И Ниневия испытает, наконец, Его гнев: она запустеет и звери будут обитать на месте ее ( Соф.2:13–15 ). Утешительные обетования. Иерусалим, город исполненный нечестия и беззакония ( Соф.3:1–2 ), в котором князья и судьи грабят людей, пророки обманывают из-за корысти народ и священники ложно объясняют закон, – в котором, хотя публично и учат закону, но не следуют ему ( Соф.3:4–5 ), – в котором ни на кого не действуют наказания Божии над народами, – этот город будет истреблен огнем суда ( Соф.3:6–8 ). Но когда народ Божий очистится огнем гнева и чистыми устами будет проповедывать народам, которые обратятся ко Господу, тогда он из чуждых стран возвратится в свое наследие ( Соф.3:9,10 ). Израиль будет тогда святым, смиренным, надеющимся на Бога народом ( Соф.3:11–13 ). Тогда возрадуется народ прекращению своих бедствий, пребыванию Господа среди него ( Соф.3:14–17 ). Притеснители его погибнут и бедный рассеянный Израиль возвратится в отечество и будет снова в чести y всех народов ( Соф.3:19,20 ). Книга пророка Аггея Современное пр. Аггею состояние иудеев по возвращении из плена Аггей пророчествовал, когда иудеи находились под властию персидского царя Дария Гистаспа в 520 году. Немного прошло еще времени после возвращения иудеев из вавилонского плена. Исцелившись от идолослужения, они с усердием стали служить Богу отцов своих; немедленно, после возвращения в отечество, они построили жертвенник и начали приносить ежедневные жертвы ( 1Ездр.1:1–6 ). Затем вскоре приступили и к построению нового храма ( 1Ездр.3:7–13 ). Но вражда самарян 21 , желавших принять участие в построении храма и получивших отказ в своем искательстве, и за это оклеветавших иудеев пред персидским царем и вызвавших таким образом запрещение продолжать постройку ( 1Ездр.4 ), помешала успеху дела, так что постройка храма, наконец совершенно была приостановлена. Увлеченннй своекорыстными интересами, народ вскоре забыл о храме. Самые бедствия, посылаемые Богом, не пробудили прежней ревности народа ( Агг.1:6,9–11 ): от 536 до 520 года начатая постройка оставалась без продолжения.

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Orda/ru...

В древнерусских служебниках эта молитва имеется как в последовании ЛИЗ ( Соф. 520 , Соф. 526 , Q.n.I.7, Син. тип. 40, Син. 598, Рум. 399), так и в ЛВВ ( Соф. 520 , Соф. 526 , Рог. кладб. 566, Син. 598). Ее место всегда фиксировано: она читается после возгласа «Возлюбим друг друга!» перед анафорой. Итак, мы рассмотрели молитвы восточного происхождения, входившие в состав древнерусских ЛИЗ и ЛВВ, которые в греческой традиции были свойственны древним южноитальянским евхологиям и рано (примерно с XII в.) были вытеснены из византийского богослужения. Три молитвы – молитва кадила в ЛВВ, молитва предложения 2 и молитва на Целование мира – неизвестны в греческих источниках. Попытамся суммировать наши наблюдения. 1 . В служебниках XIII в. восточных молитв нет. Напомним, что известны только четыре служебника этого времени: Син. 604, Солов. 1017, Соф. 518 и Соф. 519 . Две рукописи из четырех содержат значительные утраты, поэтому у нас только два полноценных свидетеля ЛИЗ XIII в. и только один – ЛВВ. 2 . Восточных молитв нет в служебниках галицкого-волынского (Син. 604) и псковского (Q.n.I.67) регионов. Большинство сохранившихся служебников написаны в новгородских землях. Восточные молитвы отсутствуют в служебниках Син. тип. 41, Соф. 522 , Соф. 524 , Воскр. 7, Воскр. 8, Син. 600, Рум. 398. 3 . Место этих молитв в древнерусских последованиях литургии не соответствует месту этих молитв в греческих. Это касается молитвы Малого входа Блгдателю всехъ и твари вско сдтелю... которая в славянских списках употребляется как молитва входа в церковь или в скевофилакию. Это свойственно молитве Херувимской песни Влдко животвори блгымъ дателю... которая в славянских источниках передвинута на окончание Великого входа и поставление Даров на жертвеннике. Молитва Трисвятого из греческой ЛИЗ Сте стыи бе нашь... в славянских источниках стала употребляться как молитва Трисвятого в ЛВВ. Только три молитвы: предложения 2, кадила ЛВВ и «Лобзания мира», находятся на своих исконных местах. Поэтому мы вправе предположить, что молитвы, занимающие неисконные места, появились в древнерусском последовании ЛИЗ и ЛВВ позже и стали употребляться как дополнительные, другие, ввиду их устойчивого места в последовании, может быть, отражают особенность греческого оригинала.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Син. 715 г. Евалгелие 715 года на Синае. Син. 1 и 2. Два месяцеслова при греческих евангелиях синайсмих IX и X веков. Синод. Рукописи синодальной библиотеки в Кремле, в Москве. Сирл. Синаксарь или месяцеслов, составленный из греческих синаксарей библиотеки кардинала Сирлета, изданный Канизием, ­ XII в. Сирм. Греческий синаксарь из пролога и греч. миней иезуита Сирмунда. Сир. Месяцеслов в сирском евангелии 1030 года. Сийск. 1670. Святцы сийского монастыря 1670 года в публичн. библиотеке. Следов. пс. лавр. 309 XV века. Следованная псалтирь в троицкой лавре. Слепч. Месяцеслов при апостоле слепченского монастыря, XII в. Соб. 1547 г. Соб. 1549 г. Соборы, бывшие в сих годах в Москве и установившие праздновать некоторым русским святым везде или поместно. Солов. Христианские мученики на востоке священника Петра Соловьева. 1861 г. Соф. ев. 2, 6, 7, XIV в. и 1362 г. Евангелия в Софийской библиотеке, ныне в петербургской академии. Соф. М. Служебные славянские минеи в Софийск. библиотеке, 190 номеров, XI-XVII в. Соф. обиход XIII в. 1052 в петербургской духовной академии. Соф. обих. XV в. 398, там же. Соф. Прол. Пролог XIII в. 1324, в Софийск. библиотеке. Соф. Служ. XV в. Служебник 568, там же. Соф. У. Устав XII-XIII в. 1136, в Соф. библиотеке, ­ XI в., патриарха Алексия, студийской. Стихиры см. каноны. Стихирарь 1152 г. и XII в. 279, в синод. библиотеке. Строг. Лицевой подлинник XVII в. по рукописи графа Строгонова, издан в Москве 1869 г. Супр. Супрасльская славянская четья минея XI в., за март. Сырн. суб. Служба, особенно канон в сырную субботу в постной триоди, где многие преподобные и святители. Терн. Месяцеслов терновской церкви 1272 года. Типогр. Типографской синодальной московской библиотеки евангелия, апостолы, прологи, уставы, минеи и проч. Тур. Минеи греческие гуринской библиотеки, т. е. синаксарь их. У. Мартиролог Узуарда IX в. У Кр. Устав криптоферратского монастыря в. Унд. 80. Молдав. минея за март XV в., в рукопис. Ундольского. Унд. 85. Минея с синаксарем XV в. за август, в ругопис. Ундольского.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

Во всех рукописях присутствует композиция с крестом и «первоучителями церковными», среди к-рых в самых нижних медальонах помещены ап. Иаков Алфеев (или Иаков, брат Господень) и свт. Сильвестр, папа Римский,- РНБ. Соф. 1197. Л. 5; Редин. 1916. С. 12. Рис. 7; Гордиенко. 2001. Табл. XXIII). Из К. Б. м. происходят 2 рукописи этого текста, имеющие иллюстрации, восходящие еще к ранневизант. образцам,- бывшая позднее в б-ке новгородского Софийского собора (РНБ. Соф. 1197) (часть ее композиций была опубл. еще в нач. XX в. Е. К. Рединым как рукопись из собрания СПбДА) и неопубликованная и неисследованная рукопись РНБ. Кир.-Бел. 64/1141 (именно к этой рукописи комментаторы описи 1601 г. относят упоминание единственной «Книги Козма Индикоплов в полдесть» - Дмитриева, Шаромазов. 1998. С. 132, 310; см. также: Гордиенко. 2001 С. 171. Примеч. 370). Как показал Редин, миниатюры из русских топографий довольно точно воспроизводят ранние протографы, во многом правильно следуя их композициям, будь то изображение устройства мироздания, напр., образ мира по Божественному Писанию - 2 тверди, земная и небесная: прямоугольник с арочным завершением (РНБ. Соф. 1197. Л. 92 об.; Редин. 1916. С. 134. Рис. 110; Гордиенко. 2001. С. 173-174. Рис. 59; см. также: РНБ. Кир.-Бел. 64/1141. Л. 98), или движение солнца (РНБ. Соф. 1197. Л. 95; Редин. 1916. С. 159. Рис. 152), или «Царство Небесное» в виде «комнаты» с образом Христа Еммануила, все с той же горой, вокруг которой совершает движение солнце, с условными обозначениями залива и земной поверхности (РНБ. Соф. 1197. Л. 97 об.; Редин. 1916. С. 149. Рис. 129; Гордиенко. 2001. С. 175. Табл. XII), или атрибуты и сюжеты из библейской истории: покровы скинии (РНБ. Соф. 1197. Л. 116; Редин. 1916. С. 275. Рис. 291), портрет прор. Аарона в образе первосвященника с кадилом (РНБ. Соф. 1197. Л. 128 об.; Редин. 1916. С. 300. Рис. 332), поставление на царство Иисуса Навина прор. Моисеем (РНБ. Соф. 1197. Л. 140; Редин. 1916. С. 321. Рис. 369), переход через Иордан (РНБ.

http://pravenc.ru/text/1840459.html

Соф.3:14 .  Ликуй, дщерь Сиона! торже­с­т­ву­й, Израиль! веселись и радуйся от всего сердца, дщерь Иерусалима! Соф.3:15 .  Отме­нил Го­с­по­дь при­говор над тобою, про­гнал врага твоего! Го­с­по­дь, царь Израилев, по­среди тебя: уже более не увидишь зла. Соф.3:16 .  В тот день скажут Иерусалиму: «не бойся», и Сиону: «да не ослабевают руки тво­и!» Соф.3:17 .  Го­с­по­дь Бог твой среди тебя, Он силен спасти тебя; воз­веселит­ся о тебе радостью, будет милостив по любви Своей, будет торже­с­т­во­вать о тебе с ликова­ни­ем. Соф.3:18 .  Сету­ю­щих о торже­с­т­вен­ных праз­днествах Я соберу: твои они, на них тяготеет по­ноше­ние. Соф.3:19 .  Вот, Я стесню всех при­теснителей тво­их в то время и спасу хромлющее, и соберу рас­сеян­ное, и при­веду их в по­чет и име­нитость на всей этой земле по­ноше­ния их. Соф.3:20 .  В то время при­веду вас и тогда же соберу вас, ибо сделаю вас име­нитыми и по­четными между всеми народами земли, когда воз­вращу плен ваш перед­ глазами вашими, говорит Го­с­по­дь. Уже во второй половине ст. 13 пророк указал, что внутренней праведности новой общины Израиля будет соответствовать и безмятежная жизнь ее с внешней стороны. В заключительных стихах гл. III и всей книги пророк всецело сосредоточивается на мысли о полном и ничем невозмутимом благосостоянии святого града и народа Божия, и эта мысль наполняет его душу высоким восторгом, вытекающим из живого сознания и непосредственного переживания действий любви Божией. Восторг и ликование народа, выражаемые устами пророка, выступают уже в начальных словах рассматриваемого отдела: «Ликуй, дщерь Сиона, торжествуй, Израиль! веселись и радуйся от всего сердца, дщерь Иерусалима!» (ст. 14). Слова эти, близко напоминающие места из книга пророка Исаии ( Ис 62.11 ), и прор. Захарии ( Зах 9.9 ), как известно, воспроизводятся по смыслу в евангельском повествовании о торжественном входе Господа Иисуса Христа в Иерусалим ( Мф 21.5 ; Ин 12.15 ). Вся вообще возвышенная и восторженная речь пророка о новом благоволении Иеговы к Своему народу, ст. 14–19, во всей своей силе и точности относится лишь ко временам евангельским, христианским. «Знаю, – говорит блаж. Феодорит, – что иные понимали это о возвращении из Вавилона и обновлении Иерусалима, и не противоречу ими сказанному, потому что пророчество приличествует и совершившемуся тогда. Но точное событие можно находить по вочеловечении нашего Спасителя; ибо тогда сокрушенных сердцем уврачевал Господь банею пакибытия, тогда обновил естество человеческое, столько возлюбив нас, что и душу Свою отдал за нас»... Подобно отделу Зах 9.9–15 , рассматриваемый отдел Соф 3.14–19 читается в качестве паримии на вечерне праздника Входа Господня в Иерусалим.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

578 Некоторые из облачений священнослужительских, как известно, общие со святительскими, и потому не отделяются от них. 579 Подл. опись Хутын. монастыря за 1642 г. л. 123. В числе оставшихся от преп. Варлаама в ризнице монастырской хранится его власяница, вязаная из конского чёрного волоса, с наподольником и оплечьем из белого волоса, подкладка у ней около одной шеи из суровой холстины с двумя застёжками на оловянные пуговки; она долгая, имеет вид стихаря, весом 18 фунтов. 581 Подл. опись арх. ризницы в Соф. Соборе за 1690 год, л. 36. А в настоящее время в соборной ризнице хранится небольшой стихарь, судя по крестчатой материи, XIV века. 582 Подл. опись арх. ризницы в Соф. Соборе за 1690 год, л. 68 на обор. Здесь же записан и стихарь протодьяконской из алтабаса золотного по зелёной земле с большими кругами. 586 Подл. опись арх. ризницы в Соф. Соборе за 1690 год, л. 26 и 27, под царём и царицей в первой епитрахили должно разуметь царя Алексея Михайловича и супругу его царицу Марию Ильиничну. 587 Подл. опись арх. ризницы в Соф. Соборе, л. 25. А по описанию Соф. Собора в 1808 году, палица св. Никиты показана той же кофейной штофи, из какой устроены его ризы, епитрахиль и поручи. Но теперь этой палицы не видно. 593 Там же, л. 37 и 38. В ризнице Соф. собора хранится пояс гарусный, тканый. Судя по материи, он хотя не может принадлежать к древнейшим поясам, впрочем, некоторыми признаётся за пояс св. Никиты († 1108). Метафраста, опис. Новг. Соф. Собора, стр. 56. Хр. Чт. за декабрь 1855 г., стр. 476. 594 Подл. опись Клопск. монаст. за 1695 год в Консист. архиве старых дел. В настоящее время таковых поясов почти нет, кроме Успенской церкви на Волотове и Юрьева монастыря, в коем подобные пояса устрояются вновь. 596 Василий, архиепископ новгородский и псковский, прозванием Калека, принадлежит к числу Святых, местночтимых. Словар. Историч. о Святых в Росс. церкви 1863 г., стр. 55–57. 598 Надписи сии, следующие по порядку указанных имён, таковы: «Ic. Хс., Апостолъ Варо., Апостолъ Симнь, Апостолъ Θома; Мρ. Θ. Апостол Андр., Ияковъ, Фiлin.; Арх. Гabpiлъ, аго Сергеи, аго Кирилъ, аго Варламь».

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Miroly...

Третий вариант содержится в пергаменном служебнике ГИМ Син. 952, а также в большинстве русских рукописей XV в.: ГИМ Син. 606, РНБ Соф. 528 , РНБ Соф. 531 , РНБ Соф. 536 , РНБ Соф. 543 , РНБ Соф. 544 , РНБ Соф. 587 , РНБ Соф. 1537 , РНБ Солов. 1019/1128, РНБ Солов 1022/1131, Солов. 1024/1133. Он представляет собой сознательное редактирование всего текста – это сокращенный вариант Диатаксиса, разделенный на две части – проскомидию, которая вынесена, как самостоятельная статья перед литургией и указания к литургии в сокращенном объеме, распределенные по последованию. На проскомидии сохраняется шестипросфорие и все особенности русской версии Диатаксиса. Литургия начинается с Великой ектении, а не с кадильной молитвы, как Афонская редакция. Уставные рубрики в литургии сохранены на Малом и Великом входах, и при описании пресуществления Даров и причащения. Кроме указанных сокращений в устав вводятся серьезные дополнения. Первое дополнение – это появление молитвы перед Евангелием восии въ срдцихъ нашихъ..., отсутствовавшей в ранней редакции Диатаксиса, но содержавшейся в южнославянских переводах. Это может свидетельствовать о том, что третий вариант текста Диатаксиса был нацелен на объединение различий южнославянских версий и русской редакции Диатаксиса в единое целое. Второе дополнение – в эпиклесисе анафоры литургии Иоанна Златоуста появляется тропарь третьего часа ги иже престыи свои дхъ пославъ... В греческих источниках наиболее ранняя фиксация этого тропаря на эпиклесисе известна в уставе патриаршей литургии протонотария Великой церкви Димитрия Гемистоса по рукописям патриаршей библиотеки в Каире 371 1407 г. и лавры Афанасия Афонского 80 1541 г. (Дмитриевский 1901:312) 3 . Это позволяет думать, что тропарь 3-го часа был особенностью патриаршей литургии св. Софии Константинопольской и внесение его в древнерусский перевод Диатаксиса может свидетельствовать о более позднем константинопольском «вкраплении» в текст. Важно отметить, что в южнославянских последованиях этот тропарь так и не появился, что связано, повидимому, с завоеванием турками Балкан и ослаблением литургических связей с Константинополем.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

1 . Наличие сиро-палестинской формулы при добавлении воды в вино Съединение ст го дх а. Эта особенность, характерная для иерусалимской литургии Иакова, появляется на проскомидии в греческих евхологиях преимущественно итало-греческого происхождения с ΧΙΙ в., а также известна в грузинских списках литургии Иоанна Златоуста конца ΧΙ в. [Jacob 1976: 57]. 2 . Приношение второй просфоры за Богородицу, а также приношение за святых «кому хощеши», за живых и мертвых, при этом не указывается, берется ли при этом новая просфора. 3 . Описание покровения Даров, которое отсутствует в статье о проскомидии в Сербской кормчей, и это дает основание предположить, что описание проскомидии в древнерусских служебниках уже дополнено и является более поздним. К нему мы относим следующие рукописи: Соф. 524 , Соф. 526 , Воскр. 7, Син. тип. 43, ЯМЗ, Рум. 398, O.n.I.4. Описание проскомидии в служебнике Син. 598 имеет некоторые отличия от других списков: в последование проскомидии, схожее с перечисленными рукописями, вставлена восточная молитва предложения Гн б е нашь преложивыис самъ агнець непороченъ, известная в древних южно-итальянских греческих евхологиях VIII–XI вв. в начале ЛИЗ [Jacob 1968: 74–83]. Следует указать также, что список Рум. 399 очень близок к этому типу, однако в нем опущена сиро-палестинская формула соединение ст го дх а. Обе рукописи, как нам кажется, могли иметь указанные особенности по воле редактора, эти вставки и пропуски в данных рукописях не имеют системного характера в древнерусской традиции и кажутся случайными. Третий тип проскомидии является развитием второго, а именно: к нему добавляются более подробные сведения о приношении на третьей просфоре. Это последования в служебниках: Соф. 518 , Соф. 522 , Соф. 523 , Воскр. 8, Син. тип. 40 и СТ. В них содержатся более полные сведения о том, за кого должны делаться приношения. На третьей просфоре здесь упоминаются бесплотные небесные силы, ангельский чин, Иоанн Предтеча, апостолы Петр и Павел, евангелисты, пророки и святые отцы. Появление более развитого приношения на третьей просфоре связано с началом кодифицикации количества просфор, которые появляются в греческих источниках с конца ΧΙΙ в., но получают всеобщее распространение только в конце XIII в. 39 . По-видимому, перечисленные рукописи в разной степени отражают влияние этого процесса на русскую проскомидию, наиболее подробно описаны приношения на третьей просфоре в служебниках Соф. 522 , Соф. 523 и Воскр. 8. § 8. Диалог священнослужителей

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

55 То, что записано в летоп. не древних о Владимире (I. 87.), без сомнения, относится к Владимиру Волынскому, Соф. Врем. «Того же лета (990 г.), постави град в свое имя Владимир и сном осыпа (текст неразборчив – прим. эл. ред), и церковь Св. Богородицу соборную древяну постави, и вся люди крестив рускые, и наместницы». Соф. летоп. и сокр. Киев., говоря то же, пишут: «пришел из Киева в словенскую землю», а Соф. Врем. написал: в смоленскую; – Никоновская Л. говорит о суздальской и прибавляет Владимир на Клязме. Произволы очевидны. Один назвал волынскую землю славенскою, другой хорошо знал только Владимир на Клязме, и вздумал говорить о суздальской земле. Владимир на Клязме основан Владимиром Мономахом , а Владимир волынский без укреплений известен был и прежде 990 года (Соф. Врем 1. 27). По Нестору, Белгород построен в 880 г., а Переяславль в 892 г. Но это относится только к построению крепостей, так как Переяславль и Чернигов известны были еще при Олеге. Нестор: «и нача ставити городы по Десне и по Востри и по Трубежени и по Суле и по Стугне. По ревности св. Владимира к св. вере несомненно, что новые поселенцы сих крепостей, набранные из Славян, Кривичей, Чуди и Вятичей, все были крещены. 57 Густин. лет. (в Собр. лет. 2, 259), Соф. Вр. 1, 87. Никон. лет. 1, 93. Соф. 80 . Степ. кн. О рассылке сыновей по областям говорит и Нестор (Соб. лет. 1, 52. 34.). По Иоакимовой лет. Владимир-Христианин был в затруднении относительно прежних своих сожительниц и, чтобы выйти из сего затруднения, разослал их с сыновьями в разные области (Иоак. у Татищева 1, 40. прим. 47). Сначала Владимир отдал Новгород Вышеславу сыну Чехини, Полоцк Изяславу сыну Рогнеды, Туров Святополку сыну вдовы Ярополковой, Ростов Ярославу сыну Рогнеды, Владимир Волынский Всеволоду сыну Рогнеды, Древлянскую землю Святославу сыну другой Чехини (по Иоаким. лет. у Татищ. 2, 87. Мальфриды, сл. Нестора стр. 55), Тмуторокань – Мстиславу (по Иоак. лет. сыну Адели). Летописец событий 852–1598 г. говорит: «а трех у себя остави: бе бо млади, Станислав, Судислав, Позвизд», стр. 40. Если Владимир разослал сыновей по областям вслед за крещением своим, чтобы избавиться жен: то о Борисе и Глебе сыновьях Болгарской Царевны Анны, при первом разделе областей не могло быть помину, потому что они тогда едва ли еще родились. По смерти старшего Вышеслава Новгород отдан Ярославу, Ростов – Борису, Муром – Глебу. Иоакимова лет. Соф. вр. и Никон. лет. говорят, что Станислав (второй сын Адели) послан в Смоленск, а Судислав – во Псков. О порядке старшинства между сыновьями Владимира Соловьев: История отношений между Князьями. Стр. 54–59. Моск. 1847.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Третий вариант содержится в пергаменном служебнике Син. 952, а также в большинстве русских рукописей XV в.: Син. 606, Соф. 528 , Соф. 531 , Соф. 536 , Соф. 543 , Соф. 544 , Соф. 587 , Соф. 1537 , Солов. 1019, Солов 1022, Солов. 1024. Он представляет собой сознательное редактирование всего текста – это сокращенный вариант Диатаксиса, разделенный на две части: проскомидию, которая вынесена как самостоятельная статья перед литургией, и указания к литургии в сокращенном объеме, распределенные по последованию. На проскомидии сохраняется шестипросфорие и все особенности русской версии Диатаксиса. Литургия начинается с Великой ектении, а не с кадильной молитвы, как в Афонской редакции. Уставные рубрики в литургии сохранены на Малом и Великом входах и при описании пресуществления Даров и причащения. Кроме указанных сокращений в устав вводятся серьезные дополнения. Первое дополнение – это появление молитвы перед Евангелием восии въ срд цихъ нашихъ…, отсутствовавшей в ранней редакции Диатаксиса, но содержавшейся в южнославянских переводах. Это может свидетельствовать о том, что третий вариант текста Диатаксиса был нацелен на объединение различий южнославянских версий и русской редакции Диатаксиса в единое целое. Второе дополнение – в эпиклесисе анафоры литургии Иоанна Златоуста появляется тропарь третьего часа ги иже прест ыи свои дх ъ пославъ... В греческих источниках наиболее ранняя фиксация этого тропаря на эпиклесисе известна в уставе патриаршей литургии протонотария Великой Церкви Димитрия Гемистоса по рукописям патриаршей библиотеки в Каире 371г., и лавры Афанасия Афонского 80г. [Дмитриевский 1901: 312]. Это позволяет думать, что тропарь 3-го часа был особенностью патриаршей литургии в церкви св. Софии Константинопольской, и внесение его в древнерусский перевод Диатаксиса может свидетельствовать о более позднем константинопольском «вкраплении» в текст. Важно отметить, что в южнославянских последованиях этот тропарь не отмечен, что связано, по-видимому, с завоеванием турками Балкан и ослаблением литургических связей с Константинополем.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010