О каких законах и установлениях идёт речь? 20 правило Второго Никейского (Седьмого Вселенского) собора упоминает как авторитетный источник, регулирующий монашескую жизнь, «Правила, пространно изложенные» святого Василия Великого . Это упоминание конкретных правил святого Василия Великого для нас особенно важно. Известно, что организация монашеской жизни древней Церкви связана с именами святых Пахомия Великого (†348) и Василия Великого. Преподобный Пахомий создал прототип монашеского общежития и дал первый устав, который лёг в основу дальнейшего развития монашества. Устав общежительной жизни, данный преподобным Пахомием, был преобразован и принял окончательную форму в законодательной деятельности святого Василия Великого, с именем которого связано упорядочение монашеской жизни и первый авторитетный свод правил, принятый во всей Церкви. Этот свод правил включает в себя следующие сочинения (издаваемые обычно под общим названием «σκιτικ»): 1) «Предначертание подвижничества» (PG 31, 619-625); 2) «Слово подвижническое и увещательное об отречении от мира» (там же, 625-648); 3) «Слово о подвижничестве первое» (там же, 648-662); 4) «Слово о подвижничестве второе» (там же, 869-881); 5) «Слово о подвижничестве третье» (там же, 881-888); 6) «Правила, пространно изложенные в вопросах и ответах» (там же, 889-1062); 7) «Правила, кратко изложенные в вопросах и ответах» (там же, 1052-1305); 8) «Наказания», πιτμια (там же, 1305-1316 [Sp., на рус.не переведено]); 9) «Подвижнические уставы подвизающимся в общежитии и отшельничестве» (там же, 1321-1428); 10) «Слово, в котором даётся образец для подвижничества», Λγος ες τν ποτπωσιν τς σκσεως (там же, 1510-1514 [Sp., на рус. не переведено]); также«Письма» (PG 32, 219-1112) и «Правила» (в письмах) [см. Ралли-Потли 4, 88-294). Как пишет П. Панайотакос, «Василий Великий первым установил основное каноническое законодательство об организации монашеской жизни, несущее печать совершенного истолкования порядка и подчинения и внесшее положительный вклад в принятие в дальнейшем Церковью решения об окончательном утверждении сложившегося права монашеского жития.

http://bogoslov.ru/article/2736418

Падение Константинополя положило конец успехам церковного правоведения на греческом Востоке. Лишь на рубеже XVIII-XIX вв. появляется новый канонический сборник с толкованиями - «Пидалион» («Кормчая»), составленный святым Никодимом Святогорцем и иеромонахом Агапием. За подлинным текстом каждого правила в «Пидалионе» следует его изложение на новогреческом языке и комментарии, основанные на классических толкованиях Аристина, Зонары и Вальсамона. В многочисленных примечаниях обсуждаются трудные вопросы канонического права. Для священнослужителей представляют большой интерес помещенные здесь богослужебные указания и пасторологические советы. Некоторые канонисты считают «Пидалион» самым совершенным и авторитетным сводом православного церковного права. В 1852-1859 гг. под редакцией Ралли и Потли в Афинах вышла 6-томная «Синтагма Божественных и святых Канонов.» В «Синтагму,» наряду с каноническим корпусом, включая «Номоканон в 14 титулах,» «Синтагму» Матфея Властаря и толкования Аристина, Зонары и Вальсамона, вошли также позднейшие законодательные акты Константинопольской Патриархии и законы о Церкви, изданные в Греческом королевстве. Из трудов греческих ученых нового времени заслуживают внимания «Руководство по церковному праву» К. Ралли, монографии Аливизатоса, исследования Конидариса по устройству Древней Церкви, канонические работы одного из крупнейших богословов XX века Григория Папамихаилу, труды церковного историка и канониста нашего времени митрополита Сардикийского Максима (Христополуса). Изучение церковного права в России и на Балканах. На Руси церковное право в древности изучалось исключительно с практической целью. Первые опыты его научного изучения восходят к началу XIX века. Лишь в конце XVIII столетия введено было преподавание церковного права в Московской Духовной Академии. В инструкции, составленной митрополитом Платоном, рекомендовалось читать и толковать «Кормчую Книгу, сопоставляя славянский перевод с подлинным текстом канонов. В 1798 г. Св. Синод повелел преподавать «Кормчую» во всех Духовных академиях. После реформы духовной школы 1808 г. в академиях введено было преподавание курса канонического права. На преподавателей возлагалась обязанность не только систематизировать канонический материал, но и научно обрабатывать его. С 1835 г. каноническое право стало читаться и на юридических факультетах университетов.

http://sedmitza.ru/lib/text/432344/

Кроме того, общая направленность диссертации Д. Вагскала носит исключительно общетеоретический характер. Практическая цель при этом не ставилась. Среди причин недостаточной изученности структур византийских правовых сборников Д. Вагскал называет тенденции научного знания. Современный историзм стремится работать с текстами, ища их изначальный контекст, не изучая при этом то, как со временем тексты объединялись в более крупные культурные своды, взаимодействуя с другими письменными памятниками. Вместо этого фокус в исследованиях делается на конкретном тексте в конкретный момент времени, на попытке восстановить оригинальный текст.  Результатом такого подхода становится то, что изучение византийского канонического права сосредотачивается на обзоре источников – отдельных текстов или сборников, отделяемых и восстанавливаемых из рукописей, а не восприятии его как целостного явления через призму рукописной традиции. Источниковедческая база исследования При рассмотрении следующих сборников применялись: - для Собрания законов XXV глав – текст на греческом в издании кард. Ж. Питры в Juris ecclesiastici graecorum historia et monumenta и перевод содержания глав (их надписаний) Н. А. Заозерского; - для Синагоги L титулов – критический текст этого сборника, подготовленный и изданный В. Н. Бенешевичем и перевод титулов Н. А. Заозерского; - для Собрания законов LXXXVII глав – подлинный текст сборника в издании кард. Ж. Питры в Juris ecclesiastici graecorum historia et monumenta, 42-я гл. Кормчей книги, содержащая перевод этого сборника на славянский язык, перевод сложных мест 42-й гл., выполненный Н. А. Заозерским; - для Трёхчастного сборника – подлинный текст наименований титулов в издании кард. Ж. Питры в Juris ecclesiastici graecorum historia et monumenta и их перевод Н. А. Заозерского; - для Номоканона XIV титулов – текст этого сборника в изданиях: Г. Ралли и М. Потли в « Σνταγμα τν θεων κα ερν καννων…», кард. Ж. Питры в Juris ecclesiastici graecorum historia et monumenta, Г. Велля и Х. Юстелля в Bibliotheca juris canonici veteris, а также перевод текста Номоканона В. А. Нарбекова;

http://bogoslov.ru/article/2684691

Наконец, в одном случае различие в перевод оппонента и магистранта объяснилось тем, что они имели под руками не одно и тоже издание греческого текста Синтагмы, а различные: у оппонента было издание Беверегия, у магистранта новейшее издание Ралли и Потли. Вообще же проф. Корсунский признал перевод о. Ильинского трудом весьма тщательным, составляющим ценный вклад в отечественную науку, заслуживающим поэтому полного уважения и доверия. Подобно первому оппоненту, и второй из них – доцент П.А. Заозерский – начал свою беседу с магистрантом самым лестным похвальным отзывом об ученых трудах его. Но, отдавая полную дань уважения этим почтенным трудам, оппонент не мог, конечно, не отметить в них некоторые недосмотры и ошибочные тезисы. Прежде всего, в кратком историческом очерке Номоканонов, изложенном во введении, магистрант но обратил должного внимания на монографию знаменитого византиниста Zachariae: „Die griochischen Nomokanones“ (1877). Зная эту монографию и вскользь упоминая о ней (в примечаниях стр. 10–12), о. Ильинский не придал ей надлежащего значения. От этого случилось, что он в своем исследовании держится неверного взгляда на образование византийского Номоканона, – того взгляда, который после труда Zachariae оказывается уже устаревшим и в настоящее время едва ли кем разделяются. Если же магистрант имел свои особые какие-нибудь основания не соглашаться с выводами Zachariae, то он должен был бы изложить эти основания и показать, почему отдает предпочтение старому взгляду канонистов и почему выводы авторитетнейшего византолога кажутся ему неубедительными. – В ответ на это замечание, вполне признав его справедливость, магистрант объяснил, что, живя в отдаленном Симферополе, он получил упомянутую монографию Zachariae слишком уже поздно, когда сочинение его было совсем приготовлено к печати и даже печаталось. Поэтому он и не имел возможности суждениям знаменитого византолога уделить больше места в диссертации, как они того заслуживали. Как мало внимания обратил магистрант на взгляды Zachariae, так же мало значения придал он суждениям и Heimbach " a.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Shos...

Первую специальную юридическую школу открыли в XI b. в Константинопольском монастыре св. Георгия. Возглавляющий ее носил титул номофилакса (хранителя законов), и у него экзаменовались все кандидаты на судебные должности. С Константинопольской школой связаны труды авторитетных греческих канонистов Алексия Аристина, Феодора Вальсамона (они также возглавляли ее, имея титулы номофилаксов), Иоанна Зонары и Димитрия Хоматина. Изучение канонов в Византии носило по преимуществу практический, а не теоретический и исследовательский характер. Сначала составлялись систематизированные своды правил и законов, разрабатывалась предметная классификация правовых норм с выделением рубрик и подведением под них различных законодательных актов. Затем к тексту правил стали приписывать объяснительные заметки (схолии), в которых истолковывались неясные выражения, а Аристин, Зонара и Вальсамон сделали к ним экзегезы 5 . Из-за завоевания Константинополя крестоносцами юридическую школу перевели вначале в Никею, а потом в Ефес. В столицу она вернулась лишь после ее освобождения. В XIV b. в Византии были составлены знаменитая «Алфавитная синтагма» иеромонаха Матфея Властаря и «Руководство к законам, или Шестикнижие» фессалоникийского номофилакса Константина Арменопула. С падением Константинополя наступил конец церковного правоведения на греческом Востоке. Лишь на рубеже XVIII–XIX bb. появился новый канонический сборник с толкованиями «Пидалион» («Кормчая»), составленный святым Никодимом Святогорцем и иеромонахом Агапием. За подлинным текстом каждого правила в нем следуют его изложение на новогреческом языке и комментарии, основанные на классических толкованиях Аристина, Зонары и Вальсамона. В многочисленных примечаниях обсуждаются трудные вопросы канонического права. Для священнослужителей большой интерес представляют помещенные здесь богослужебные указания и пасторологические советы. Некоторые канонисты считают «Пидалион» самым совершенным и авторитетным сводом православного церковного права. В 1852–1859 гг. под редакцией Ралли и Потли в Афинах вышла шеститомная «Синтагма Божественных и святых Канонов». В «Алфавитную синтагму», наряду с каноническим корпусом, включая «Номоканон в 14 титулах», «Синтагму» Матфея Властаря и толкования Аристина, Зонары и Вальсамона, вошли позднейшие законодательные акты Константинопольской Патриархии и законы о Церкви, изданные в Греческом королевстве. Из трудов греческих ученых нового времени заслуживают внимания «Руководство по церковному праву» К. Ралли, монографии Аливизатоса, исследования Конидариса по устройству Древней Церкви, канонические работы одного из крупнейших богословов ХХ в. Григория Папамихаилу, труды церковного историка и канониста нашего времени митрополита Сардикийского Максима (Христополуса).

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/kanoni...

Правило 4 Халкидонского собора, которое напомнил епископ Аристарх, говорит о злоупотреблениях со стороны монашествующих, которое имело место в V веке, когда некоторые монахи без благословения епископа переходили с места на место, вмешивались в дела епископа и вносили смуту в церковную жизнь (см. рассказ о евтихианских монахах в Деяниях IV собора). Это правило регулирует канонический статус монашеской жизни: его смысл состоит в указании на место монастыря в структуре местной Церкви. Тем не менее одного 4 правила Халкидонского собора недостаточно для того, чтобы понять смысл подчинения монастырей епархиальной власти и правовой порядок взаимоотношений монастыря и епископа. Следует учитывать более широкий спектр канонических постановлений. Итак, вот что говорит каноническое право об управлении епископа монастырём: Общее каноническое подчинение монастыря юрисдикции епископа регулируется следующими правилами: Правила 3, 4, 7, 8, 16, 17, 23, 24 Халкидонского Собора (Ралли-Потли, «Афинская Синтагма» 2, 220 и далее); 40-43, 46-49 Трулльского (Ралли-Потли 2, 397 и далее); 11, 13, 20, 21, 22 Второго Никейского (Ралли-Потли 2, 590 и далее); 1-6, 17 Двукратного (Ралли-Потли 2, 666-668, 701); 2 пр. Собора в св. Софии (Ралли-Потли 2, 707-708); см. также «Номоканон» Фотия, 11, 1-16 (Ралли-Потли 1, 247,260); Матфей Властарь, «Алфавитная Синтагма» М, 15 (Ралли-Потли 6, 379 и дaлee);CodexIusminianus 3, 46;«Новеллы» Юстиниана 133, 4-5, Новелла 25 императора Ираклия (J.G.R. т. 1, 36-39; Ралли-Потли 5, 226 и далее), «Василики» ,т. 4, α.21-22, «Эпанагога», 3, 10 (J.G.R. т. 2, 243), «Новелла» 37 императора Алексия III Комнина (J.G.R. т. 1, 346-348); см. также Зонара (Ралли-Потли 2, 235), Вальсамон (Ралли-Потли 2, 236). Епископу, осуществляющему каноническую власть над монастырём, принадлежат следующие права: а) Право поставления указываемой (избранной) монашеским братством монастырской власти, согласно следующим правилам: Codex Iustinianus 3. 40 (39); «Новеллы» Юстиниана 123, 34; «Василики», т.

http://bogoslov.ru/article/2736418

4, α.2; Codex Iustinianus 3, 47 (46); «Новеллы» Юстиниана 5, 9; «Новеллы» Юстиниана 123, 34; «Василики», т. 4, α.β; «Номоканон» Фотия 11, 3 (Ралли-Потли 1, 255-256); при этом епископ контролирует законность избрания игумена, препятствуя определённым нарушениям, излагаемым в следующих правилах: «Номоканон» 123, 34. Безупречность выборов подвергается аннулированию при указании на симонию: пр. 2 Халкидонского Собора (Ралли-Потли 2, 217-218); 22 Трулльского (Ралли-Потли 2, 354); 5 пр. Второго Никейского Собора (Ралли-Потли 2, 572-573). Кроме того, по всей видимости, безупречность выборов аннулировалась в случае, если кандидат и избравшие его братия проявляли склонность к тем или иным порокам. На это указывает 64 правило Устава преподобного Бенедикта, которое здесь уместно процитировать: «Относительно поставления аввы да соблюдается всегда закон, чтобы поставлять того, кого изберет согласно все братство, в страже Божием, по здравому совету. Во внимание при сем иметь достоинство жизни и степень умственного образования, хотя бы кто последнее имел место в числе братий. Если братья, в чаянии поблажки своим порокам, сообща изберут себе такого авву, который и сам не чужд тех пороков, — но об этом узнает какой-нибудь епископ, в чьей епархии находится тот монастырь, или аввы других монастырей, или соседние христиане, то пусть все позаботятся воспрепятствовать исполнению совета злых, и для дома Божия поставлять доброго приставника, зная, что за это получать добрую награду, если совершать то чисто, по ревности Божией, как напротив — согрешат, если понебрегут о том» . Подробнее вопрос о канонических основаниях избрания игумена мы рассмотрим ниже. Здесь просто хотелось бы особенно подчеркнуть, что, согласно каноническому праву, утверждение епископом нового игумена происходит только на основании избрания последнего братством монастыря: полномочия епископа ограничиваются контролем за законностью выборов и пресечением злоупотреблений. б) Право рукоположения в клир отцов монастыря, согласно правилам: «Номоканон» Фотия 1, 35 (Ралли-Потли 1, 76), Вальсамон (Ралли-Потли 2, 231), Зонара (Ралли-Потли 2, 235); Филофея, Патриарха Константинопольского, Сигиллий от апреля 1308 г.

http://bogoslov.ru/article/2736418

Экономический надзор епископа, однако, не означает возложение на епископа права распоряжаться монастырским имуществом и действовать без согласования с законной властью монастыря. д) Право суда второй инстанции , которое тесно связано с двумя предыдущими правами епископа — правом дисциплинарного и экономического надзора: преп. Феодор Студит, Письмо 164 (PG 99, 1519 BC); «Номоканон» Фотия 9, 1 (Ралли-Потли 1, 177). Указывая на это право, Патриарх Константинопольский Алексий Студит в «πμνημα» (Σ.Е. , 128) говорит следующее: «Монахам с монахами перед своим епископом повелеваем судиться согласно божественным канонам», а Новелла 137, 5 Юстиниана постановляет: «Всякий раз, когда обвиняем будет кто из них (иереев или клириков), или игумен, или монах, либо в неправой вере, либо в нечистой жизни, либо в том, что сделали нечто вопреки божественным канонам… пусть преосвященный епископ, которому они подчиняются,проверит обвинения и по выяснении истины на каждого за его прегрешение возложит по своему рассуждению канонические епитимьи». См. также: «Новеллы» Юстиниана 79, 1; 123, 27; 133, 5; Новеллу 25 императора Upakлuя(J.G.R. 1, 36-39, ΣΕ. 226 и сл. ), «Василики» т. 4, α.21, ст. 6 п. 3 и 7; Матфей Властарь, «Алфавитная Синтагма», Δ, 7 (Ралли-Потли 6,219). Феодор Вальсамон (Ралли-Потли 2, 652) упоминает о праве епископа на «расследование душевных прегрешений» монахов. Греческий канонист П. Панайотакос добавляет: «Границы осуществления монашеской дисциплины со стороны компетентной церковной власти на практике проявляются двояким образом, то есть 1) в праве суда и контроля в случае обращения к ней осужденного для использования предусмотренного законом законного средства, когда осудительное решение выносит монастырская власть, и 2) в праве рассмотрения судебного дела монаха, судимого судом первой инстанции за совершение более тяжелого дисциплинарного преступления, надзор за которым не позволяется монастырской власти гражданским и каноническим законом по причине серьезности преступления» . Следует особо подчеркнуть, что каноническое право подробным образом регулирует компетенцию епископа в осуществлении им права суда, указывая какие именно наказания и за какие именно прегрешения он может накладывать согласно церковному порядку . Излишне повторять, что любое действие епископа может считаться законным только в случае, если оно осуществляется врамках канонического права и обосновывается источниками этого права.

http://bogoslov.ru/article/2736418

1030 ACO II, I, 3. P. 108–109 (467–468); Бенешевич-1906. С. 126–128; Pedalion. P. 210; Правила I. С. 426. Прав. 30 сведено к высказываниям римских легатов, без преамбулы. В «Синтагме» Ралли и Потли (Rhalles-Potles IL P. 286–287) вначале идет это заявление, однако без упоминания самих легатов; затем цитируется выступление Анатолия, также без упоминания имени последнего. 1031 АСО II, I, 2. Р. 114 (310); Бенешевич-1906. С. 128–129. В Pedalion (Р. 210) приводится постановление Собора в том виде, как оно было сформулировано императорскими представителями, с добавлением, которое приблизительно соответствует поправке, предложенной Пасхазином. В издании Ралли и Потли (Rhalles-Potles IL Р. 288–289) эта поправка приведена согласно заключительной ее форме, утвержденной императорскими представителями. В «Книге правил» (Правила I. С. 428) текст поправки приводится в сокращенном виде. 1033 Ван Хове пишет: «Является спорным, утвердил ли Халкидонский Собор «Антиохийский сборник» или же просто признал некоторые канонические принципы, которые в нем встречаются» (Van Hove Л. Commentarium Lovaniense in codicem juris canonici. Malines, 19462. Vol. 1. P. 144. Nota 3). Нам кажется, что Плехль слишком категоричен, когда он заявляет: «Собор не одобрил этот сборник как закон – он только опирается на содержащиеся в нем нормы, одобренные предыдущими Соборами» (Plochl W. M. Geschichte des Kirchenrechts. Wien, 1960. Bd. 1. S. 274). 1034 Le concile de Constantinople de 394 et les auteurs du «Syntagma des XIV titres»//Subsidia Hagiographica. Bruxelles, 1961. 35. P. 1–83. Данный вопрос рассматривается на с. 48. 1039 Ibid. P. 95 (454). Кроме того, в действительности этот греческий оригинал не соответствовал полностью тексту, принятому в Никее. См. выше наш анализ 6 прав. I Вселенского Собора. 1044 Относительно двойного издания этого кодекса см.: Gaudemet J. Institutions de l " antiquite. Paris, 1967. P. 756–757. 1045 См.: Herman Ε. Art. «Jean III le Scolastique»//DDC. T. 6. Col. 118–120. Некоторые полагают, что именно тогда, когда он еще находился в Антиохии, они составил это произведение: Beck Я. G. Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich. Munchen, 1959. S. 144. Таково мнение и Леклерка, который отмечает: «...Поскольку очевидно, что Иоанн скорее желал благоприятствовать этой кафедре (то есть Антиохийской), нежели Константинопольской, то, следовательно, он составил свой сборник до своего прибытия в Константинополь» (Fontes iuridici Ecclesiarum Orientalium. Roma, 1967. P. 41). По нашему мнению, это доказывает только то, что он составил «Синагогу» до своего назначения патриархом Константинопольским в 565 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_lyuile/pr...

1543 Рус. пер.: О святом Епифане, епископе Кипрском//Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов. Вечное, 1965 (пер. МДА, 1855). Репринт: ТСЛ, 1993. С. 57–59. 1545 Текст приводится со значительными сокращениями, рус. пер. см. в переводе «О 12-ти камнях» (см.: Библиографический указатель к ТСО 1125–1126). 1548 Поскольку здесь упоминаются Несторий и Евтихий, не может быть приписана Епифанию (примеч. CPG). 1549 Перечни соч. (неполные): Beck 1959. S. 490–491; Bibliotheca Sanctorum. Vol. 9. Roma, 1967. P. 879–882. 1550 Таблица составлена А. Г. Дунаевым при участии А. Г. Бондача. Соответствие номеров канонов в разных изданиях указано ниже в специальных таблицах. Судя по сводке всех сведений, дошедших до нас о соборных деяниях Константинопольского патриархата и собранных в издании В. Грюмеля, в период патриаршества Никифора не было Соборов, которые принимали бы канонические правила. Этот факт заставляет некоторых ученых усомниться в подлинности канонических сочинений Никифора, см.: DSAM 11. Р. 185, 12. Однако нельзя вовсе исключить личного (т. е. без соборного признания при жизни) правового творчества патриарха. О правилах свт. Никифора в разных рукописях см.: PG 100, 13–15. До сих пор нет не только критического, но даже сводного издания правил Никифора. Попытка сопоставления разных изданий предпринята нами впервые. 1553 Никодим 1911, I. С. 43 (о правилах); II. С. 574–602. При переводе этого труда еп. Никодима (Милаша) на русский язык авторские переводы канонов, выполненные по изданию Ралли–Потли, заменялись славянскими переводами из «Книги правил». Поскольку каноны Никифора в данном сборнике отсутствовали, они были переведены на русский непосредственно с греческого (также по Ралли–Потли). Перевод, очевидно, принадлежит проф. И. С. Пальмову , под редакцией которого опубликованы «Правила Православной Церкви». 1554 У Бека (Веск 1959. S. 490–491) указаны другие редакции: Pitra 1858. Р. 389–393 и Pitra 1868. Р. 330–332; Cotelerius 1686. Р. 451–453. Все издания греч. текста и лат. перевода восходят к Бонефидию (Juris Orientalis libri III/Ab E. Bonefidio digesti ac notis illustrati... cum latina interpretatione. Lib. II. Paris, 1573. P. 19–21) и Левенклаву (Juris graeco-romani tam canonici quam civilis tomi duo.../Ed. J. Leunclavius. Francofurti, 1596 [repr. Farnborough, 1971]. T. I. P. 196), опубликовавшим 17 канонов.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010