Подписавшие письмо называют позицию тех СМИ, которые наказывают инакомыслие, цензурой. По его мнению, " демократические и честные дебаты – лучшее противоядие от риска навязывания тонких форм диктатуры " . " Мы твердо отстаиваем право самостоятельно принимать решения о служении мессы и таинств, точно так же, как мы утверждаем абсолютную автономию в вопросах, относящихся к нашей непосредственной юрисдикции... Государство не имеет права вмешиваться по какой бы то ни было причине в суверенитет Церкви " , – говорится в письме. " Давайте не позволим столетиям христианской цивилизации быть стертыми под видом вируса и одиозной технологической тирании " , – подытожил епископ РКЦ. Письмо Вигано подписали: кардинал Роберт Сара, префект Конгрегации богослужений; кардинал Герхард Мюллер, почетный префект Конгрегации доктрины веры; кардинал Джозеф Зен, почетный епископ Гонконга; Атанасий Шнайдер, помощник епископа Астаны, Казахстан; Роберт Муцаерт, почетный епископ Ден Боша, Нидерланды; Джозеф Стрикленд, епархия Тайлера, Техас, США; Рене Генри Грасида, почетный епископ Техасского университета; Стивен Мошер, основатель Института демографических исследований; Джим Грэм, Техасское отделение организации " Право на жизнь " ; журналисты д-р Альдо Мария Валли и д-р Марко Тосатти; Доктор Стефано Монтанари, научный руководитель лаборатории нанодиагностики, Модена; Профессор Алессандро Мелуцци, психиатр; доктор Анна Рита Ианнетти, доктор, ПНЭИ и биоинтегрированной медицины; доктор Роза Мария Роккафорте, кардиолог; доктор Мария Грация Сорди, психолог; судья Жуан Фрейре де Андраде; юрист, адвокат Франческо Фонтана; адвокат Луиджи Валензизе; доктор, адвокат Джанни Т. Баттисти; профессор Витторио Сгарби, художественный критик, эссеист; профессор Маттео Д’Амико; профессор Мафалда Миранда Барбоза; профессор Мартино Мора, философ; профессор Массимо Виглионе, историк и эссеист; профессор Элизабетта Сала, учитель и писатель; Стивен Мошер, президент Института демографических исследований; профессор Амадеу Тейшейра Фернандес, Джорджтаунский университет; Ассоциация юристов-директоров по верификации; Ассоциация Vox; Комитет по вопросам семьи и жизни и многие другие представители и верующие Римско-католической церкви.

http://religare.ru/2_119341.html

1830 год был особенно знаменателен для Александра Сергеевича – это год избрания им супруги. Еще в 1828 году познакомился он с семейством Натальи Николаевны Гончаровой, когда ей шел всего 16 год. Он был представлен будущей своей невесте на бале и тогда же сказал, что участь его связана с нею. Уже тогда своею красотою Наталья Николаевна обращала на себя общее внимание. Когда же в 1830 г. молва о успехах ее на празднествах в честь присутствия в Москве высочайшего двора, достигла Петербурга, то Пушкин стремительно уехал в Москву и вскоре сделал предложение, которое и было принято. В августе 1830 г. он отправился в имение Пушкиных, село Болдино, Нижегородской губернии, для принятия той части его, которая была отдана ему отцом. Дорога в Москву из деревни скоро была загорожена многочисленными карантинами, и поэт поневоле должен был остаться здесь до декабря месяца. В уединении он предался чрезвычайному творчеству, изумительному по количеству созданных в такое короткое время творений. Так в Болдине написаны: «Домик в Коломне», «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «Пир во время чумы», «Дон-Жуан», четыре прощальные строфы 8-й главы «Онегина», около 30 мелких стихотворений, кроме того пять повестей (Белкина), «Летопись села Горюхино» и ряд полемических статей. Такую необычайную деятельность можно объяснить тем, что, вероятно, по крайней мере для некоторых произведений, были готовы уже планы и содержание. Прибавим, что в Болдине Пушкин читал еще многих английских писателей и пересматривал все, что об нем писано в журналах. Вскоре по возвращении Александра Сергеевича в Москву, 18-го февраля 1831 года последовало бракосочетание его с Гончаровой. Новобрачные после Святой выехали в Петербург и поселились в Царском селе, где их совершенно уединило развитие холеры в столице. В год женитьбы начались и исторические исследования поэта: в июле ему был дозволен вход в государственный архив, для собирания материалов по истории Петра Великого. Вследствие этих занятий, 14-го ноября того же года, он вновь принят на службу в государственную коллегию и с особой милостью – жалованьем по 5000 руб. ассигнациями в год, которая была началом многих дальнейших царских щедрот. В Царском селе поэт написал стихотворения: «Клеветникам России», «Бородинская годовщина», «Письмо Онегина к Татьяне» и несколько русских сказок. Последние вызваны турниром с Жуковским: каждый из них обязался написать по русской сказке. Произведения Пушкина: «Царь Салтан», «Купец Остолоп» и проч., были вполне народными; сказки же Жуковского: «Спящая царевна» и «Берендей» принадлежали германскому миру, хотя сюжет «Берендея» взят из сказок Арины Родионовны.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Наконец, Иосиф Флавий (Antiqu. I, С. II) так резюмирует все эти предания в следующих словах. „Было бы слишком долго, если бы я стал говорить о всех сыновьях Адама, я ограничусь тем, что скажу кое-что об одном из них, именуемом Сивом. Он был воспитан своим отцом и был усовершен в добродетели. Он оставил детей таких же, как и они. Они жили в своей стране очень счастливо и в совершенном единстве. Их разуму и труду мы обязаны существованием науки о небесах и их украшениях. И так как они узнали от Адама, что мир погибнет от воды и огня, опасение, чтобы не погибла наука раньше, чем люди будут ей научены, заставило их воздвигнуть две колонны – одну из кирпича, другую из камня, на которых они выгравировали приобретённые ими знания так, что если бы во время потопа разрушилась кирпичная колонна, то каменная колонна сохранила бы для потомства память о том, что они написали. Их предвидение оправдалось. Уверяют, что каменную колонну можно видеть ещё и теперь в земле сериадической. После Сифа восточные авторы цитируют нам его сына Еноса, как продолжавшего дело отца. Библия говорить нам, что при Еносе начали призывать имя Господне. Жуан склоняется к воззрению Онкелоса, по которому при Еносе, начали писать имя Господне (четырьмя буквами). Таблички —63— с надписанием имени Божия помещались в храмах, в семьях, и в Китае они употребляются с незапамятных времён. За Еносом внимание Жуана останавливается на Енохе. Книга Еноха существовала ещё во времена Христа. Ап. Иуда в своём послании цитирует его. „О них (о нечестивцах), пишет он, пророчествовал и Енох, седьмой от Адама, говоря: се, идёт Господь со тьмами святых ангелов Своих сотворить суд над всеми и обличить всех между ними нечестивых“ ( Иуд.1:14–15 ). Тертуллиан говорил, что эта книга была сохранена в ковчеге Ноя. Августин, Афинагор, Климент Александрийский , Лактанций цитировали её. Но по-видимому она рано была испорчена. Ни синагога, ни церковь не приняла её в свой канон. Арабы называют Еноха Едрис; они представляют, что он получил книжное и научное наследство после Сифа и первый после него сам писал книги.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Уносит все река времян, Исчезнут все вельможи; Победоносцев дон–Жуан, Аскет Филиппов — тоже… 29 декабря 1888 года в письме к Е. Тавернье Вл. Соловьев писал: «Вот более восьми месяцев, как я нахожусь в состоянии духа, которое меня смущает, так как я положительно затрудняюсь сказать, что это — состояние благодати или состояние г–на Победоносцева» . Слова эти, конечно, шуточные, но они, безусловно, антипобедоносцевские. Правда, нельзя сказать, что мнение Вл. Соловьева о К. П. Победоносцеве было решительно и во всех отношениях отрицательное. По поводу книги К. П. Победоносцева «Московский сборник» он писал в январе 1898 года в письме к Е. Тавернье: «Мой интерес к г–ну П–ву начинается только с его действий и поступков более или менее инфернальных, вне литературы. Тем не менее, я книжку пробежал, и вот мое мнение вкратце. Книга может быть разделена на три неравные части: 1) лучшая, содержит как признанные, так и непризнанные переводы авторов английских, американских, французских и даже одного немецкого еврея (Макса Нордау, источник непризнанный); 2) длинные страницы, извлеченные из старых русских славянофилов, о которых, чтобы скрыть плагиат, автор в одном месте книги отзывается с презрением; 3) наименее рекомендуемая содержит личные размышления автора, которые дышат " буддизмом " старых маленьких людишек, у которых вера слаба, а печень больная и которые жалуются не умолкая, что все на свете плохо, что кофе повышается в цене, а рента падает, что дети не слушаются своих родителей и т. д. Язык книги правильный и изящный, нелишенный даже некоторого блеска в строках, списанных с Ивана Аксакова» . В этой оценке книги К. П. Победоносцева необходимо находить не только черты объективизма, но и вполне определенные элементы положительного отношения. К. П. Победоносцев (1827—1907) был, между прочим, и научным работником, а одно время даже профессором гражданского права в Московском университете. Однако он рано ушел на чисто политическую работу, был одним из самых крайних консервативных деятелей своего века, был преподавателем у Александра III и Николая II, ярым врагом не только революции, но даже и буржуазного строя, такова, например, его острейшая критика западного парламентского строя в «Московском сборнике» (М., 1896). В 60–е годы он был решительным противником всех либеральных реформ. Главное же, он был бессменным обер–прокурором Св. Синода в течение 25 лет (1880—1905), и только революция 1905 года заставила его отойти от политической деятельности. О нем имеются самые резкие суждения Вл. Соловьева.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=122...

… для нее у себя праздник, стоивший ему более двух миллионов рублей… — См. примеч. 9 к Главе четвертой. …в Останкине… цел еще и теперь. — Останкинский театр П. Б. Шереметева, достигший своего расцвета при Н. П. Шереметеве, помещался во втором этаже роскошного барского дома (при театре было даже машинное отделение); в труппе его, насчитывавшей около 200 крепостных актеров, играли крепостные актрисы П. И. Ковалева-Жемчугова, Т. В. Шлыкова и др. В репертуаре театра было свыше 100 опер и балетов. Обучали крепостных сценическому мастерству П. Н. Плавильщиков, С. Н. Сандуков и др. (подробнее см.: Елизарова Н. А. Театры Шереметевых. М., 1954; описание некоторых спектаклей театра см. в кн.: Пыляев, Старая Москва, с. 176–182; театр сохранился). У графа Орлова под Донским, при его доме… — См. примеч. 8 к Главе шестой. …у Бутурлина в Лефортове… — «Почтовая ул., д. No 2 (теперь, в 1952 году), во дворе, рядом с Лефортовом» (Экз. В. К. Журавлевой, с. 205). … у Голицына Михаила Петровича… — “…в Пехре — Яковлевском по Владимирскому шоссе, на Ново-Басманной, рядом с церковью Петра и Павла” (Экз. В. К. Журавлевой, с. 205). …у Разумовского в Петровском (Разумовском)… — См. примеч. 26 к Главе седьмой. …у Юсупова в Архангельском… — Этот театр был построен в 1817–1818 гг. по проекту архитекторов П. Г. Гонзаго и О. И. Бове и вмещал 400 зрителей. Гонзаго же писал декорации. … у Апраксиных и в Москве, и в Ольгове. — См. примеч. 13 к Главе шестой и примеч. 23 к Главе первой. … из Мольера которые-то комедии… — Пьесы Мольера шли в Москве еще в 1702 г. на сцене «Комедиальной храмины» на Красной площади. И позднее в столице ставились «Дон Жуан», «Жеманницы», «Мещанин во дворянстве», «Мизантроп», «Мнимый больной», «Мнимый рогоносец», «Пурсоньяк», «Скапеновы облака», «Скупой», «Тартюф» и «Ученые женщины» (названия даны те, под которыми пьесы шли на сцене в России). Вокзал — здесь: место развлечения для широкой публики (преимущественно средних слоев); позднее — синоним гуляния. Название происходит от имени французского предпринимателя Во, открывшего в середине XVIII в. в Лондоне увеселительный сад (Waux-Hall) для высшего общества. Модный «английский вокзал» Медокса находился «близ Рогожской заставы и Дурного переулка». Здесь «был устроен красивый летний театр: тут играли небольшие комические оперетки и такие же одноактные комедии. За представлением на театре следовал бал или маскарад, который заканчивался хорошим ужином По обыкновению сюда стекалось до пяти тысяч человек и более. Вокзальный театр был приготовительным для молодых артистов» (см.: Пыляев, Старая Москва, с. 506–507).

http://azbyka.ru/fiction/rasskazy-babush...

743. Ламберт, Ле Белю, с. 753 – 755. 744. Лангр, с. 756 – 757. 745. Леандр, еп. Севильский, с. 758 – 760. 746. Лебе, с. 761 – 762. 747. Левеллеры, с. 765 – 766. 748. Леопольд III, с. 765 – 766. 749. Liber censium, с. 768 – 769. 750. Либерия (республика), с. 770 – 771. 751. Ливия, с. 772 – 775. 752. Лига, с. 776 – 781. 753. Лирин (остров), с. 782 – 788, нет 787 страницы. 754. Лиутпранд (историк), с. 789 – 790. 755. Лиорент Дон Жуан Антонио, церковный деятель, с 719 – 792. 1 А. Сергеев. Необоснованное суждение. «Журнал Московской Патриархии», 1954, 3, с. 64. 4 Сведения о жизни С. В. Троицкого заимствованы из архива МДА (личное дело С. В. Троицкого, лл. 20, 24, 25), а также из статьи, напечатанной в журнале Сербской Патриархии «Православлье» за 1968 год, 24, которую написал профессор д-р Б. Гардашевич по случаю девяностолетия видного канониста. По поводу этой статьи необходимо сказать следующее. Профессор Белградского богословского факультета Б. Гардашевич, преемник С. В. Троицкого по кафедре канонического права, написал эту статью по поручению Патриарха Германа, но, опубликовал без корректуры С. В. Троицкого. Поэтому в ней имеются ошибки и пропуски. С. В. Троицкий в письме к профессору Л. Н. Париискому от 8 октября 1968 г. вносит такие поправки: «Не упомянуто, что в 1929 и 1931 гг. я служил профессором Русского Богословского института в Париже и порвал с ним сношение, когда Институт перешел в юрисдикцию Константинопольского Патриархата. Собор 1917 – 1918 гг. был не на Кавказе, а в Москве, и хотя я действительно работал в его канцелярии, но секретарем его не был». – А. И. 5 Μ. Κрасножен. Сообщения о новых книгах. Предсоборная литература. С В. Троицкий. Церковный собор и миряне (Церковные ведомости, 1906, 46, с. 2993–2994). 19 С. В. Троицкий . Кто включил папистичеекую схолию в православную Кормчую? «Богословские труды», 1961, сб. 2, с. 37–38. Срав. Из истории спора Старого Рима с Новым. Вестник Русского Западно-Европейского Экзархата, 1959, 29, с. 46. 20 «Богословские труды», 1961, сборник 2, с. 46, 47. Срав. Вестник Русского Западно-Европейского Экзархата, 1959. 29, с. 57, 58.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Troicki...

Не знаменательно ли то, что в Библии образ отношений между Богом и миром, Богом и избранным народом, Богом и Церковью есть неизменно образ брака? Новозаветная Церковь — невеста Христова, потому что — говорит Ап. Павел — „я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девой» (1 Кор.11:2), и возможным становится сказать, что Мария исполняет женственное „измерение» творения Божьего, спасаемого в Церкви и Церковью. В Марии, в ее смиренном ответе — „се раба Господня, буди Ми по глаголу Твоему» — Церковь обретает свое личное начало и средоточие и Богоматерь является навсегда, как ее сердце. Полное послушание в любви. Не послушание и любовь, но цельность одного, как полнота другого. Ведь взятое само по себе послушание может быть не добродетелью, а слепым подчинением, в котором нету света. Только любовь к Богу освобождает послушание от слепоты и страха, делает его свободным, радостным и творческим. С другой стороны, любовь без послушания Богу легко превращается в „похоть плоти», „похоть очей» и „гордость житейскую» (1 Ин.2:16). Это та любовь, которую искал, которой жил, например. Дон Жуан и которая, в конце концов, уничтожила его. Только послушание Богу, единому Господу творения, дает любви ее истинное направление, исполняет ее любовью Божьего. Таким образом, только в этом ответе Богу, только когда становится жизнь самоотдачей Богу и послушанием Богу, исполняет она себя как подлинная человеческая жизнь. Носительницей же этой любви-ответа является женщина. Мужчина предлагает, женщина принимает. Это не пассивное принятие рабой приказания рабовладельца. Это не слепое подчинение, а любовь. Она „дает жизнь» предложению, она исполняет его... Вот почему все творение, вся Церковь, а не одни только женщины, в равной мере находят в пречистой Деве Марии выражение своего ответа и послушания Богу, вот почему Церковь есть неиссякаемая радость о Марии. Ибо только тогда, когда все мы, мужчины и женщины, отвечаем Богу в любви и послушании, когда мы воспринимаем то, что я назвал выше женственностью творения, только тогда мы исполняем свое человеческое призвание и преодолеваем нашу ограниченность как „только» мужчин и „только» женщин. Ибо подлинным мужчиной, царем творения, мужчина может стать только, если он не претендует быть собственником творения, его неограниченным хозяином, а в любви и в послушании принимает волю Божию о себе. Также и женщина перестает быть „только» женщиной, когда полностью отдавая себя другому, и сама становится воплощением радости и полноты жизни, становится той, которую в Песне Песней царь вводит в брачный чертог со словами: „Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе» (Песня песней, 4:7).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2632...

Русская драма, как и новоевропейская драма вообще, началась мистериями, или духовными представлениями, еще до времен Петра В. Мистерии эти, появившиеся сначала в Киеве, и перенесенные отсюда в Москву, представлялись и при Петре В., а в духовных школах существовали в течение всего XVIII в., хотя, подвергшись влиянию реформы и нового образования, они утратили свой первоначальный, исключительно религиозный, характер. Царевны, Софья и Наталья Алексеевны, писали трагедии и комедии, заимствуя содержание для них из церковной истории и житий святых. Феофан Прокопович написал трагедокомедию «Владимир», изображающую введение в Россию христианства. При Петре В. представлялись и чисто светские переводные пьесы. Таковы были: «Доктор принужденный » (Le medicin malgre lui) Мольера, «Сципион Африканский» (с немецкого), «Принц Пикель Гяринг, или Жоделет», «Дафнис», «Дорогие смеянные» (Les precieuses ridicules) Мольера, «Дон-Жуан». Из оригинальных пьес к этому времени относятся, как выше указано, «интерлюдии». – При вступлении на престол Анны Иоанновны при дворе давала представления труппа итальянских актеров, присланная в Петербург, на время коронации, из Дрездена польским королем, Августом. Эти представления так понравились императрице, что в 1735 г. была выписана целая труппа актеров и актрис, между которыми были певцы и певицы, дававшие современные оперы на придворном театре. Во время коронации Елизаветы Петровны, французская труппа, приглашенная из Касселя, давала оперу Метастазио: «Милосердие Тита»; она и после этого давала трагедии и комедии. В 1757 г. прибыла в Петербург итальянская труппа Локателли для балета и оперы. Елизавета любила театр. Она требовала, чтобы все придворные и служащие посещали его. Должностные лица обязывались подпискою быть на всех представлениях, и однажды, когда на французскую комедию явилось мало зрителей, в тот же вечер были разосланы ездовые к более значительным людям с запросом, почему они не были, и с уведомлением, что впредь за неприезд полиция будет каждый раз взыскивать по 50 рублей штрафу 278 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Porfirev/...

бытовали такие формы названия, как Santarene и Sactarena, а также лат. Sancta Herena. П. Давид связывал это название с почитанием вост. мц. Ирины (см. ст. Агапия, Хиония и Ирина ), к-рой, по его мнению, была посвящена городская церковь ( David P. Études historiques sur la Galice et le Portugal du VIe au XIe siècle. Lisboa; P., 1947. P. 207). М. ди Оливейра отрицал историческое основание легенды об И., полагая, что автор рукописи леонского антифонария ошибся. Он прочитал упоминание о мц. Ирине под 1 апр. в Силосском календаре 1052 г. как название города Sanctarene. Эта ошибка привела к возникновению легенды об испан. мц. Ирине, по имени которой был назван город. Болландист Б. де Геффье счел гипотезы Давида и Оливейры необоснованными и предположил, что И., почитавшаяся в Сантарене, была древней местной святой. Перес де Урбель, указав на позднюю датировку предания об И. и на его «жонглерский» характер, тем не менее отстаивал наличие в нем достоверной основы ( P é rez de Urbel J. Los monjes españoles en la Edad Media. Madrid, 19452. T. 1. P. 257). С мнением Переса де Урбеля соглашался и Жезуш да Коста, к-рый считал позицию Оливейры гиперкритической и поддерживал версию об исторической основе легенды об И. Однако совр. исследователь Л. Мата на основании данных араб. источников отрицает происхождение названия Сантарен от имени И. и указывает на то, что почитание святой возникло сравнительно поздно и первоначально носило народный характер. Составление лат. Жития И. Мата связывает со стремлением позднесредневек. португ. агиографов «воссоздать» вымышленную историю христ. Португалии в рим. и вестгот. эпоху ( Mata. 2007). Достоверные сведения о почитании И. в Португалии относятся к периоду после завоевания Сантарена кор. Афонсу I Энрикишем (1147). Святая считалась покровительницей г. Сантарен и мон-ря Христа в Томаре (центра Португальской пров. ордена тамплиеров, с 1319 - ордена Христа). В 1336 г. в Томаре было основано братство св. И. В 1403 г. Лиссабонский архиеп. Жуан Эстевиш ди Азамбужа постановил, что память И.

http://pravenc.ru/text/673957.html

Вторым отечеством нового ордена после Италии была Португалия. Почву для него расчистил здесь бывший ректор коллегии святой Варвары в Париже Говеа; затем, в 1540 году, «апостолы» ордена Ксавье и Родригес взяли весь Лиссабон как бы приступом. Уже в 1452 году здесь возникли две коллегии, первые постоянные резиденции ордена; в 1546 году число португальских иезуитов было уже так велико, что Игнатий решился сделать из Португалии самостоятельную провинцию. Но ни одна провинция не причинила иезуитам впоследствии столько забот своим неповиновением, как Португалия; ибо нигде в ордене не проявилось так рано и с такой силой стремление к национальному обособлению, которого Игнатий вполне основательно опасался и с которым боролся, как с худшим врагом своего интернационального предприятия. Впрочем, этот факт показывает, с какой быстротой орден акклиматизировался в Португалии. Уже при Жуане III [Жуан (Иоанн) III Благочестивый (1502–1557) – король Португалии и Алгарве (1521 – 1557)] он был самой могущественной духовной корпорацией королевства. После смерти Иоанна ордену не только поручили воспитание его еще несовершеннолетнего внука Себастьяна, но он до такой степени завладел доверием монарха, что его влиянию приписывали, и не без основания, все принятые правительством меры, в частности и несчастные экспедиции против мавров, последняя из которых стоила жизни Себастьяну [Себастьян I Желанный (1554–1578) – король Португалии и Алгарве. Погиб в сражении, но труп его не был найден, что способствовало появлению самозванцев] (4 августа 1578 года). Даже теперь нельзя с уверенностью ответить на вопрос, содействовал ли орден соединению Португалии с Испанией. Все же он чувствовал себя весьма неплохо под испанским господством, что не помешало ему принять участие в революции 1640 года, возведшей на престол Брагансскую династитию; он всеми своими силами поддержал новую династию, щедро вознаградившую его за это. При первом короле Брагансской династии отец Фернандес был членом государственного совета и до тех пор, пока Альфонс VI [Афонсу (Альфонс) VI (1643–1683) – король Португалии (1656– 1683)] не достиг совершеннолетия, он оставался наиболее влиятельным советником королевы-регентши Луизы. Отец де Вилле принимал в 1667 году деятельное участие в свержении Альфонса VI, а отец Эммануэль Фернандес был в 1677 году даже назначен депутатом кортесов новым королем Педро II [Педро II (1648–1706) -регент (1668–1683), затем король Португалии (1683–1706)] в награду за оказанные орденом услуги, что вызвало протесты генерала.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/iezu...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010