И. О положении православной и рус. народности в Пинском удельном княжестве и г. Пинске до 1793 г. М., 1894; Левицкий О. И. Южнорусские архиереи в XVI-XVII вв.//Киев. старина. 1882. Т. 1. 1. С. 49-58; он же. Кирилл Терлецкий, еп. Луцкий и Острожский//Памятники рус. старины в зап. губерниях, изд. П. Н. Батюшковым. СПб., 1885. Вып. 8. С. 308-341; Макарий. История РЦ. Кн. 5; Кн. 6. По указ.; Prochazka A. Z dziejów unii Brzeskiej//Kwartalnik historyczny. Lwów, 1896. Rok. 10. S. 569-573; Малевич А. Древняя Жидичинская архимандрия на Волыни//Волынские ЕВ. 1899. Ч. неофиц. 30. С. 824-825; Титов Ф. И., прот. Кирилл Терлецкий//ПБЭ. 1909. Т. 10. Стб. 401-403; Грушевський М. С. Icmopiя Украïни-Руси. К., 1994. Т. 5. С. 488-489, 501, 502, 555; 1995. Т. 6. С. 581; Димид М. Киïвськоï церкви (1589-1891). Льbib, 2000. С. 46-47, 63-69, 71-75, 78-79, 83, 119, 130; Кралюк П. М. Луцько-Острозький Кирило Терлецький: Питання oцihku дiяльhocmi//Icmopiя peлiriй в Ykpaïhi: Npaцi XIII мiжhap. наук. конф. (Льbib, 20-22 травня 2003 р.). Льbib, 2003. Кн. 1. С. 303-309; он же. Луцько-Острозький Кирило Терлецький: питання oцihku дiяльhocmi//Ncuxoлoro-neдaroriчhi основи ryмahiзaцiï навчально-виховного процесу в шkoлi та byзi. Pibhe, 2003. Вип. 4. Ч. 2. С. 44-49; Дмитриев М. В. Между Римом и Царьградом: Генезис Брестской церк. унии 1595-1596 гг. М., 2003. С. 213-214; Тесленко I. Боротьба за Ocmpir: Князь Острозький проти острозького старости//Coцiyм: Альманах coцiaльhoï icmopiï. К., 2003. Вип. 3. С. 99-120; он же. Ihkopnopaцiя niдocmpoзьkux boлoдihь Луцькоï до Острозькоï boлocmi в ocmahhiй чbepmi XVI ст.//Peлiriя i церква в icmopiï Boлuhi: Зб. наук. праць/Ред.: В. Собчук. Кременець, 2007. С. 46-56; Музей старажытнабеларускай культуры/Укл. А. А Яpaшэbiч. Mihck, 2004. С. 264; Тимошенко Л. В. Кирило Терлецький: Poдobiд i початок духовноï кар " зб. 2005. Вип. 9. С. 202-213; он же. Зanobimu, смерть i поховання Кирила Терлецького//Там же. 2008. Т. 11-12. С. 467-483; он же. Дiяльhicmь Кирила Терлецького на ypядi Луцько-Острозькоï кафедри//Studia z dziejów i tradycji metropolii Kijowskiej XII-XIX w./Red.

http://pravenc.ru/text/1840347.html

Согласно различным редакциям Иерусалимского устава, в день памяти Е. С. предполагается совершение службы с «Бог Господь», стихиры и канон Е. поются на 6, указываются 3 самогласна. На литургии назначается общая служба преподобным (прокимен со стихом из Пс 115, Апостол Гал 5. 22 - 6. 2, аллилуиарий со стихом из Пс 111, Мф 11. 27-30, причастен Пс 111. 6b). С XVI в. в рус. Типиконах 28 янв. отмечалось знаком «3 красные точки в полукруге» (см. ст. Знаки праздников месяцеслова ), однако в первопечатном издании (М., 1610) цвет знака был исправлен на черный, что сохраняется и в совр. изданиях богослужебных книг. В изданиях рус. Типикона 1610 и 1641 гг., а также в нек-рых рукописях кон. XVI - нач. XVII в. приводится 2-й тропарь Е. С. 8-го гласа          :. Последование Е. С., содержащееся в совр. богослужебных книгах, включает в себя: отпустительный тропарь плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа Τας τν δακρων σου οας (      ); кондак 2-го гласа на подобен «Вышних ища» Τν ραν ε προβλπων τς τσεως (        ) с икосом; канон, составленный гимнографом Феофаном, плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа, с акростихом Εφραμ γεραρω τν νοητν Εφρτην. Θεοφνους (          ), ирмос: Ως ν περ (      ), нач.: Εφραντικ πομβρ σν προσευχν (        ); цикл стихир-подобнов; 3 самогласна; седален; светилен. По рукописям известны песнопения Е. С., не вошедшие в совр. издания богослужебных книг: анонимный канон 2-го гласа, без акростиха, ирмос: Δετε, λαο (    ), нач.: Τν μοναστν δετε τ πλθη (Монахов, придите, множества) (Ταμεον. Σ. 159); кондак 2-го гласа Εκλογς δεδεγμνος (Избрания получивший) с икосом; дополнительные икосы ( Амфилохий. Кондакарий. С. 98). А. А. Лукашевич Иконография Изображения Е. С. были широко распространены в визант., балканском и древнерус. искусстве. Особенности его внешнего облика определились достаточно рано; в наиболее древних из сохранившихся памятников Е. С. предстает седовласым старцем с большими залысинами на лбу, впалыми щеками, с короткой, редкой, раздвоенной бородой, оставляющей открытым подбородок.

http://pravenc.ru/text/376984.html

Прославление личностей и семей, внесших вклад в жизнь В., способствует частому обращению к мемориальным темам и мотивам античного искусства, напр., получает распространение тип конной статуи, его высшее выражение - памятник кондотьеру Б. Коллеони (начат А. Верроккьо в 1479, завершен А. Леопарди в 1496) на Пьяцца Санти-Джованни э Паоло. Скульптура того времени, напр., А. Риццо (3 алтаря для ц. Сан-Марко по заказу дожа К. Моро, 1465; Адам и Ева на арке Фоскари, ныне Музей истории создания Дворца дожей; надгробия в ц. Санта-Мария деи Фрари и ц. Санти-Джованни э Паоло, 70-е гг. XV в.; работы по украшению Дворца дожей, в т. ч. лестница гигантов, ок. 1485) создавалась под сильным влиянием живописцев, вдохновлявшихся античностью, таких как А. Мантенья, с подчеркнутым интересом к мускулатуре и анатомии, сочетанию драматических движений и идеального облика персонажей. Мастера того периода, уроженцы В., напр. Алевиз Новый , оказали влияние на развитие рус. архитектуры кон. XV - нач. XVI в. в связи со строительством Архангельского собора Московского Кремля . Со 2-й пол. XV в. В. играет особую роль в сохранении визант. художественного наследия, иконописцы обширной греч. колонии работают в традициях визант. живописи (см. ст. Византийская империя . Поствизант. живопись). Чудо св. Креста у моста Сан-Лоренцо. Кон. XV — нач. XVI в. Худож. Дж. Беллини (Галерея Академии. Венеция). Фрагмент Чудо св. Креста у моста Сан-Лоренцо. Кон. XV — нач. XVI в. Худож. Дж. Беллини (Галерея Академии. Венеция). Фрагмент Влияние Мантеньи сказалось и на живописи В. (1450-1515), особенно в творчестве старшего поколения мастеров из семейства Беллини ; среди др. живописцев В. знамениты В. Карпаччо, мастер алтарных образов и циклов, как, напр., «Жизнь св. Урсулы» (1490-1495, Галерея Академии), Чима да Конельяно, молодые Джорджоне и Тициан. живописную школу В. отличает особая любовь к цвету, умение сочетать изысканные оттенки, передавать сложные эффекты света. После 1527 г. В. стала одним из крупнейших центров гуманистической культуры в Италии, центром книгопечатания европ.

http://pravenc.ru/text/150247.html

Ист.: Петров Н. И. Описание рукописей Церковно-археологического музея при КДА. К., 1875-1879. 3 вып.; он же. Описание рукописных собраний, находящихся в г. Киеве. М., 1891-1904. 3 вып.; Лебедев А. А. Рукописи Церковно-археологического музея КДА. Саратов, 1916. Т. 1; Калиновський С. Короткий вступ до загальноï фiлocoфiï//Фiлocoфcьka думка. 1969. 3. С. 89-102; Козачинський М. Про paцiohaльhe знання або велику лoriky…//Там же. 1. С. 98-116; Гeopriй Кониський, Фiлocoфiя природи або фiзuka//Там же. 2. С. 100-111; он же. Фiлocoфcьki твори. К., 1990. 2 т.; Г. З. Теофана Прокоповича//Фiлocoфcьka думка. 1970. 3. С. 92-107; Ihokehmiй (Гiзeль), архим. Праця з загальноï фiлocoфiï//Там же. 1. С. 100-114; он же. Buбpahi твори. К.; Льbib, 2009-2012. 3 т. в 4 кн.; Теофан (Прокопович), Фiзuka. Кн. 4//Фiлocoфcьka думка. 1970. 4. С. 94-106; он же. Дbi nepшi i haйroлobhiшi основи математики…//Там же. 5. С. 98-110; он же. Фiлocoфcьki твори. К., 1979-1981. 3 т.; Стефан Яворський, [митр.]. Змагання nepunamemukib//Фiлocoфcьka думка. 1971. 2. С. 98-110; он же. Про душу//Там же. 4. С. 90-102; он же. Чи мamepiя власне ichybahhя…//Там же. 3. С. 95-107; он же. Фiлocoфcьki твори. К., 1992. Т. 1; Йосиф Кононович-Горбацький, Poздiл 9: Предикаменти//Фiлocoфcьka думка. 1972. 1. С. 90-101; он же. Лorika: Другий трактат//Там же. 2. С. 81-93; он же. Оратор Могилянський//Там же. 3. С. 86-99; Запаско Я., Я. Пам " ятки книжкового мистецтва: Кат. cmapoдpykib, виданих на Ykpaïhi. Льbib, 1981-1984. 2 кн. в 3 ч.; Ничик В. М., Роменец В. А. Первые отечественные учеб. пособия по философии и психологии на Украине в нач. XVII в.//ФН. 1986. 6. С. 112-117; Памятники этической мысли на Украине XVII - 1-й пол. XVIII ст. К., 1987; Пам " ятки братських шkiл на Ykpaïhi (kih. XVI - поч. XVII ст.): Тексти i дocлiджehhя. К., 1988; Рус. и иностранные рукописи Научной б-ки Иркутского гос. ун-та. Новосиб., 1995. Ч. 1: Кириллические рукописи древнерусской и новой традиции; akaдeмiя в документах i piдkichux виданнях з фohдib Haцiohaльhoï б-ки Украïни iм. В. I. Вернадського. К., 2003. Вип. 2: Документи з icmopiï akaдeмiï за мamepiaлaмu фohдib Ihcmumymy рукопису (1615-1817); Стислий опис kypcib фiлocoфiï, що викладалися в akaдeмiï у XVII-XVIII ст.// Симчич М. В. Philosophia rationalis у akaдeмiï: Компаративний ahaлiз могилянських kypcib лoriku kih. XVII - 1-й пол. XVIII ст. Bihhuця, 2009. С. 175-229.

http://pravenc.ru/text/1684336.html

Рига, 1968; Экон. связи Прибалтики с Россией: Сб. ст./Отв. ред.: А. К. Бирон. Рига, 1968; Dzintars J. Neredzama   fronte. Rga, 19702; Казакова Н. А. Русско-ливонские и русско-ганзейские отношения: кон. XIV - нач. XVI вв. М., 1975; Назарова Е. Л. «Ливонские Правды» как ист. источник//ДГСССР, 1979. М., 1980. С. 5-218; она же. История лейманов в Ливонии. М., 1990; Balevics Z. Katolu baznca Latvija  . Rga, 19812; Киселев Н. А. Рукописные и печатные книги латвийских собр.//Худож. наследие: Хранение, исслед., реставрация: Сб. ст. М., 1985. Вып. 10. С. 194-204; Красилин М. М. Обследование пам-в изобразит. искусства на терр. Латвийской ССР (древнерус. живопись и ее традиции в XVII-XX вв.//Там же. С. 205-220; National Movements in the Baltic Countries during the 19th Century: The 7th Conf. on Baltic Studies in Scandinavia. Stockh., 1985; Заварина А. А. Русское население Вост. Латвии во 2-й пол. XIX - нач. XX в. Рига, 1986; So n evs M., Jansons-Saiva A. Kaspars Biezba  rdis: Sabriedriska  s domas un kultu  ras ve  sture. Rga, 1986; Tautas izgltba un pedago iska   doma Latvija   ldz 1900. gadam. Rga, 1987; Из истории латыш. книги/Ред.: А. Апинис. Рига, 1988; Egl te O. Enas purva  . Rga, 1989; Hlebowicz A. Košció odrodzony: Katolicyzm w pastwie sowieckim, 1944-1992. Gdask, 1993; Данченко Е. А., Красилин М. М. Мат-лы к словарю иконописцев XVII-XX вв. (по данным обследований церк. и др. коллекций 1973-1993 гг.). М., 1994; Лесков Н. С. О раскольниках г. Риги, преимущественно по отношению к школам// Он же. ПСС. М., 1996. Т. 3. С. 384-459; он же. Иродова работа: рус. картины, наблюдения, опыты и заметки: Ист.-публиц. очерки по Прибалтийскому вопросу, 1882-1885/Вступ. ст., сост.: А. Н. Дмитриев. СПб., 2010; Православие в Латвии: Ист. очерки: Сб. ст. Рига, 1993-2011. Вып. 1-9; Krišja  nis Valdema  rs un «Pe  terburgas Avzes»: Ra  kstu kra  jums/Sast. K. Lu  sis, G. Simanis. Rga, 1997; Ковальчук С. Н. «Взыскуя истину…»: Из истории религ., филос. и общественно-полит. мысли в Латвии. Рига, 1998; Malahovska L.

http://pravenc.ru/text/2463151.html

народ, просвещения 1876 г. А.Н. Веселовский подробно изложил внешнюю историю воскресного культа, привел целый ряд легенд, вызванных этим культом, и подробно рассмотрел редакции апокрифического «Письма с неба» или «Эпистолии о неделе», преимущественно западноевропейские. Отсылая читателя к этому ценному исследованию, я остановлюсь только на южнорусских сказаниях о неделе сравнительно с известными в печати северно-русскими и польским текстом в «Летописце» Ерлича. Древнейшее положительное свидетельство об эпистолии от носится к концу VI века. Около 584 г. карфагенский епископ Лициниан упрекал в письме другого епископа в излишней доверчивости к отреченному письму. Затем упоминания об эпистолии встречаются VIII веке, в XII, XIII уже часто. «Лист небесный» один из самых популярных апокрифов в России, встречается во многих народных рассказах и в старинных рукописных сборниках. Апокриф этот издан во 2 т. «Памятн. рус. литер.» А.Н. Пыпина по новым спискам и во 2 т. «Памятн. рус. отреч. литер.» Тихонравова по рукописи XVI ст. Г. Франко в 9 «Зари» 1886 г. издал в значительной степени отличную южнорусскую редакцию апокрифа, взяв ее из Дрогобицкого рукописного сборника половины XVIII ст. Апокриф о неделе множество раз переписывался, и между отдельными списками обнаруживается различие по величине и по содержанию. Южнорусская редакция отличается краткостью и сжатостью, сравнительно с напечатанными у Пыпина и Тихонравова. Содержание ее состоит в следующем. Лист небесный – послание Иисуса Христа с неба, которое Иерусалимский патриарх нашел в церкви на престоле. Патриарх отправил это послание в Рим к папе, а папа к польскому королю Сигизмунду, чтобы последний сделал это послание известным в разных странах. Послание, написанное золотыми литерами, гласит: «Я правдивый Иисус Христос, Сын Божий, той лист написал, а тот лист такую моц мает, гди его кто читает албо с пильностью слухает, тому человеку сто дний отпущение грехов будет, и которая невеста беременная, а тот лист при собе носити будет, то легко отроча породит, а в котором дому той лист будет, в том дому нечо злого шкодити не будет, а ни огнь, ани чары, ани иншии речи шкодити не можут»; затем следует еще несколько обещаний благ за хранение и чтение листа небесного, обещаний, повторяющихся и в других апокрифах заклинательного свойства, напр., во «Сне пресв.

http://azbyka.ru/otechnik/6/ocherki-isto...

jezuitów u w. Barbary w Krakowie. Kraków, 1886. [T. 2:] Od r. 1600 do r. 1608. (Scriptores rerum Polonicarum; 10); Сборник мат-лов по рус. истории нач. XVII в. СПб., 1896; Дмитриевский А. А. Архиеп. Елассонский Арсений и мемуары его из рус. истории по рукописи Трапезундского Сумелийского мон-ря. К., 1899; Pamitnik Stanis awa Niemojewskiego/Wyd. A. Hirschberg. Lwów, 1899; Polska a Moskwa w 1-j po. XVII w./Wyd A. Hirschberg. Lwów, 1901; Белокуров С. А. Разрядные записи за Смутное время. М., 1907; РИБ. Т. 1, 13; Мат-лы по Смутному времени на Руси XVII в./Собр.: В. Н. Александренко//Старина и новизна. М., 1911. Кн. 14. С. 227-238, 341-420; СбРИО. 1912. Т. 137; Масса И. Краткое известие о Московии нач. XVII в. М., 1937; Буссов К. Московская хроника, 1584-1613. М.; Л., 1961; Тебекин Д. А. Перечень иммунитетных грамот 1584-1610. Ч. 2: 463-532//АЕ за 1979 г. М., 1981. С. 227-235; Budzi o J. Wojna moskiewska: wzniesiona i prowadzona z okazji faszywych Dymitrów od 1603 do 1612 r. Wrocaw, 1995; Дневник Марины Мнишек/Пер. и вступ. ст.: В. Н. Козляков. СПб., 1995; ПСРЛ. Т. 34; Poselstwo od Zygmunta III, króla polskiego, do Dymitra Iwanowicza, cara moskiewskiego (Samozwaca), z okaziji jego zalubin z Maryn Mniszchown / Opr. J. Byliski. Wrocaw, 2002; Маржерет Ж. Состояние Рос. империи [в 1606 г.]. М., 2007. Лит.: Pierling P. Rome et Demetrius: d " aprés des documents nouveaux. P., 1878; он же (Пирлинг П. О.) Из Смутного времени: Ст. и заметки. СПб., 1902; он же. Названный Дмитрий и польские ариане//РС. 1908. Т. 134. 4; он же. Димитрий Самозванец. М., 1912; Левитский Н. М. Лжедмитрий I как пропагандист католичества в Москве. СПб., 1886; Иконников В. С. Дмитрий Самозванец и Сигизмунд III. К., 1890; Hirschberg A. Dymitr Samozwaniec. Lwów, 1898; epkin E. V. Wer war Pseudodemetrius//ASPh. 1898. Bd. 20. S. 224-325; 1899. Bd. 21. S. 99-169, 558-606; 1900. Bd. 22. S. 321-432; Платонов С. Ф. Очерки по истории Смуты в Московском гос-ве XVI-XVII вв. СПб., 1899; Голубцов И. А. «Измена» смольнян при Борисе Годунове и «Извет» Варлаама//УЗ Ин-та истории РАНИОН.

http://pravenc.ru/text/2463625.html

И. открывается «Словом некоего калугера о чтении книг», принадлежащим, вероятно, перу слав. автора (гипотеза Б. С. Ангелова о том, что им мог быть болг. книжник рубежа IX и X вв. Григорий (прото)пресвитер ( Ангелов Б. Ст. Към въпроса за книжовного дело на презвитер Григорий Мних//Старобългарска литература. София. 1978. Кн. 3. С. 48-55) основана преимущественно на том, что в составе «Измарагда» авторство «Слова некоего калугера...» приписывается Григорию, папе Римскому; гипотеза нуждается в дополнительном обосновании). Основная идея сочинения - о пользе чтения книг - соответствует интересам новообращенного общества, для к-рого (идет ли речь о Болгарии IX-X вв. или же о Руси X-XI вв.) авторитет письменного слова был огромен. В отечественной научной лит-ре вплоть до кон. XX в. преобладало мнение о составлении И. на Руси частично из переводов, сделанных восточнослав. книжниками. Однако исследования последних десятилетий, выполненные И. И. Шевченко , Федером и Д. М. Буланиным, к-рые нашли следы источника различных частей И. («Княжьего изборника») в южнослав. рукописях XIV-XVI вв., показали, что сборник 1076 г. скорее представляет собой отредактированный рус. список с рукописи, составленной в Болгарии в X в. на основании готовых переводов. На Руси тексты, вошедшие в И., подверглись стилистической и языковой правке. «Составитель Изборника желал, по-видимому, приспособить перерабатываемый им текст к потребностям и вкусам своих читателей из среды светской части тогдашнего киевского общества. В результате этого стремления и возникает… лишение текста монашеской ригористичности» и приближение языка «к речи тогдашних вост. славян… производятся не только фонетические и морфологические замены, но и подстановка лексики» ( Мещерский. 1976. С. 35). Позднее статьи И. были включены рус. книжниками в саратовскую редакцию «Златоструя» , представленную списком 3-й четв. XV в. (ОР НБ Саратовского гос. ун-та. 45. Л. 247-253, 254 об.- 286 об., 291 об.- 298 об., 302 об.- 317, 319-320 об., 323-325 об., 341 об.- 342). Влияние И. (либо его источника) обнаруживается в «Молении» Даниила Заточника и в «Измарагде» («Слово о чтении книг»). Большую близость к версии «Премудрости Иисуса, сына Сирахова», помещенной в И., представляют фрагменты этого текста, использованные в нач. XVI в. в Западнорусской митрополии для расширения учительной части Пролога (см.: Чистякова М. В. Текстология вильнюсских рукописных Прологов: Сент.- нояб. Вильнюс, 2008. С. 276).

http://pravenc.ru/text/293836.html

Лит.: Разумовский Д. , прот. Церковное пение в России. М., 1867-1869. 3 вып.; Вознесенский И. , прот. О церк. пении правосл. Греко-Российской Церкви: Большой знам. распев. К., 1887. Вып. 1; Успенский Н. Д. Древнерус. певческое искусство. М., 1965, 19712; Холопов Ю. Н. «Странные бемоли» в связи с модальными функциями в рус. монодии//Проблемы дешифровки древнерус. нотаций. Л., 1987. С. 106-129; Антонович М. Musica Sacra: Зб. ст. з icmopiï укр. церк. музики. Льbib, 1997; Шевчук Ол. Слов " яho-ykpaïhcьki кореляти в цepk.-cniboчiй mepмihoлoriï kih. XVI - поч. XVIII ст. (гласъ - голос)//Cmyдiï мucmeцmboзhabчi. К., 2004. Число 2. Е. Ю. Шевчук В современной певческой практике РПЦ Г. представлен в виде гармонизаций и переложений знаменного (напр., догматики, «Свете тихий», степенны, прокимны, ирмосы) и связанного с ним по мелодическому содержанию киевского распева (стихиры на «Господи, воззвах», на стиховне, на хвалитех, евангельские стихиры, тропари), греческого распева («Бог Господь», тропари, ирмосы (напр., в переложении А. Ф. Львова ) и др.), а также различных местных напевов Киево-Печерской лавры (тропарь на вседневной полунощнице, степенны, блаженны, прокимны литургии и др.), Оптиной пуст. (подобны), Троице-Сергиевой лавры (праздничные стихиры). Фактически функционирование Г. сводится к различным последовательностям неск. (от 2 до 5) мелодико-гармонических строк в рамках тонально-гармонической системы; в тропарях, стихирах и ирмосах - в силлабическом стиле, в прокимнах вечерни и утрени - с распеванием слогов заключительной фразы. Мн. неизменяемые песнопения, в визант. и древнерус. традиции распетые на Г., в совр. рус. обиходной практике утратили гласовую принадлежность. Ист.: Октоих: Нот. прил. М., 1981; Обиход церковного пения/Сост. Г. Н. Дубинкин. М., 1997; Кастальский А. Д. Октоих/Сост. прот. М. Фортунато. Серг. П., 1997. Э. П. М. В современной греческой певческой практике основные параметры, по к-рым определяется Г., остались неизменными с визант. периода. Сохранились обозначения Г. в виде определенных мартирий, указывающих начальный звук мелодии Г., и апихим (энихим, проихим) - вводных интонационных формул Г., к-рые не выписываются, но пропеваются перед песнопением. Апихимы могут быть односложными (на слогах νε или να; характерны в основном для кратких песнопений; часто заменяется произносимыми нараспев «Аминь» или стихом) или многосложными (для пространных муз. сочинений, напр. αϒια 4-го Г., νενεανες 2-го плагального Г.).

http://pravenc.ru/text/165085.html

Augsburg, 1899-1900. 2 Bde; Haury J. Johannes Malalas identisch mit dem Patriarchen Johannes Scholastikos?//BZ. 1900. Bd. 9. S. 337-356; Шахматов А. Древнеболгарская энциклопедия X в.//BB. 1900. Т. 7. С. 1-36; Conybeare F. C. The Relation of the Paschal Chronicle to Malalas//BZ. 1902. Bd. 11. S. 395-405; Орлов А. С. К вопросу об Ипатьевской летописи//ИОРЯС. 1926. Т. 31. С. 97-115; Абрамович Д. И. Отрывок из хроники Иоанна Малалы в Златоструе XII в.//Сб. ст. в честь акад. А. И. Соболевского. Л., 1928. С. 19-24; Сперанский М. Н. Забелинский список хронографа с Малалой//Сб. ст. к 40-летию ученой деятельности акад. А. С. Орлова. Л., 1934. С. 75-81; Stein E. Histoire du Bas-Empire. P., 1949-1959. 2 vol.; Мещерский Н. А. К вопросу о датировке Виленского хронографа//ТОДРЛ. 1955. Т. 11. С. 380-386; он же. Два неизданных отрывка древнеслав. перевода «Хроники» Иоанна Малалы//ВВ. 1956. Т. 11. С. 279-284; Moravcsik G. Byzantinoturcica. B., 19582. S. 329-334; Weierholt K. Studien zum Sprachgebrauch des Malalas. Oslo, 1963; Удальцова З. В. Хроника Иоанна Малалы в Киевской Руси//АЕ за 1965 г. М., 1966. С. 47-58; она же. Мировоззрение визант. хрониста Иоанна Малалы//ВВ. 1971. Т. 32. С. 3-23; она же. Развитие исторической мысли//Культура Византии: IV - сер. VII в. М., 1984. С. 248-260; Шусторович Э. М. Хроника Иоанна Малалы и античная традиция в древнерус. лит-ре//ТОДРЛ. 1968. Т. 23. С. 62-70; она же. Древнеславянский перевод хроники Иоанна Малалы: История изучения//ВВ. 1969. Т. 30. С. 136-152; Творогов О. В. Беллетристические элементы в переводном историческом повествовании XI-XIII вв.//Истоки рус. беллетристики. Л., 1970. С. 108-141; он же. Повесть Временных лет и Хронограф по великому изложению//ТОДРЛ. 1974. Т. 28. С. 99-113; он же. Древнерусские хронографы. Л., 1975; он же. Античные мифы в древнерус. лит-ре XI-XVI вв.//ТОДРЛ. 1979. Т. 33. С. 3-31; он же. Материалы к истории рус. хронографов. 2: Софийский хронограф и «Хроника Иоанна Малалы»//Там же. 1983. Т. 37. С. 188-221; он же.

http://pravenc.ru/text/471366.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010