Руська Православна Церква сайт Московського новини Кирил звершив утреню з читанням у Христа Спасителя Предстоятель Церкви вручив служби протоколу Бондаренку медаль князя Володимира Кирил робочу головою Фонду «Коло добра» Олександром Ткаченком Кирил звершив утреню з читанням Великого канону преподобного Критського у Христа Спасителя наречення (Абражея) в Серафима в Патрокла (Поромбака) в Дондюшенського Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30             Головна / Церковний Совместное заявление Святейшего Патриарха Кирилла и Архиепископа Кентерберийского Джастина Уэлби для друку 21 листопада 2017 р. 15:39 21 ноября 2017 года в Москве состоялась встреча Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и Архиепископа Кентерберийского Джастина Уэлби. «Кто отлучит нас от любви Божией: скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, или меч? как написано: за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание. Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас» (Рим. 8:35-37) 1. Мы, Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и Архиепископ Кентерберийский Джастин, Примас всей Англии и Митрополит, благодарим Бога за возможность нашей встречи в Москве, дабы единым голосом перед всем миром свидетельствовать о гонимых за веру Христову братьях и сестрах. Мы не можем оставаться равнодушными к скорбям наших собратьев, ибо «страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены» (1 Кор. 12:26). 2. Во многих странах Ближнего Востока и Африки христиане подвергаются гонениям, выражающимся в массовых убийствах, варварском разрушении храмов, осквернении святынь и изгнании миллионов людей из их домов. Болью в наших сердцах отзывается массовый исход христианского населения из тех мест, откуда Благая Весть начала распространяться по всему миру. Кроме того, христиане страдают от дискриминации в более скрытых формах, и их жизнь становится столь тяжелой, что им проще покинуть свою древнюю родину, чем остаться.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/5067106...

Авторы Нового Завета преднамеренно переходят от агнца – к Агнцу, от типа – к прообразу, поскольку это является полнотой Божьего плана. Тюрьмой сейчас является царство тьмы, а не рабство в Египте. Пленником, который получает освобождение, является не Израиль, а весь мир. Искупление является скорее этической, а не географической переменой. Так же как и у агнца в Египте ( Исх.12:46 ), ни одна из костей Агнца Иисуса не была сокрушена ( Ин.19:36 ). Две ясные ссылки в эпистолярной литературе Нового Завета на Христа как пасхального Агнца находятся в Первом Послании к Коринфянам (5:7) («Пасха наша, Христос») и в Первом Послании Петра (1:19) («непорочный и чистый агнец»). В этих отрывках интересно то, что оба, и Павел, и Петр, больше обеспокоены значением искупления, совершенного Агнцем для святой жизни, чем богословскими размышлениями по сотериологии. То есть апостолы выходят за пределы спасения и переходят к освящению. Сразу после Пасхи Моисей передал израильтянам дальнейшие указания относительно праздника опресноков (13:3–10) и посвящения Господу первенцев (13:11–16). Каждый из этих двух разделов подчеркивает, что Божье искупление является как из, так и в. Это искупление из Египта, но в землю ханаанскую (ст. 5:11). Обладание Израилем их новой землей будет исполнением Божьих обетовании отцам. Внезапно читатель переносится назад к Книге Бытие (12:7). Но, когда они придут в эту землю, Израиль должен будет делиться своим свидетельством с сынами, которых Бог даст им (ст. 8:14). Божья верность отражена в трех периодах: прошлое – ваши отцы; настоящее – вы; будущее – ваши сыновья. Исход (13:17–15:21) Книга Исход (12:37) сообщает нам, что 600 000 мужчин, не считая женщин и детей, покинули Египет. Общее количество израильтян, покидавших Египет, должно было превышать два миллиона. По существу то же самое число повторяется в Книгах Исход (38:26) и Числа (1:46; 2:32; 26:51). Что же делать с таким астрономическим числом? Исход (23:29:30) предполагает, что Бог будет выгонять жителей Ханаана постепенно, поскольку населения Израиля недостаточно, чтобы вновь заселить Ханаан: «Мало по малу буду прогонять их от тебя, доколе ты не размножишься» (курс, авт.). (См. также таблицу 12, с. 292.) Население Израиля

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

Чтобы подчеркнуть идею полновластного Бога, Павел обращается к процессу творения (Бог как горшечник) и добавляет несколько цитат из Книг Пророка Осип и Пророка Исайи (9:19–29). Куда же тогда все это помещает человека? Об этом сказано в 9:30–10:21. Важно не останавливаться на 9:29. Бог всемогущ, да, но это не сводит на нет свободу человека. Если есть евреи, которые не были оправданы, то это не потому, что их неверие было предопределено, а потому, что они «преткнулись о камень преткновения» (9:32). Со стороны Бога не было недостатка в приглашении: «Целый день Я простирал руки Мои к народу непослушному и упорному» (10:21). Таким образом, мы имеем бок о бок всемогущество Бога (9:6–29) и права человека и личную ответственность (9:30–10:21). От отдельных евреев Павел переходит к евреям как народу, общине (11:1 и последующие). Хотя Бог отверг отдельных евреев, Он никогда не отвергал Своего народа полностью (11:2). В 11:7–25 Павел косвенно сравнивает ожесточение фараона и ожесточение евреев. В каждом случае Бог использует ожесточение с искупительной целью. Он ожесточил фараона. Результат? Израильтяне были освобождены из Египта. Он ожесточил израильтян. Результат? Язычникам позволено войти в Царство Божье. Ну а как же тогда обстоит дело с евреями, не только с остатком? Является ли ожесточение постоянным? Ответом Павла является выразительное «нет». «Весь Израиль спасется» (11:26) – провоцирующее выражение, которое Павел не развивает дальше. Пасха (12:1–13:16) В 12-й главе Книги Исход обстоятельно объясняется порядок соблюдения Пасхи. Более подробную информацию можно найти в культовых описаниях Пятикнижия: Левит (23:5–8); Числа (28:16–25); Второзаконие (16:1–8). В этих трех отрывках, а также в 12-й главе Книги Исход Пасха тесно связывается с праздником опресноков. В Ветхом Завете зафиксированы пять особых случаев соблюдения праздника Пасхи, кроме первоначального: в пустыне ( Чис.9:1–14 ); в Галгале, после того как они вошли в Ханаан (Иис. Нав.5:10–12 ); Пасха, совершенная Езекией ( 2Пар.30:1–27 ) (но ей нет параллели в Книгах Царств); та, которую отпраздновал Иосия (сокращенное повествование в Четвертой Книге Царств (23:21–23) и расширенное– во Второй Книге Паралипоменон (35:1–19); и Пасха, отпразднованная после возвращения из вавилонского пленения ( Езд.6:19–22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

Мн. образам из Откровения Иоанна Богослова присущ символизм, восходящий к И. Церковь представлена как собрание «царей и священников» (Откр 1. 6; 5. 10; ср.: Исх 19. 6); встречается упоминание о «сокровенной манне», уготованной избранным (Откр 2. 17; ср.: Исх 16), и есть обетование о том, что имя победителя не будет удалено из книги жизни (Откр 3. 5; ср.: Исх 32. 32). Созерцатель откровения призывается к Божественному престолу звуком (гласом) трубы (Откр 4. 1; ср.: Исх 19. 19 сл.), к-рый сопровождается молниями и громом (Откр 4. 5; 8. 5; ср.: Исх 19. 16). Описание 7 апокалиптических бедствий в Откр 8. 7 - 9. 21 основано на рассказе о егип. казнях (Исх 7-11). Рассказ о «горьких» водах Мерры (Исх 15. 23), возможно, нашел отражение в описании вод, отравленных звездой «полынью» (Откр 8. 11). Эсхатологическое видение нового И. представлено в образе смешанного с огнем стеклянного моря, на к-ром, стоя невредимыми, победившие зверя воспевают Богу победную песнь Моисея (Откр 15. 2-3). Книга Исход в экзегезе древней Церкви С начала христ. письменности ее авторы уделяли большое внимание истолкованию событий И. Благодаря трудам авторов II-III вв. сщмч. Климента Римского ( Clem. Rom. Ep. I ad Cor. 43, 53), мч. Иустина Философа ( Iust. Martyr. Dial. 90-93), сщмч. Иринея Лионского ( Iren. Adv. haer. IV 30-31), Тертуллиана ( Tertull. De bapt. 8-9), а также «Посланию Варнавы» ( Barnaba. Ep. 4. 12, 14-15) в христ. экзегетическую традицию вводится обширная типологическая интерпретация событий И. как исполнившихся во Христе и в Его Церкви. От святоотеческой письменности не сохранилось ни одного полного (на каждый стих) комментария на кн. Исход. Наибольший интерес в сохранившихся больших трудах вызывало, напр., истолкование Исх 12, а главы, содержащие списки имен или детализированное описание обрядовых постановлений, реже привлекали внимание комментаторов. Большая часть истолкований содержится в различных трудах, не связанных названиями непосредственно с тематикой И. (роспись отдельных сочинений на греч. и лат. языках см.: CPG. Vol. 5. P. 116-117, 118; CPL. P. 777). Многочисленные сохранившиеся аллюзии на кн. Исход или цитаты из нее были обусловлены важностью этой тематики для христ. богословия (указание на 9 тыс. цитат из кн. Исход в творениях св. отцов см., напр., в: Biblia Patristica: Index des citations et allusions bibliques dans la littérature patristique. P., 1975. Vol. 1. P. 88-103; 1977. Vol. 2. P. 99-112; 1980. Vol. 3. P. 59-75; 1987. Vol. 4. P. 51-60; 1991. Vol. 5. P. 151-165; 1995. Vol. 6. P. 49-58; 2000. Vol. 7. P. 56-58).

http://pravenc.ru/text/1237705.html

«И собирали, — рассказывается в св. Писании, — его (хлеб небесный) рано поутру, каждый сколько ему съесть; когда же обогревало солнце, оно (т.е. нечто мелкое, круповидное — Исх. 16:14) таяло. В шестой же день собрали хлеба вдвое, по два гомора на каждого. И пришли все начальники общества и донесли Моисею. И [Моисей] сказал им: вот что сказал Господь: завтра покой, святая суббота Господня; что надобно печь, пеките, и что надобно варить, варите сегодня, а что останется, отложите и сберегите до утра. отложили то до утра, как повелел [им] Моисей, и оно не воссмердело, и червей не было в нем. (А когда не на субботний день оставляли манну, то она портилась Исх. 16:20) И сказал Моисей: ешьте его сегодня, ибо сегодня суббота Господня; сегодня не найдете его на поле; шесть дней собирайте его, а в седьмой день — суббота: не будет его в этот день. Но некоторые из народа вышли в седьмой день собирать — и не нашли. И сказал Господь Моисею: долго ли будете вы уклоняться от соблюдения заповедей Моих и законов Моих? смотрите, Господь дал вам субботу, посему Он и дает в шестой день хлеба на два дня: оставайтесь каждый у себя [в доме своем], никто не выходи от места своего в седьмой день. И покоился народ в седьмой день» (Исход 16:21—30).    Это первое указание в святой Библии на празднование субботы Узаконил ли Господь для Израильтян празднование субботы?   Узаконил. «Помни день субботний, чтобы святить его; шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои, а день седьмой — суббота Господу, Богу твоему». (Исход 20:8—10). Как должно было праздновать субботу?   В субботу ничего нельзя было делать (Исх. 20:8—10), нельзя было ни варить, ни печь (Исх. 16:23), ни зажигать огня в жилищах (Исх. 35:3), ни носить дров (Чис. 15:32—33), ни продавать, ни покупать (Неем. 10:31, 13:15—22), ни носить нош (Иер 17:21) и должно было совершать особые жертвоприношения (Чис. 28:9, 10). Почему Господь строго воспретил евреям исполнять в субботу какую бы то ни было работу?   В св. Писании Господь так объясняет это запрещение работать в субботу.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Упоминаемые Иоилем знаки поста: вретище, пепел, молитва во храме, жертвы, покаяние – основаны на законах Моисея ( Лев.16 гл.). Пророк Амос строго порицал израильтян за нарушение закона Иеговы и Его заповедей (2:4, 8 ­­ Исх.22:26 ). Чтобы устрашить современников будущими бедствиями, пророк уподобляет последние погибели Содома и Гоморры (4­­ Быт.19 гл.; Втор.4:24 ). Он вспоминал жертвенные законы (5:21–22), постановления о долгах и займах (2­­ Исх.22:25–26 ), о назорейских обетах и порицал нарушение их израильтянами (2:11–12); осуждал Вефильский культ (3:14); вспоминал исход из Египта, истребление аммореев, сорокалетнее странствование и проч. (2:10). Пророчество его о спасении остатка Израиля (9:8–10) основано и воспроизводит мысли и слова Пятикнижия ( Втор.30:3–6 ; Лев.26:40–49 ). Пророк Осия порицал священников за то, что они, вопреки Моисеевым узаконениям, забыли закон Бога (4:1–6); он же порицал израильский народ за нарушение Господня завета, грехи против Божия закона (6:7). Господь «написал Израилю» важные законы, но последний счел их чуждыми (8­­ Втор.31:9, 24 ). Народ «прелюбодействует» против Бога, своего «мужа», и должен быть судим «судом прелюбодейц» (2:1–17 ­­ Втор.7:8, 13; 31:16 ; Лев.17:7; 20:5–6 ; Исх.34:16 ). Особенно глубокую ненависть в пророке возбуждал самарийский телец, участь коего должна быть сходна с участью Ааронова тельца (8­­ Исх.32:20 ). Время патриархов, исход из Египта, последующее проявление Господней любви к еврейскому народу, погибель Адамы и Севоима вспоминаются пророком (11–12 глл.). Когда еврейский народ обратится к Богу, то, по пророчеству Осии, придет к Нему с узаконенными Моисеем Жертвенными дарами ( Ос.14:2–3 ­­ Исх.23:15; 34:20 ). Речи пророка Исайи ясно отражают на себе влияние Пятикнижия. Первая его речь составляет воспроизведение пророчеств Моисея. «Слушайте небеса и внимай земля», – начинается она так же, как и прощальная речь Моисея ( Ис.1 ­­ Втор.32:1–6 ). «Господь воспитал и возвысил сыновей Своих, а они возмутились и огорчили Его», – продолжает пророк пользоваться терминологией Моисея в истории еврейского народа, первенца Божия, многократно огорчавшего своего Отца ( Ис.1 ­­ Втор.14:1; 32:1–6, 20 ; Исх.4:22 ; Числ.17:6 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Пс. 56. 8. 20 Пс. 121. 1. 21 См. Мф. 27. 11 и след.; Мк. 15. 1 и след.; Лк. 23. 1 и след.; Иоан. 18. 28 и след. 22 Пс. 49. 16–22. 23 Ср. Мф. 25. 26–27. 24 Ср. Мф. 25. 26–27. 25 Феодосий имеет здесь в виду евангельскую притчу о богатом и Лазаре. — См. Лк. 16. 19–25. 26 Феодосий имеет здесь в виду евангельское чудо воскрешения Лазаря. См. Иоан. 11. 2—45. 27 Имеется в виду Студийский устав. 28 Феодосий имеет в виду эпизод из Книги пророка Исаии, где описывается призвание Исаии к пророческому служению. См. Ис. 6. 1–7. 29 Феодосий имеет в виду чудо, о котором рассказано в Деяниях апостольских: Анания и жена его Сапфира, желая стать членами иерусалимской общины христиан, продали свое имение, но принесли в общину только часть цены, выдав ее за всю полученную сумму; карой за ложь была им внезапная смерть. См. Деян. 5. 1—10. 30 Гиезий, слуга пророка Елисея, был наказан проказой за взятое тайно и с помощью лжи серебро. См. 4 Царств. 5. 20–27. 31 См. Исход. 31. 15–18. 32 См. Исход. 35. 3. 33 Ср. Галат. 1. 8. 9. 34 Пс. 75. 12. 35 Речь идет об обрядовой особенности, которая некоторое время держалась в русской церкви. Как можно понять из ряда летописных упоминаний, из записанных в середине XII b. канонических правил в сборнике, под названием «Вопрошение Кирика», а также из настоящего послания, по русскому обычаю XI–XII bb. пост в среду и пятницу полностью отменялся, если на эти дни приходились праздники господские, богородичные и нарочитых святых; в то время как в Византии уже в в. такая отмена совершалась лишь в праздники Рождества Христова и Богоявления (см.: Макарий (Булгаков). История русской церкви. СПб., 1888. Т. III, изд. 3-е. С. 105–111). Слова «…любо святей Богородици, ли 12 апостолъ…» — в ркп. зачеркнуты и на поле внизу другим почерком написано Рожество Христово и Крещение Господне. Так переписчик данной рукописи поправил Феодосия Печерского вследствии того, что к его времени указанный порядок отмены поста среды и пятка уже перестал практиковаться на Руси. 36 Общая характеристика родителей Феодосия Печерского как людей благочестивых имеется в его Житии. 37

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=736...

4. Токугава, Иэмицу (годы правления: 1623-1651) - третий сёгун из дома Токугава. 5. Мир во Христе (лат.) 6. Матфей, 10:23 7. Откровение, 4:11 8. Марк, 16:15-16 9. Иоанн, 21:15,16,17 10. Благодатная (порт.). 11. Иоанн, 18:3-4 12. Марк, 4:8 13. Искаж. от Deus, beato, angelo - Бог, блаженный, ангел (порт.). 14. Confegao, paraiso, inferno (порт.). 15. Матфей, 10:32-33 16. Средневековая пытка: пол в тюрьме был залит водой - с тем, чтобы узник не имел возможности спать. 17. Екклезиаст, 1:5-9 18. Иоанн, 13:27 19. Иоанн, 19:28-19 20. Исход, 20:8 21. Парадная накидка в традиционном японском костюме. 22. В час страданий яви милость уповающим на Тебя (лат.). 23. Услышь нас, Отец Всемогущий, и да ниспошли нам того, кто охранит, защитит и оградит всех живущих (лат.). 24. Род японской традиционной одежды. 25. Лука, 23:28-29 26. Врази теснят меня. Господи, укрепи меня, помоги (лат.). 27. «Верую», «Отче наш» (лат.). 28. Псалтирь, псалом 145, строфы 3-6 29. Откровение, 14:13 30. Слава Отцу и Сыну и Святому духу (лат.). 31. Деревянная или медная пластинка с распятием или изображением Девы Марии, которую в Японии XVII-XVIII вв. власти заставляли попирать ногами в доказательство того, что человек не является христианином; также сам обряд топтания Святого образа. 32. Матфей, 27:45, 50 33. Матфей, 27:51 34. Легкие сандалии из бамбука. 35. Буддийский праздник, отмечается 15 июля и в ближайшие две недели до и после 15-го. 36. Пусть будет чистой твоя жизнь и праведным путь (лат.). 37. Мелко наструганная сырая рыба с овощной приправой. 38. Боже мой! Боже мой! Для чего ты меня оставил... (древнеевр.). 39. Псалом 107:2 40. Второзаконие 30:10 41. Время от девяти до одиннадцати вечера. 42. Омура Сумитада (1533-1581) – японский могущественный феодал, первый из князей, принявший крещение. 43. Презрительное прозвище европейцев, бытовавшее в Японии во времена средневековья. 44. В час страданий (лат.) 45. Хвалите Его (лат.) 46. Лука, 22:44 47. Матфей, 26:34. Марк, 14:30. 48. Дэдзим (букв.: «остров, лежащий при входе в бухту») – территория, которую за огромную сумму арендовала Ост-Индская торговая компания в период самоизоляции Японии. На островке были расположены деревянные дома для голландских чиновников, магазины-склады и другие службы. Остров был отделен от города каналом, у моста круглые сутки стояла охрана, и никто не мог без особого разрешения властей ни войти на остров, ни покинуть его. Высокая глухая каменная стена заслоняла Дэдзиму от города, и даже в море, недалеко от побережья, была сооружена загородка с запретительными надписями. Таким образом, Дэдзима был для европейцев настоящей тюрьмой, и голландцы справедливо называли его «изобретением подозрительного гения».

http://predanie.ru/book/68942-molchanie/

Токугава, Иэмицу (годы правления: 1623-1651) - третий сёгун из дома Токугава. 5 Мир во Христе (лат.) 6 Матфей, 10:23 7 Откровение, 4:11 8 Марк, 16:15-16 9 Иоанн, 21:15,16,17 10 Благодатная (порт.). 11 Иоанн, 18:3-4 12 Марк, 4:8 13 Искаж. от Deus, beato, angelo - Бог, блаженный, ангел (порт.). 14 Confegao, paraiso, inferno (порт.). 15 Матфей, 10:32-33 16 Средневековая пытка: пол в тюрьме был залит водой - с тем, чтобы узник не имел возможности спать. 17 Екклезиаст, 1:5-9 18 Иоанн, 13:27 19 Иоанн, 19:28-19 20 Исход, 20:8 21 Парадная накидка в традиционном японском костюме. 22 В час страданий яви милость уповающим на Тебя (лат.). 23 Услышь нас, Отец Всемогущий, и да ниспошли нам того, кто охранит, защитит и оградит всех живущих (лат.). 24 Род японской традиционной одежды. 25 Лука, 23:28-29 26 Врази теснят меня. Господи, укрепи меня, помоги (лат.). 27 «Верую», «Отче наш» (лат.). 28 Псалтирь, псалом 145, строфы 3-6 29 Откровение, 14:13 30 Слава Отцу и Сыну и Святому духу (лат.). 31 Деревянная или медная пластинка с распятием или изображением Девы Марии, которую в Японии XVII-XVIII вв. власти заставляли попирать ногами в доказательство того, что человек не является христианином; также сам обряд топтания Святого образа. 32 Матфей, 27:45, 50 33 Матфей, 27:51 34 Легкие сандалии из бамбука. 35 Буддийский праздник, отмечается 15 июля и в ближайшие две недели до и после 15-го. 36 Пусть будет чистой твоя жизнь и праведным путь (лат.). 37 Мелко наструганная сырая рыба с овощной приправой. 38 Боже мой! Боже мой! Для чего ты меня оставил... (древнеевр.). 39 Псалом 107:2 40 Второзаконие 30:10 41 Время от девяти до одиннадцати вечера. 42 Омура Сумитада (1533-1581) – японский могущественный феодал, первый из князей, принявший крещение. 43 Презрительное прозвище европейцев, бытовавшее в Японии во времена средневековья. 44 В час страданий (лат.) 45 Хвалите Его (лат.) 46 Лука, 22:44 47 Матфей, 26:34. Марк, 14:30. 48 Дэдзим (букв.: «остров, лежащий при входе в бухту») – территория, которую за огромную сумму арендовала Ост-Индская торговая компания в период самоизоляции Японии. На островке были расположены деревянные дома для голландских чиновников, магазины-склады и другие службы. Остров был отделен от города каналом, у моста круглые сутки стояла охрана, и никто не мог без особого разрешения властей ни войти на остров, ни покинуть его. Высокая глухая каменная стена заслоняла Дэдзиму от города, и даже в море, недалеко от побережья, была сооружена загородка с запретительными надписями. Таким образом, Дэдзима был для европейцев настоящей тюрьмой, и голландцы справедливо называли его «изобретением подозрительного гения». 49

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=689...

— Ред. 19 Ср.: Суд. 13, 3, 6, 8–9, 15–16. В доступных нам славянских редакциях Библии предложение “Я есмь хлеб жизни”, на которое затем ссылается прп. Иосиф, отсутствует. — Ред. 20 Иуд. 1, 9. В своем послании ап. Иуда ссылается на широко распространенное в иудейском устном и письменном предании повествование о споре архангела Михаила с диаволом, который пытался доказать свою власть над телом Моисея за убийство им египтянина. — Ред. 21 См. Исх. 20, 4. Дальнейшая аргументация базируется на славянском тексте Библии, которому следует и переводчик. — Ред. 22 Исх. 25, 40. В редакции славянской Библии, цитируемой прп. Иосифом, — “по подобию”; в Елизаветинской Библии — “по образу”. — Ред. 23 См. Вар. 1, 5–7, 10–12. Ошибочна отсылка к книге прор. Иеремии; цитата при этом точна (отличия от Синодального перевода отражают особенности редакции). — Ред. 24 См. 2 Мак. 2, 4–7. Ссылка на прор. Ездру ошибочна. — Ред. 25 Ср. Ис. 19, 19. Цитата однозначно указывает на данный стих, но цитируемая редакция значительно отличается от известных нам славянских редакций Библии. Прп. Иосиф связывает здесь пророчество Исаии с преданием о Нерукотворенном образе Спасителя: Господь Иисус Христос, чудесно отпечатлев Свой лик на полотне, послал это первое изображение Свое Эдесскому царю Авгарю. Эдесса располагалась на юге Месопотамии, а не в Египте. — Ред. 26 Прем. 5, 15. Ссылка на прор. Исаию, видимо, ошибочна. — Ред. 27 См. Догмат Седьмого Вселенского Собора о иконопочитании, а также молитву Чина благословения и освящения иконы Пресвятыя Живоначальныя Троицы. — Ред. 28 Пс. 4, 7. Приводим славянский текст псалма без перевода; Синодальный перевод расходится с ним. — Ред. 29 См. Мф. 26, 26–28; Мк. 14, 22–24; Лк. 22, 19–20. Слова Господа, произнесенные на Тайной Вечере, прп. Иосиф приводит в соответствии с Установительной молитвой Литургии, обобщающей текст Евангелий. — Ред. 30 в Ветхом Завете — Ред. 31 Ср.: Исх. 30, 26–29. Приводимый прп. Иосифом текст — скорее достаточно вольный пересказ отдельных мест глав 29, 30 книги Исход и других свидетельств Пятикнижия Моисеева, чем прямая цитата. — Ред.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010