Обширный и очень ясный анализ «малого апокалипсиса» содержится в сочинении С. Савинского 119 . Он рассматривает как терминологические аспекты (например, использование в Новом Завете различных слов для описания Второго пришествия), так и сопоставляет три описания Елеонской беседы Спасителя у трех синоптиков, объясняет наложение в одной беседе пророчеств о Втором пришествии и о разрушении Иерусалима и т.д. Его книге в целом следует и свящ. К. Коршунов 120 . Несколько работ посвящено актуальной для нас теме Царства Божия 121 . В них подчеркивается царский статус Христа уже в первом Его пришествии, а также объясняется механизм усвоения нами искупительных заслуг Христа, вводящих нас в это Царство здесь и сейчас. Среди признаков Царства авторы справедливо помещают евангельские чудеса, воскресение Христово, Пятидесятницу, харизматические дары первых христиан. Они обоснованно отмечают, что Сам Христос называл Себя Царем в настоящем времени, говорил о победе над сатаной как об уже совершившемся факте. Некоторая полемика намечается в православном богословии по вопросу церковности и допустимости учения хилиазма. Так, в ряде статей отстаивается традиционное мнение о недопустимости хилиазма, поскольку он разрушает учение о единстве и полноте грядущего Царства славы Христа. Объясняются и причины, по которым это учение не было осуждено на Вселенских Соборах 122 . Вместе с тем, были изучены и книги современных защитников хилиазма протоиереев С. Булгакова 123 и Б. Кирьянова 124 . Первая из них носит более философский характер, в ней тысячелетнее царство постулируется как самоочевидная вещь, вытекающая из текста книги Откровения. Напротив, прот. Б. Кирьянов подробно и пристрастно проанализировал исторические аргументы (упоминание хилиазма у древнейших отцов Церкви и церковных писателей), а также предложил собственную библейскую аргументацию. Главным предметом критики для него стал курс «Православное догматическое богословие» митр. Макария (Булгакова) . Прот. Б. Кирьянов назвал митр. Макария главным виновником упразднения древнего православного учения хилиазма якобы под влиянием единственно богословия блж. Августина . Конечно, неприемлемые для него взгляды отцов византийской эпохи на этот вопрос остались преимущественно вне внимания автора.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij-Veselo...

Киевский митрополит Петр Могила. Т. 1. Прил. С. 10). Мнение митр. Макария, что Франциск Скорина был католиком, полностью подтвердили ставшие известными позднее данные биографии Скорины. Однако нельзя определенно утверждать, что и его издания предназначались для «латинян». Ряд библейских книг был издан Скориной в Праге «накладом Богдана Онкова сына радци места виленского», а Апостол 1525 г. напечатан «в дому почтивого мужа Якуба Бабича найстаршего бурмистра... места Виленского». И тот, и другой вряд ли были католиками. Как показали исследования, «Малая подорожная книжица», напечатанная ок. 1522 г., ничем (кроме двух акафистов, написанных самим Скориной) не отличалась от православной «Псалтири с восследованием». Апостол также воспроизводил традиционный для восточнославянской православной среды текст. Эти издания, несомненно, были адресованы православному читателю (Немировский Е. Л. Франциск Скорина. Жизнь и деятельность белорусского просветителя. Минск, 1990). Мнение митр. Макария о Михалоне как «литвине римской веры» подтвердили поздние исследования. В настоящее время этого автора отождествляют с секретарем великокняжеской канцелярии Венцлавом Миколаевичем. Михалон выступает в пользу брака священников, отмечая, что пороки современных ему католических ксендзов порицают «не только язычники, но и соседние с нами рутены» (Михалон Литвин. О нравах татар, литовцев и москвитян. М., 1994. С. 105). О Реформации в Польше см.: Любович Н. Н. История Реформации в Польше. Кальвинисты и антитринитарии. Варшава, 1883; Кареев Н. И. Очерк истории реформационного движения и католической реакции в Польше. СПб., 1886; Tazbir J. Œwit i zmierzch polskiej Reformacji. Warszawa, 1956. О Реформации в великом княжестве Литовском см.: Подокшин С. А. Реформация и общественная мысль в Белоруссии и Литве. 2-я пол. XVI — нач. XVII в. Минск, 1970; Kosman M. Reformacja i Kontrreformacja w Wielkim Ksiêstwie Litewskim w œwietle propagandy wyznaniowej. Wroc³aw, 1973. Издание С. Будным, уроженцем местечка Буды в Мазовии, «Катехизиса» было важным звеном в попытках протестантов распространять свое учение на восточнославянских землях. Появлению этого издания предшествовала поездка С. Будного в кон. 50-х гг. в Слуцк для организации там «русской» типографии (Немировский Е. Л. Иван Федоров в Белоруссии. М., 1979. С. 66) и решения Быховского синода 1560 г. о посылке эмиссаров для проповеди кальвинистского учения среди православных (Akta synodów róŸnowierczych w Polsce/Ed. M. Sipay³³o. Warszawa, 1970. T. 2. S. 57). Не случайно С. Будный послал свой «Катехизис» такому авторитетному в православной среде человеку, как старец Артемий (РИБ. Т. 4. Стб. 1289).

http://sedmitza.ru/lib/text/436080/

Любвеобильный владыко шел навстречу не только потребности народа в просвещении, – при нем получили развитие и благотворительные учреждения. Умножилось число приходских попечительства. В Томске его заботами был устроен приют для заштатных и сирот духовного звания, до этого ютившихся в сырых и холодных помещениях. При своей кафедре Преосв. Макарий основал Томское общество попечения о бедных и бездомных («Пчельник»), управление которым поручил женщинам, чем выразил «доверие к силам русской женщины-христианки» и к ее готовности отдаться общественному служению. По инициативе епископа Макария был открыт городской приют для бездомных и нищих людей, в пользу которого он внес крупное пожертвование (1000 руб.). Своим письмом в Томскую Городскую думу о желательности облегчения непосильного труда приказчиков владыка содействовал разрешению этого вопроса в желательном для них смысле. Но и во всей деятельности Преосв. Макария проявлялся дух широкой, истинно-христианской любви к ближним, отеческой ласковости, отзывчивости, доступности. Простота и глубокое смирение дорисовывают светлыми чертами нравственный облик маститого святителя, фигурой своей и действиями напоминающего древних отцов Церкви так же, как и несменяемостью на Томской кафедре. «Сердце сердцу весть подает» – и полный отеческой любви к пастве своей и духовенству владыка давно снискал их взаимную любовь. Последняя проявилась и в день его юбилея, когда ему принесены были поздравления как от подчиненных ему учреждений и лиц, так и от других. Приветствовали его Алтайская миссия, поднесшая с адресом икону-складень, духовенство епархии, постановившее ознаменовать юбилей учреждением стипендии имени епископа Макария при епархиальном училище, духовно-учебные заведения, церковно-учительская школа, епархиальный училищный совет, городской голова, доложивший, что граждане Томска собрали капитал для стипендии имени юбиляра в городском приюте для бездомных и нищих детей, биржевое и купеческое общество, общество приказчиков, представители обществ «Пчельник» и «Ясли», попечитель учебного округа с директорами средних учебных заведений и частные лица.

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

Древнерусские памятники священного венчания царей на царство в связи с греческими их оригиналами с историческим очерком чинов царского венчания в связи с развитием идеи царя на Руси//ЧОИДР. 1883. Кн. I. С.80–85). 22. Поучение Митрополита Макария царю Иоанну Васильевичу и царице Анастасии Романовне по совершении их бракосочетания (1547, февраля 3) Поучение Макария, Митрополита всеа Русии к новобрачному царю великому князю Ивану Васильевичи), всеа Русии самодръжцу и к его новобрачной царици великой княгини Анастасии, после венчаниа, егда из церкве отпустить, и тогда поучает их сице: Се отныне, о Святем Дусе великие господие и възлюбленная о Христе чада, о благочестивый и боговенчанный и христолюбивый царю князь великий Иван Васильевичу всеа Русии самодръжець, и ты великая госпоже и дъщи, благородная и благочестивая и христолюбивая царица великая княгини Анастасиа! Послушайте с вниманием нашего смиреннаго поучениа: не суть бо ученяа сиа на вред вам, но на спасение души и телу вашему и в умножение лет христолюбива го царства вашего. Днесь от Бога съчетана еста царскым и законным браком, якоже и прочий святии цари и царици святии, и почтени есте от Бога, и венчани царскым венцем великого царства Росийскаго. Такоже и вы потщитеся, о благочестивый царю и царице, въздати против славу Всесилному Богу, в Троици покланяему, елика ваша сила. И заповеди Его творите и по воли Божии живите, и любите суд и правду и милость к всем; паче же к Божиим церквам приходите с страхом и трепетом и сердечною любовию, и честь Богу издавайте, Господу нашему Иисусу Христу и Того Пречистой Богоматери, всего мира Заступници сущей Богородици, покрову и прибежищу и в бедах и в скорбех всем нам Христианом помощници и заступници. Такоже и к великым чюдотворцем и к честным святым монастырем велию свою царскую веру и любовь дръжите; к нищим же паче милостыню творите, вдовиц, и сирот, и обидящих заступайте и в темницех заточенных посещайте. Се бо, о царю и царице, такова жрътва богоугодна и приатна суть и будет от вашего царства!

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Verete...

За прекрасные лекции и за необыкновенно благородное обхождение со студентами, они платили ему искренним уважением и вниманием, какого не оказывали иным старейшим профессорам. Таким же уважением Макарий пользовался и среди своих сослуживцев. В январе 1842 г. о. Макарий помимо своей основной деятельности в академии был временно назначен ректором Киево-Подольских духовных училищ. И с новой своей должностью он прекрасно справился, сочетая в себе выдающиеся умственные дарования с незаурядными способностями благоразумного и аккуратного администратора. За короткий период своего ректорства (всего 6 месяцев) Макарий успел сделать много доброго и полезного для благоустройства училищ в деле укрепления дисциплины, повышения экономического уровня вверенных ему училищ. Загруженный до предела в академии и в училищах, иером. Макарий однако находил время заниматься проповедничеством. Но недолго пришлось ему трудиться в родной академии. В августе 1842 г. он был переведен из Киевской академии в С.-Петербургскую . Санкт-Петербургская духовная академия Этот период имел большое значение для всей последующей жизни Макария. За 15 лет службы в С.-Петербургской духовной академии иером. Макарий создал себе репутацию общепризнанного русского богослова и церковного историка. В Петербургской академии ему была поручена одна из важнейших кафедр - кафедра догматического богословия . Но кроме профессорской должности в течение 15-летнего своего служения в Петербургской дух. академии иером. Макарий исполнял целый ряд обязанностей. В 1842 - 1844 гг. он был помощником инспектора. В 1844 г. назначен инспектором и ординарным профессором С.-Петербургской духовной академии. 17 декабря 1844 г. митр. Антонием Макарий был возведен в сан архимандрита в Александро-Невской Лавре . В должности профессора и инспектора академии он прослужил 7 лет ( 1844 - 1851 ), причем инспекторская деятельность архим. Макария имела столь же плодотворные результаты, как и профессорская его служба. Академическое начальство высоко ценило труды и усердие архим. Макария и всегда содействовало продвижению его по службе. Сам же Макарий, благодаря своему глубокому благоговению никогда не тщеславился своими успехами, а искренне радовался им, считая их прямым следствием бесконечного милосердия Божия к нему.

http://drevo-info.ru/articles/6125.html

Исаака Сирина . В некоторых случаях мне показалось, что толкование не соответствует духу учения. Таково следующее место в слове 44. Текст: «безмолвие простое посреде правды укорно есть». Примечание к слову – простое: без ощущения благодатных действий 40 (о. Макария). Неужели всегда, когда не ощущаются благодатные действия, безмолвие уже есть укорно, или достойно осуждения. И добрые подвижники тотчас ли получают ощущение благодатных действий? И у достигших, не скрываются ли иногда сии ощущения, по не совершенству или смотрительно? – Почему я изменил сие толкование так: без других подвигов и добродетелей. В сем смысле сделано замечание и в Греческой книге. Одно толкование не решился я переменить сам собою и представляю Вам о сем при сем записку. Если согласитесь на Предлагаемую перемену, то возвратите предлагаемое мною толкование, дабы передать оное Цензорам для внесения в рукопись. О изменениях меньшей важности, которые позволил я себе сделать, говорить не нужно и по немалому числу их неудобно. – Божие благословение и мир Вам и братству Вашему усердию призывая, поручаю себя молитвам Вашим. Особенно Отцу Игумену изъявите мое почтение и признание моей вины, что не пишу к нему особо, и что молчал долго, в чем у обоих Вас прошу прощения. Ф. М. М. XIV. Ответ о. Макария Митр. Филарету 17 Марта 1853 г. Ответ о. Макария на письмо Владыки от 9 Марта. Высокое смирение В. В. явленное в своеручном писании Вашем от 9-го ч. сего Марта, коим удостоили мою худость, до глубины души тронуло меня, и еще более дало познать и видеть мою нищету и боязнь, да не будет мне на осуждение таковое снисхождение Ваше. Молчанием обротеваю ум мой и повергаясь мысленно к Святительским стопам Вашим, безгласное приношу благодарение. – При многотрудных и многосложных подвигах и попечениях В. В-а о великой пастве пространного нашего Отечества, Вы изволили уделить время на прочтение рукописи Св. Исаака Сирина , по благоволению и благословению В. В-а приготовленной нами к напечатанию с толкованиями или пояснениями на некоторые неудобопонятные места Славянского текста, и удостоили слабый труд наш Вашего Архипастырского внимания, рассмотрев оный.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Основные аргументы критики юридической теории искупления таковы: Бог неизменяем. Сущность Бога есть любовь (а не правда), которая никогда не переходит во вражду к согрешившим. Крест Христов – это жертва любви со стороны Бога, а не жертва Божьему правосудию. Грех – это болезнь (а не преступление). Спасение состоит во внутреннем изменении человека (исцелении души) и изменении (освящении) его жизни, а не во внешнем (формальном) его оправдании перед Богом как «мировом соглашении» с Ним. Правовые отношения между Богом и человеком невозможны как предполагающие относительное равенство сторон, невозможное между Творцом и тварью. Для начала обратим внимание на подтверждение «юридической» теории искупления святоотеческими цитатами у самого митр. Макария 15 , на которые не то чтобы не обращается внимания его критиками, но которые опровергаются теми же аргументами (неточность перевода либо «антропоморфическая» аллегоричность). Кроме того, укажем на ряд работ этого же периода, посвященных догмату искупления, где достаточно, на наш взгляд, убедительно показывается соответствие этой теории ортодоксальному учению: это переписка митр. Вениамина Федченкова и арх. Феофана Полтавского 16 ; Левитов П. «В защиту юридической теории искупления» (Вера и разум. 1916. 5); арх. Серафим Соболев . «Искажение православной истины в русской богословской мысли» (София, 1943); Айвазов И. Г. «Догмат Искупления» (ЖМП. 1952. 1) и др. Так что утверждение о том, что «неудовлетворительность юридического истолкования уясняется не менее из бесплодности попыток ее защиты, чем из непосредственной критики» 17 , никак нельзя признать объективным. По крайней мере, именно это мы и намереваемся показать в данной работе, приведя другие свидетельства из Священного Предания в пользу юридической теории, помимо уже приводимых ее защитниками. «Блажени алчущие и жаждущие правды. Правда здесь разумеется та, которую пришел сотворить Христос, – правда вечная, совершенная чрез ходатайство Его за нас к Богу Отцу, когда Он смертию Своею удовлетворил за грехи мира и гнев Божий претворил в милость.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

Г. Скорняковым-Писаревым (Насонов), очевидно, по указанию царя и является одной из попыток создать офиц. летописную историю его царствования. Др. такой попыткой было создание летописной «истории» Федора Поликарпова. Но крупнейшие сочинения о прошлом («Скифская история» А. И. Лызлова 1692 г., «Синопсис» архим. Иннокентия (Гизеля) и др.) с кон. XVII в. написаны уже в иной, нелетописной манере. В. Г. Вовина-Лебедева, А. Е. Жуков Л. в Великом княжестве Литовском (ВКЛ). Первые памятники Л. на восточнослав. землях ВКЛ были составлены в XV в. на основе памятников Л., создававшихся в Сев.-Вост. Руси. В составе этих первых компиляций сохранился летописец, созданный в окружении митр. Киевского Фотия , содержащий сведения о его поездках на земли ВКЛ в 1412-1427 гг. В этих же компиляциях есть краткие известия о митр. Киевском Герасиме . Создававшиеся в XVI в. на основе этих компиляций (с продолжением описания XVI в.) официальной летописи ВКЛ к.-л. известий, касавшихся жизни православного населения на землях княжества, не содержат. Только составленная, видимо, в нач. XVI в. «Волынская краткая летопись» содержит ряд известий о церковной жизни на Волыни и в ВКЛ на рубеже XV и XVI вв., гл. обр. связанных с возведением на Киевский митрополичий стол Макария (Чёрта) , а затем Иосифа (Болгариновича) . Положение стало меняться к кон. XVI в., когда появился ряд местных летописей, составители к-рых уделяли внимание церковной жизни. Один из таких источников - «Баркулабовская летопись», написанная приходским священником городка Баркулабова в районе Могилёва. В ней есть известия о событиях местной церковной жизни и даже о реакции местных жителей на попытки введения нового календаря, на переход епископов в унию. Летопись содержит подробное описание работы правосл. Собора в Бресте 1596 г. Главный памятник украинского Л.- «Густынская летопись», созданная в 20-х гг. XVII в. в окружении архим. Киево-Печерской лавры Захарии (Копыстенского) . В этом летописном своде рассказывается о событиях, происходивших в Вост. Европе с древнейших времен до нач. XVI в. Заканчивается летопись на известиях 1597 г.; по одной из гипотез, 1-я версия завершалась 1515 г. Ее источниками были текст Ипатьевской летописи, а также какая-то великорус. летопись (не ранее XVI в.), известия различных европ. и польск. хроник. Летопись содержала подробный рассказ о Ферраро-Флорентийском Соборе (с правосл. т. зр.), а в конце к своду был присоединен обширный рассказ «О унии, како почася в Руской земле», к-рый заканчивался сообщением об аресте протосинкелла Никифора.

http://pravenc.ru/text/2463609.html

49 См.: Червяковский//ХЧ. 1876. 1/2. С. 34. Надо заметить, что сам Флоровский при разборе богословских взглядов Прокоповича по большей части, кажется, пересказывает указанную статью. 50 «Феофан не окончил сам всей системы. Он написал или, точнее, составил только следующие трактаты: 1) о Священном Писании , 2) о Боге едином, 3) о Боге троичном, 4) об исхождении Св. Духа, 5) о творении и промышлении, 6) о первобытном состоянии человека, 7) о состоянии человека после падения. Сюда же надо причислить 8) написанный им трактат о благодатном чрез Христа оправдании грешника. Только этот последний трактат несомненно написан Феофаном в том виде, как мы его имеем; что же касается до остальных трактатов, то они составлены по первоначальной рукописи самого Феофана или по запискам его слушателей, с поправками – неизвестно какими… окончанием Феофановой системы по его плану занимались многие киевские ректоры… Итак, система, известная под именем Феофана, выработана целой школой по плану и методу Феофана и по его почину» (Там же. С. 35–36). Ср. также у митр. Макария (Булгакова) в его «Истории Киевской академии»: «Одна избранная богословская система, которую отселе начали преподавать в Киевской академии, была система Феофана Прокоповича . Наставники то сокращали ее, то пополняли (ибо Феофаном она не окончена) и обрабатывали почти каждый по собственным соображениям, всегда, впрочем, придерживаясь ее плана. Не раз она издана была в свет сперва в виде некоторых отдельных трактатов в 1770, 72, 73 и 75 годах, потом в виде целой системы Догматическо-полемической (нравственной Феофан не оставил), как издал ее в 1782 г. во всей обширности и с собственными дополнениями митрополит Самуил Миславский, и в 1805 г. издал сокращенно ректор академии Ириней Фальковский» ( Макарий (Булгаков ), митр. История Киевской духовной академии. М., 1843. С. 143. Подробнее см.: Филарет (Гумилевский) , архиеп. Обзор русской духовной литературы: В 2 кн. Харьков, 1859. Кн. 2. С. 4–5). 55 К этой мысли Феофан возвращается неоднократно, напр.: «Определение понятно само по себе и, так же как определения других наук или искусств, состоит из объекта, причины действующей и причины финальной» (ThCh. Т. 1. Р. 2); «Под именем начал здесь, как и в других науках, разумеем доказательства, которые служат семенем всех аргументов и посредством которых, когда что-то утверждается – утверждается вполне» (Там же. Р. 11).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Hondzins...

478 Из секретных бумаг, хранящихся в Канцелярии Обер-Прокур. Св. Синода. 1856 г. листы 63–68. См. в Собрании мнений и отзывов Филарета, Митр. Московского. Том IV, стр. 259–260, 262. 479 См. об этом, между прочим у г. Сушкова. Хотя г. Сушков и проводит свои мысли прямо на сторону Филарета Московского (стр. 136–138), но эти мысли сами изменяют ему в сказанных далее словах: «Впрочем (подлинные слова г. Сушкова), как бы дело (т. е. начатый новый перевод) ни делалось, – всё же оно будет сделано, если и не безупречно (?!), то и не неудовлетворительно уже и потому, что имеются в виду готовые переводы и Библейского Общества (?) и протопресвитера Павского (?) и Алтайского Макария (?)… Четыре Академии занимаются этим переводом. Первое издание, разумеется (?), вызовет замечание знатоков(?) в Св. Писании (каких и откуда?), а второе и третье будут усовершенствованы в возможной (на сколько?) степени». Так и видно, что г. Сушков не видал и не слыхал, как в протесте Митроп. Киевского Филарета всё это предусмотрено и наперёд отвергнуто, как дело оскорбительное для Божественного Писания, чтобы при переводе его заниматься такой школьнической работой и почерпать из таких мутных нечестивых источников готовые материалы для перевода. 480 Покойный Владыка Антоний придавал этому особенное значение в силу как бы неблагословения свыше на это начинание, против которого недаром так крепко и дерзновенно свидетельствовал Владыка Киевский. 481 Слова, изложенные Высокопр. Филаретом, Митр. Московским в самом начале отзыва на мнение Высокопр. Филарета Киевского по поводу перевода Библии на Русский язык. 484 Осмеливаемся сделать здесь одно указание именно на то, чего не можем исторгнуть из нашей памяти и что, конечно, твёрдо памятно и читающим по отношению к настоящему предмету. В своём месте приведено было в нашем изложении о переводе Протоиерея Павского следующее документальное сведение, взятое нами из «Истории перевода Библии на Русский язык» соч. Чистовича. – (См. Христ. Чтение 1872 г. Май, стр. 117–118). 16 Марта 1842 г. Обер-Прокурор Граф Протасов объявил Св. Синоду, что Его Императорское Величество Высочайше соизволил утвердить определение и вполне одобрить мнение Митрополита Серафима, и чтобы Св. Синод, согласно с мнением Митрополита Серафима и по прямому долгу своему, усилил меры к сохранению книг Св. Писания в настоящем их виде неприкосновенно».

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Vasilev...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010