К-поля или из южнослав. земель. О контактах обители с Балканами в кон. XIV в. свидетельствует запись на последних листах сборника творений свт. Григория Богослова, в к-рой сообщается о привозе ок. 1394 г. этой книги иноком Вассианом (Румянцевым) «от Сербьские земли» в Спасо-Каменный мон-рь, где «держаше старишиньство области преподобный игоумен Дионисии» (РНБ. Погод. 989. Л. 349 об.- 352, список 1435-1447 гг.). В годы настоятельства Д. Г. в Спасо-Каменном монастыре в течение долгого времени подвизались и были им пострижены в монашество преподобные Дионисий Глушицкий и Александр Куштский . 12 июля 1418 г. Д. Г. был хиротонисан во епископа Ростовского и Ярославского вместо умершего 5 мая 1416 г. свт. Григория (точная дата хиротонии приведена в Типографской летописи кон. XV в. (ПСРЛ. Т. 24. С. 180), часть летописи, в к-рой читается данное известие, восходит к московскому своду, летопись не называет святителя греком). В Софийской II и Львовской летописях известие о поставлении Д. Г. в 1418 г. сопровождается повествованием о его нежелании принимать епископский сан («бо желаше пустынное житие и труды»). Несмотря на это, Киевский митр. Фотий и вел. кн. Василий I Димитриевич «поставиша его себе нужею» (ПСРЛ. Т. 6. Вып. 2. Стб. 46-47; Т. 20. Ч. 1. С. 232). (По «Сказанию о начале Спасо-Каменного монастыря», хиротония Д. Г. во епископа Ростовского и Ярославского совершилась в 6900 (1391/92), но эта дата ошибочна, в ней недописаны цифры десятков и единиц.) Игуменом Спасо-Каменного мон-ря Д. Г. назначил «ученика своего Илариона». В Ростове новый епископ вместе с местным духовенством отслужил водосвятный молебен, после чего в городе прекратился мор. К Д. Г. в Ростов за благословением приходили ученики: прп. Дионисию Глушицкому святитель дал икону «Пречистыа Богородица со Превечным Младенцем» и церковную утварь; прп. Александр Куштский получил разрешение на основание новой пустыни, а также «вся потребнаа на устроение пустынное». Согласно древнейшим редакциям Жития прп. Дионисия (по определению Г. М. Прохорова , Основной и Минейной, XVI в.), преподобный побывал в Ростове в 6927 (1418/19) г. (Святые подвижники и обители Рус. Севера. С. 117, 154). В Основной редакции под 6928 (1419/20) г. сообщается о получении прп. Дионисием благословения от Д. Г. на освящение ц. во имя Иоанна Крестителя и на создание Глушицкого Сосновецкого во имя св. Иоанна Предтечи муж. мон-ря (Там же. С. 110, 112-113). Согласно 1-й редакции Жития прп. Григория Пельшемского (по определению С. А. Семячко, Редакция сборников), Д. Г. упросил прп. Григория стать архимандритом ростовского Спасского на Песках муж. мон-ря.

http://pravenc.ru/text/178453.html

Это гипотеза умозрительная, но вполне основательная. «Епархия России», затем «Митрополия России», упомянутая в 60-й нотиции императора Льва Премудрого (Corpus byzantinae historiae [scriptorum]. 2 ed. Venetiis. 1729–1733. P. 326), скорее всего, существовала достаточно долго, чтобы за это время на ее территории и под ее влиянием создалась та культурная традиция, которая выжила при первых Рюриковичах, нашла отражение в таких памятниках, как древнейший памятник русской письменности – «новгородцие церы» (деревянная тетрадь с восковыми страницами, на которые нанесены тексты некоторых псалмов) нач. XI в. (открыты в Новгороде в 2000 г.), и в том расцвете церковных искусств Древней Руси, который обозначился уже в перв. пол. XI в. Следует заметить, что на Руси Устав Льва Премудрого был известен. Список митрополий Константинопольской церкви был помещен в приложении Типографской лет. (ПСРЛ. Т. 24. С. 285) В этом списке митрополия России стоит на 61-м (точнее, на 60-м месте, ибо митрополия Лаодикии повторена дважды). Список константинопольских митрополий, который указывает на древность «митрополии России», дополнен весьма интересным списком русских епископий, относящимся к 80-м гг. XIV в. Именно список «нотиции императора Льва Премудрого» был известен в XIX в. русским историкам, с полным основанием предполагавшим значительную древность первой русской архиерейской кафедры. Самый авторитетный из них – митрополит Макарий (Булгаков) – свидетельствует: «...В Греции был император Лев Премудрый (886–911); он издал церковный устав о митрополиях, подвластных цареградскому Патриарху, и в числе прочих митрополий на 60-м месте упоминает о митрополии Русской. Что же это значит? Значит прежде всего, что наша мысль справедлива: Христианство при Аскольде и Дире не только существовало у нас, но даже и распространялось, так что число последователей Христовых на Руси могло уже составить особую, хотя и небольшую епархию; значит, во-вторых, что св. вера продолжала существовать у нас и во дни княжения Олегова, когда и был издан помянутый устав; значит, в-третьих, что у нас продолжал еще существовать ряд не простых только Священников, а и Епископов, которые управляли этою Русскою митрополиею. Не станем выводить более надлежащаго и утверждать, что если наша Русь называлась уже митрополиею и наши Епископы Митрополитами, то у нас были тогда и другие низшие епархии, были архиепископии и епископии: имя Митрополита для нашего тогдашнего Иерарха было, без сомнения, только почетное, и его небольшая епархия называлась митрополией, конечно, только из уважения к месту его кафедры – «матери градов» Русских, Киеву. Но не излишним считаем заметить: не потому ли Олег и назвал Киев «материю градов Русских», т. е. митрополией, что это имя уже носил Киев в церковном отношении, получивши его от Греков, тогда как, по свойству Русского языка, Киев приличнее было бы назвать «отцом» градов?» ( Макарий (Булгаков) , архим. Ук. соч. С. 292 – 293).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1, 267; Гебауэр, HMI, 384; Шимек, LF 67, 377 и сл. Ср. лат. elegans, франц. élégant, первонач. ”избранный“ (см. Гамильшег, EW 346)» (Фасмер, 2, с. 124). Пользуясь картотекой древнерусского словаря XIII – XVII bb. (Институт русского языка АН СССР), легко убедиться в широкой многозначности слова изящный и в многообразии способов и форм его сочетаемости с самыми разными словами в донациональную эпоху истории русского литературного языка. Вот наиболее показательные иллюстрации из древнерусских памятников разных веков, с XIV вплоть до XVIII b. В Никоновской или Патриаршей летописи: «...воевода нарочить и полководець изященъ и удалъ зло» (ПСРЛ, 11, с. 56); «чудотворечь изящен, предивен и милостив» (Чудо Николы, рукопись XIV b.); «изящен воин» (Пролог XIV b.); «жить " а изящна и веры» (Лаврентьевская летопись 1377 г.); «дело драго и изящно» (Послание папы Льва XIV b.). Из древнерусских источников XV b.: «...к своему угоднику и другу изящну» (Софийский временник); «и нуждъно же есть пастырю, по временю сему последнему, о каждаго мысли и естестве изящну быти, да всяческа в единообращение к богу наставити» (Послание митрополита Фотия, 1419–1430); «мужа тиха, кротка, смрена, хитра, премудра, разумна, промышлена же и расъсудна, изящена в божественных писаниях, учителна и книгам сказателя» (Рогожский летописец, ПСРЛ, 15, с. 105); «изящное борение еже без помысл имети сердце в молитве» (Устав Нила Сорского , список XV – XVI bb.), в «Московском летописном своде» конца XV b.: «...избравъ его мужа тиха, кротка же и смирена, мудра и разумна и изячна въ божественом писании, и сказателя книгамь просто же рещи, во всякой добродтели преспюще и всстепени прошедша» (ПСРЛ, 25, с. 189). Из письменности XVI b.: «Житиа изящна» (Типографская летопись, XVI b., ПСРЛ, 24); «изящных (вар. изячных) молотцов и искусных ратному делу» (Львовская летопись, (ПСРЛ, 20); « церковь соборную повеле подписати изящным иконописьцем» (Книга Степенная царского родословия, ПСРЛ, 21); «в телесных и естественных изящен бе зело» (Послание Иосифа Волоцкого ); «сотвори же Владимир отрока того честным вельможею токо же и отца его изящным величеством почьте и весь род его» (Книга Степенная, 117); «сей Митяи...

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

Безукоризненно выполненная и искусно стилизованная нотация Благовещенского Кондакаря (РНБ. Q.n.I.32, кон. XII? - нач. XIII в., 130 л.) позволяет предположить, что он предназначался для владельца с высоким социальным статусом. Нотированы все 133 помещенных в рукописи кондака. В песнопениях сохранилось много визант. элементов: часто цитируемые интонационные формулы (апихимы), отдельные греч. слова, а также целые строки и песнопения по-гречески в слав. транслитерации. Наиболее известным примером такой транслитерации является ипакои на Воздвижение Креста Господня (Л. 84 об.), выписанное сначала по-славянски, а затем по-гречески слав. буквами с той же нотацией: «Дьньсь пророчьское - Симирон то профитикон». В минейной части особый интерес представляет последование мая, в к-ром содержатся 2 кондака, отсутствующие в др. Кондакарях: подобен 2-го гласа ап. Симону Зилоту (10 мая; Л. 42 об.) и подобен 3-го гласа прор. Захарии (16 мая; Л. 43). В разделе Октоиха каждый воскресный кондак дан в паре с его осмогласным ипакои (оба с нотацией; Л. 72 об.- 83). В качестве дополнительных песнопений записаны древнейшее известное будничное Трисвятое (Л. 104-104 об.), осмогласные циклы прокимнов «Всякое дыхание» (Л. 104 об.- 106 об.) и полиелея (Л. 107-113 об.), тропарь Пасхи (Л. 113 об.- 114), а также раздел с надписанием «Азматик» (Л. 114-121 об.; см. ст. Асматик ), содержащий осмогласный цикл псалмовых стихов с припевами ( ипопсалмами ), характерными для песненного последования (как и полиелей, эти припевы отличаются развитой мелизматикой); затем следуют воскресные светильны ( ексапостиларии ) и стихиры евангельские, отсутствующие в др. ранних слав. источниках ( Conomos. 1974. P. 55; Тончева. 1985. С. 3-29; Она же. 1993. С. 3-31; Швец. 2008. С. 100-132). Если Типографский Устав с Кондакарем и Благовещенский Кондакарь содержат как кондакарную, так и знаменную нотацию, то в 3 более поздних списках имеется только кондакарная. Нотация Лаврского, или Троицкого, Кондакаря (РГБ. Троиц. 23, кон. XII-XIII в., 115 л.) имеет индивидуальные особенности: реже встречаются большие знаки, расположенные в отдельном ряду, но бывают замены и заимствования из силлабической ранневизант.

http://pravenc.ru/text/1841898.html

В том же мае месяце к патриарху Феофану в Киев прибыли посланные от Могилевского братства, и Феофан, по их просьбе, дал им грамоту, которою благословил и утвердил их братство. 4 В июне патриарх утвердил возникшее около 1610 года братство с богадельней в г. Слуцке при древней церкви Преображения Господня (ныне место принадлежит Николаевской соборной церкви) и, послав чрез местного пресвитера Андрея Мужиловского в церковь братства крест для водружения на престоле, признал её ставропигией Цареградского патриарха, а братчиков в своей хартии увещевал «не расслабевать душою и не унывать телом». 5 В том же июне месяце, по просьбе дворян Волынских и горожан Луцких, переданной игуменом Чернчицкого монастыря Исаакием Борисковичем, патриарх Феофан возвел и новоучрежденное Луцкое братство и созидаемую им церковь во имя Воздвижения св. креста на степень патриаршей ставропигии. 6 Феофан, утверждая и поощряя братства, не забыл и Львовское братство; от этого братства послом приходил иеромонах Памва Берында, и патриарх, находясь в городе Белой церкви, 7 сентября 1620 года благословил грамотой Львовское братство, в коей, восхваляя братчиков за ревность к вере, за богоугодные подвиги для просвещения юношества, и за «изображение книг художеством типографским», подтвердил ставропигиальные права братства. 7 Патриарх подтвердил также устав Виленского св. Духовского братства; равным образом он разослал и прочим многим братствам свои благословенные грамоты, как например городов Минска, Перемышля, Рогатина и других, призывая их к крепкому стоянию в вере. 8 Патриарх Феофан тоже выслал свою грамоту на ставропигию Замостьскому св. Николаевскомубратству, быть может, еще во время следования своего в Москву. 9 , 10 Роль восточных патриархов в деле поднятия нашей западной церкви и упрочения братских учреждений была в высшей степени плодотворна. Самым важным и смелым действием патриарха Феофана было восстановление «упадшей церкви», а именно поставление православным митрополита и епископов для вдовствовавших уже слишком четверть века епархий. На это действие патриарх решился, уступая неослабным просьбам православных, и полагаясь на заступничество казаков, которые, во главе со своим гетманом Сагайдачным, обещали с полною готовностью послужить делу православия. Наконец, Феофан мог рассчитывать на благосклонность короля, с которым находился в переписке, причем, как видно из письма короля от 1 августа 1620 года, он даже заботился о безопасности и удобствах путешествия Феофана и приглашал его к своему двору. 11

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Papk...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010