Чтобы сохранить такое положение крыльев, херувимы «во время, шествия своего не оборачивались». Но это не стесняло свободы их движений: имея 4 лица, они были во всякое время обращены переднею стороною в каждую из 4 стран света и могли идти все не оборачиваясь в любую из этих стран, идя каждое по направлению лица своего. Такую связь имеют 3 и 4-е предложения стиха со вторым. Но и само по себе то обстоятельство, о котором говорит последняя часть стиха, имело большое значение. Для таинственных животных совершенно исключена была самым строем их существа возможность возвращения назад. Всякое движение их было движением вперед. Они двигались только прямым перед собою движением, а не окольным или круговым. Это означало, что духовные силы, представленные этими животными, «никогда не побуждаются и не отступают, но направляются далее, вперед» (блаж. Иероним). Заметили (Мюллер, Ezechiel-Studien 1895, 15), что при таком способе движения херувимов они могли перейти с места на место не всегда прямым путем: если цель движения их лежала не на радиусах, идущих от их местоположения (о) к четырем странам света, а в какой-нибудь точке а, то к этой цели херувимы могли передвинутся не кратчайшим путем по диагонали оа, а окольным, описывающим два катета oba или оса. Но это не недостаток конструкции у Божест. колесницы: видение могло намеренно не считаться с тончайшими разветвлениями розы ветров, так как число 4 означает в Библии всю совокупность направлений, и в знак того, что божественная колесница была выше земных условий и пространственных границ. – Ватиканский и некоторые другие греч. кодексы дают такое чтение 9 ст., которое устраняет из него все то, что так затрудняет его понимание, а именно; «и лица их четырех не оборачивались когда они шли; каждое по направлению лица своего шло». Но может быть эти кодексы «стараются здесь придти на помощь несколько неестественно построенному изложению Иезекииля» (Кречмар) путем устранения его шероховатостей и мнимых противоречий и повторений по сравнению со ст. 11 и 23. Иез.1:10 .  Подобие лиц их – лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех; а с левой стороны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех. Пророк только теперь говорит о лицах явившихся ему существ, сказав уже о крыльях, руках, ногах, даже ступнях, должно быть потому, что лица этих существ позже других их частей выступили из того облака и вихря, окутанные которыми шли херувимы к пророку. Может быть, эти лица в течение видения так и не выступили со всею ясностью и отчетливостью для взора пророка: окутанные густою мглою облака, они, может быть, вырисовывались лишь при вспышках того огня, который пылал между херувимами, и тех молний, которые то и дело рассекали мрак видения (ст. 13). Если лице Божие человек совершенно не может увидеть, то и лице херувима, ближайшего к Богу существа, не могло быть показано человеку вполне. Отсюда появление в описании пророка здесь опять понятия «подобие», не употреблявшегося со ст. 5.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Овин прогорел, а слепой проглядел. Хороший, дурной глаз. Черный глаз, карий глаз – минуй нас! Глаз черный, взгляд бойкий, обычай волчий. Как ворон зырит (зорко глядит). Соколом глядит. Ты зенок мой, зеница ока, ненаглядный. Как глаз береги. Дороже глаза. Око мое ненаглядное. Правда глаза колет. Правда, как оса, лезет в глаза. Ни глаза во лбу, ни зуба во рту. На глаз (т. е. на глазомер). Пройти на глаз (или: на прогляд, по уровню). Заглазное дело – не слышно. За глазами дело. За глазами, что за горами. Позаочью – что ночью. Сытых глаз на свете нет. Брюхо сыто, да глаза голодны. Видом не видать, слыхом не слыхать. Глазами гляди (Языком болтай), а рукам воли не давай! Не глаза видят, а человек; не ухо слышит, а душа. Уши – как папуши, а глаза – как бураки. На то два уха, чтоб больше слухать. Глухой – половина спасенья (не слышит беззаконий) . Уши – благодать божия, язык – проклятие. Глухому много чуется, а слепому много видится. Про глухого семью (семь раз) обедни не служат. Заросли, что ль, у тебя уши? Аль ты бородой оброс, не слышишь? Расковырять, что ль, тебе уши-то. Давно, видно,оплеух не едал, так уши залегли? Затоковал, что глухарь (т. е. свое толкует, не слышит) . Глухому с немым нечего толковать. Глух, как тетерев (как мошник). Глухая тетеря. Он ухом задернул (т. е. не хочет слушать). Он на это ухо глух. У него на эту речь ухо заложило. Он заложил уши. Глухой недослышит, так догадается. Носом (Рылом) смерять (т. е. упасть). Носом наткнулся. Это пахнет бедой (или: тем и тем). А знаешь ли, чем это пахнет (т. е. чего ожидать) . Понюхай, чем пахнет (прочхайся да оклемайся)! Не разевай рта: ворона влетит (и карета четверней въедет). Суконный язык; язык с подбоем (о картавом или косноязычном). И заика ложку мимо ушей не проносит. У него язык длинен (долог). Язык свой враг злой. Язык мой – враг мой (наперед ума лепечет) . Ни на меру, ни на вес, а при всяком есть (язык, речь) . Чего за все хочется? (дышать). Чего всегда хочется? (ничего не делать) . Чего над собою не видишь? (росту) .

http://azbyka.ru/fiction/poslovicy-russk...

Приближалась роковая минута: продавец направлялся к раскрытым окнам дворца. Он не сомневался, что сейчас влетит в одно из них, точно пушинка. Так и случилось. Продавец влетел в окно. И окно оказалось окном дворцовой кухни. Это было кондитерское отделение. Сегодня во Дворце Трёх Толстяков предполагался парадный завтрак по случаю удачного подавления вчерашнего мятежа. После завтрака Три Толстяка, весь Государственный совет, свита и почтенные гости собирались ехать на Площадь Суда. Друзья мои, попасть в дворцовую кондитерскую — дело очень заманчивое. Толстяки знали толк в яствах. К тому же и случай был исключительный. Парадный завтрак! Можете себе представить, какую интересную работу делали сегодня дворцовые повара и кондитеры. Влетая в кондитерскую, продавец почувствовал в одно и то же время ужас и восторг. Так, вероятно, ужасается и восторгается оса, летящая на торт, выставленный на окне беззаботной хозяйкой. Он летел одну минуту, он ничего не успел разглядеть как следует. Сперва ему показалось, что он попал в какой-то удивительный птичник, где возились, с пением и свистом, шипя и треща, разноцветные драгоценные птицы южных стран. А в следующее мгновение он подумал, что это не птичник, а фруктовая лавка, полная тропических плодов, раздавленных, сочащихся, залитых собственным соком. Сладкое головокружительное благоухание ударило ему в нос; жар и духота спёрли ему горло. Тут уже всё смешалось: и удивительный птичник, и фруктовая лавка. Продавец со всего размаху сел во что-то мягкое и тёплое. Шаров он не выпускал — он крепко держал верёвочку. Шары неподвижно остановились у него над головой. Он зажмурил глаза и решил их не раскрывать — ни за что в жизни. «Теперь я понимаю всё, — подумал он: — это не птичник и не фруктовая лавка. Это кондитерская. А я сижу в торте!» Так оно и было. Он сидел в царстве шоколада, апельсинов, гранатов, крема, цукатов, сахарной пудры и варенья, и сидел на троне, как повелитель пахучего разноцветного царства. Троном был торт. Он не раскрывал глаз. Он ожидал невероятного скандала, бури — и был готов ко всему. Но случилось то, чего он никак не ожидал.

http://azbyka.ru/fiction/tri-tolstjaka-j...

3:3. Пять владельцев филистимских. После вторжения «народов моря» (1200 г. до н. э.) на прибрежной равнине Ханаана обосновались филистимляне. Они владели пятью городами: Газой, Аскалоном, Азотом, Гефом и Экроном ( Нав. 13:2,3 ). Слои разрушений, обнаруженные в раскопках Азота и Аскалона, указывают на исчезновение египетских гарнизонов примерно в 1150 г. до н. э. и заселение этой местности филистимлянами. Города-государства филистимлян были независимыми, но в отношениях с Израилем и другими государствами они часто выступали как коалиция (см.: 1Цар. 6:16; 29:1–5 ). В пору наибольшего могущества филистимляне дошли на севере до Телль-Касиле (Qasile, на берегу Яркона) и на востоке до Беф-Сана, включая Изреельскую долину. Конец гегемонии филистимлян на остальной территории Палестины был положен только с установлением сильной монархии при Давиде и Соломоне. 3:3. Хананеи. См. коммент. к Быт. 15:19–21 . В контексте Книги Судей «хананеи» – родовое этническое определение, используемое по отношению к четырем народам, с которыми сталкивались израильтяне в ходе завоевания (филистимляне, евеи, финикийцы [сидоняне]). По сравнению с Быт. 10:15–18 и 15:19–21, это весьма сокращенный перечень, отражающий основные политические группировки, с которыми имели дело израильтяне. 3:3. Сидоняне. Сидоняне упоминаются в Быт. 10как потомки Ханаана. Однако в контексте периода судей это определение относится к народам Л ивана и Финикии, которые занимали территории, граничившие на севере с уделами Израилевых колен. Город-государство Сидон был крупным морским портом в 25 милях к северу от Тира, финикийского порта. Он упоминается в угаритском эпосе о Керете (1400 г. до н. э.), в амарнских текстах и в анналах Тут м оса III. Позднее между Израилем и Сидоном установились дипломатические и торговые связи ( Иер. 27:3 ; Ис. 23:2 ). 3:3. Евеи. См. коммент. к Быт. 34:2 . 3:3. Гора Ливан . Эти горы простираются с севера на юг более чем на 100 миль и достигают высоты более 10 тыс. футов. На западные склоны выпадает около 60 дюймов осадков в год, что создает благоприятные условия для сельского хозяйства. В древности Ливанские горы покрывали обширные кедровые леса.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Но — ничего. — Дядя Асинкрит… — Да, тезка. — Я когда первый раз вас увидела, то поняла: вы не волк. — Нет, я все-таки волк. — Не может быть! — девочка, уже стоявшая у выхода смотрела Сидорину в глаза, пытаясь понять, шутит он или говорит правду. — У волков глаза злее. — Я просто умею притворяться… — Нет, вы шутите! Вы так про деревню хорошо говорили, про бабушек. — А знаешь, кстати, почему та деревня стала пустой? — Потому что сейчас люди стали пустые. — Хм, не плохо, тезка. Но у меня другой ответ. Я этих бабушек обо всем расспросил — и съел. А после про меня написали сказку: «Красная шапочка» называется. Вот такие дела. Глава 7. Бесы А ночью приходили демоны. И снова — эти сосны в снегу, а вдоль болота — едва приметная дорога. Весной здесь долотит глухарь, топочет белка по стволу да по сучкам, шуршит мышь в опрелой листве. А сейчас — только старая знакомая синичка шелестит томно кожурою, смирно убаюкивает. Твое дыхание становится глубже, ровнее и ты засыпаешь. Только уши не спят. А рядом волчица. Статная, сильная, серо-голубая, — и она задремала, уткнувши морду под ляшку. И вдруг — будто кашлянул кто-то. Вскочили, осмотрелись — и сердце упало у обоих: болото рассечено просекой, а в конце ее — красные лоскутки. Обошли, значит, их. Заговорили люди, все громче да громче, стали покрикивать. Волчица туда, сюда — пошла искать ходы. И тут — грох из ружья, потом еще раз — грох! Рванула с рыси волчица… эх! — до чего же все они суетливы, не терпится им. Видно привычка — путь открывать. Серо-голубая будто споткнулась на бегу, уткнувшись с разбега мордой в снег… И тут же отовсюду торжествующие крики людей. Что ж, теперь его очередь. Как же он ненавидел их — и боялся. Ненависть и страх смешались в его сердце в нечто невообразимое, оно грохотало и лупило о грудную клетку, отдаваясь в правой лопатке, куда однажды уже цепляла жалящая оса. Он пошел махать вдоль опушки, а флажки все мелькали и мелькали, пахло кумачом. А сзади вновь — грох! Грох! Еще немного, а там — еловый, остров, там спасение.

http://azbyka.ru/fiction/edinstvennyj-kr...

– Правда, Тристан, – сказал Людовик. – Так знай же: осужденный – Мартиус Галеотти!.. Ты удивлен, но тем не менее это так. Негодяй лживыми предсказаниями заманил всех нас в эту ловушку и выдал герцогу Бургундскому! – Ну, это не пройдет ему даром! – воскликнул Тристан. – И если б даже это было последним делом в моей жизни, я вопьюсь в него, как оса, а потом пусть меня хоть раздавят! – Я знаю твою верность, – сказал король, – знаю, что ты как честный человек находишь удовольствие в исполнении своих обязанностей: добродетель, говорят мудрецы, сама в себе несет награду. Ступай же и приготовь жрецов: жертва приближается. – Прикажете исполнить приговор в вашем присутствии, государь? – осведомился Тристан. Людовик отказался от этого предложения, но велел прево все приготовить заранее, чтобы привести приговор в исполнение, как только астролог выйдет из его комнаты. – Я непременно хочу, – добавил король, – еще раз встретиться с этим мерзавцем, чтобы поглядеть, как он будет себя вести в присутствии своего господина, которого он предал. Я с наслаждением буду смотреть, как сознание неминуемой смерти сотрет краску с его румяных щек, как потускнеют глаза, которые смеялись, когда лгали мне… Ах, почему здесь нет и другого, того, кто поддерживал его предсказания своими советами! Но, если я останусь жив, берегите ваш пурпур, господин кардинал! Сам Рим не спасет вас – да не прогневлю я своими словами святого Петра и пречистую деву Клерийскую!.. Что же ты медлишь? Ступай предупреди своих молодцов. Негодяй каждую минуту может явиться. Об одном молю небо – чтоб он чего-нибудь не заподозрил и не отказался прийти. Это была бы жестокая неудача! Ступай же, Тристан! Кажется, прежде ты никогда не медлил, исполняя мои приказания. – Напротив, как ваше величество сами часто замечали, я всегда был слишком скор, что подчас вело к ошибкам: мне случалось принимать одно лицо за другое. Я даже попросил бы ваше величество, когда вы будете прощаться с Галеотти, подать мне какой-нибудь знак – приступать ли мне к делу. Я помню случаи, когда ваше величество изволили менять ваши решения и потом обвиняли меня в торопливости.

http://azbyka.ru/fiction/kventin-dorvard...

Я отправился. Через полчаса возвратившись в отель, я застал всех наших у бабушки. Узнав, что бабушка уезжает совсем в Москву, они были поражены, кажется, еще больше, чем ее проигрышем. Положим, отъездом спасалось ее состояние, но зато что же теперь станется с генералом? Кто заплатит Де-Грие? Mademoiselle Blanche, разумеется, ждать не будет, пока помрет бабушка, и, наверное, улизнет теперь с князьком или с кем-нибудь другим. Они стояли перед нею, утешали ее и уговаривали. Полины опять не было. Бабушка неистово кричала на них. — Отвяжитесь, черти! Вам что за дело? Чего эта козлиная борода ко мне лезет, — кричала она на Де-Грие, — а тебе, пигалица, чего надо? — обратилась она к mademoiselle Blanche. — Чего юлишь? — Diantre! — прошептала mademoiselle Blanche, бешено сверкнув глазами, но вдруг захохотала и вышла. — А, так ты на мою смерть рассчитываешь? — завопила бабушка генералу, — пошел! Выгони их всех, Алексей Иванович! Какое вам дело? Я свое просвистала, а не ваше! Генерал пожал плечами, согнулся и вышел. Де-Грие за ним. — Позвать Прасковью, — велела бабушка Марфе. Через пять минут Марфа воротилась с Полиной. Всё это время Полина сидела в своей комнате с детьми и, кажется, нарочно решилась весь день не выходить. Лицо ее было серьезно, грустно и озабочено. — Прасковья, — начала бабушка, — правда ли, что я давеча стороной узнала, что будто бы этот дурак, отчим-то твой, хочет жениться на этой глупой вертушке француженке, — актриса, что ли, она, или того еще хуже? Говори, правда это? — Наверное про это я не знаю, бабушка, — ответила Полина, — но по словам самой mademoiselle Blanche, которая не находит нужным скрывать, заключаю… — Довольно! — энергически прервала бабушка, — всё понимаю! Я всегда считала, что от него это станется, и всегда считала его самым пустейшим и легкомысленным человеком. Натащил на себя форсу, что генерал (из полковников, по отставке получил), да и важничает. Я, мать моя, всё знаю, как вы телеграмму за телеграммой в Москву посылали — «скоро ли, дескать, старая бабка ноги протянет?» Наследства ждали; без денег-то его эта подлая девка, как ее — de Cominges, что ли, — и в лакеи к себе не возьмет, да еще со вставными-то зубами. У ней, говорят, у самой денег куча, на проценты дает, добром нажила. Я, Прасковья, тебя не виню; не ты телеграммы посылала; и об старом тоже поминать не хочу. Знаю, что характеришка у тебя скверный — оса! укусишь, так вспухнет, да жаль мне тебя, потому: покойницу Катерину, твою мать, я любила. Ну, хочешь? бросай всё здесь и поезжай со мною. Ведь тебе деваться-то некуда; да и неприлично тебе с ними теперь. Стой! — прервала бабушка начинавшую было отвечать Полину, — я еще не докончила. От тебя я ничего не потребую. Дом у меня в Москве, сама знаешь, — дворец, хоть целый этаж занимай и хоть по неделям ко мне не сходи, коль мой характер тебе не покажется. Ну, хочешь или нет?

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=687...

С одной стороны, творчество возможно только при условии включения в творческий акт личности художника в ее глубоких, отчасти не осознаваемых аспектах, и это имеет место при самом «анонимном» (напр., фольклорном) творчестве; с другой стороны, общезначимость художественного произведения обусловлена тем, что в творческом акте происходит восприятие глубоких внеличных импульсов (слова И. В. ГЕте: «…мне же не оставалось ничего больше, как собрать все это и пожать то, что другие для меня посеяли», см. Эккерман И. П., Разговоры с ГЕте в последние годы его жизни. М. — Л., 1934, с. 845) и, что еще важнее, переработка личных импульсов, оса остатка ιюрсиоляшая их во внслнчпып план. Соответственно, личность человека, стоящая за художественным произведением, вполне тождественна и одновременно нетождественна внутрилитературной, входящей в художественное целое фигуре А. Человеческая судьба, оплачивающая своим жизненным трагизмом творческий акт, служит гарантией нешуточности обращенного к людям слова (ср. стихотворение Б. Пастернака «О, знал бы я, что так бывает»). Но если «человек» должен платить за «художника», то этика творчества и его смысл воспрещают противоположную ситуацию, когда «художник» из творческого акта извлекает свой собственный «человеческий» интерес, эксплуатирует творчество ради корыстной компенсации личной ущемленности, сколь бы утонченной ни была эта корысть. Поэтому Г. Флобер с презрением говорил о художнике, с точки зрения которого «музыка создана для серенад, живопись для портретов, а поэзия для сердечной услады» (письмо Л. Коле от б июля 1852). Отсюда возникает необходимость резко развести и противопоставить «человека», по Пушкину, едва ли не самого ничтожного «меж детей ничтожных мира» («Пока не требует поэта…»), — и «художника», чей путь застрахован от пересечения с путем «человека». Поэтому «человек» может яростно отрицать свою идентичность публичной, а значит и отчужденной фигуре Α., как это делает Чарский из «Египетских ночей» А. С. Пушкина — персонаж явно автобиографический (он «был в отчаянии, если кто–нибудь из светских его друзей заставал его с пером в руках»).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

Виктор растерялся и снова уставился на свои ноги. Они уже согрелись в синих вельветовых тапочках. — В таком случае… — Тут бы ему надо уйти, но уходить не хотелось. — Жанна! Дай мне что-нибудь перекусить! Я со вчерашнего дня еще ничего не ел. — А это пожалуйста. Яичницу с беконом будешь? — Буду. Жанна тут же принялась за яичницу. Глядя на ее хлопоты, Виктор оживился. — Я хочу тебе все объяснить, Жанна, я уверен, что ты меня поймешь! — А я и так все понимаю, Витенька. Эмиграция сама по себе штука вполне себе шизофреническая, ее и так-то не каждый способен выдержать. Живя с энтээсовской идеалисткой Милочкой, ты понимал, что тебе ничего кроме «Посева» не светит, — а какой из тебя сеятель! Ты ведь у нас не сеятель, ты потребитель. Встретил меня, узнал о более интересной и обеспеченной жизни эмигрантов в Западном Берлине и решил перебраться в Берлин. Остался ненадолго один — встретил Регину и решил, что это вот будет и того лучше. Ты как оса: перелетаешь с одного фрукта на другой, все ищешь, который посочнее да послаще. Что, скажешь, не так? Мне стоило только увидеть Регину, как я тут же все про тебя поняла. — Так ты считаешь, что мы с тобой не можем начать все сначала? — Я что, похожа на дуру? Виктор помолчал. Он не знал, что можно сказать в такой вот ситуации, никаких мыслей в голове не было. От растерянности он покатил по старой проверенной дорожке. — Знаешь, Жанна, а вот я хотел бы забыть тебя, но еще больше я хотел бы не помнить тебя. — Что-то я тебя не понимаю, Витенька, а это еще что за абракадабра? Или тут какой-то подтекст мудреный подразумевается? Нет уж, ты уж мне нормальным языком разъясни, будь добр, что ты толком сказать хочешь. А Виктор вдруг в растерянности понял, что он и сам не понимает ни текста, ни подтекста произнесенной фразы: он просто привык произносить ее в похожих ситуациях, когда надо было расстаться с женщиной красиво, и обычно эти слова производили нужное впечатление. Но вот Жанна смотрит на него своими ясными серо-синими глазами, и он чувствует, что под видом многозначительного признания сказал какую-то совершенную бессмыслицу. Беда с этими умными женщинами.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=522...

(лень дальше писать). Если так, однако, то «пророку» нет места в своем отечестве и, следовательно, то, что происходит со мной в ОСА, – вполне закономерно. Et voila, le tour est joue. II faut ce qúil faut… 1522 Decidement 1523 , мы живем в эпоху «религиозного возрождения». После ислама, после всевозможных «востоков» – статья сегодня в «Нью-Йорк таймс» об «уходе» в религию, в самый фанатический, средневековый иудаизм – израильской молодежи. Суббота, 6 марта 1982 Пишу, вернувшись с первой великопостной субботней Литургии. Всегда в этот день думаю о бабушке Елене Александровне и о маме: это они говорили об особенной радости этих суббот и мне ее передали. " Утешения»: – Вчера письмо из Израиля, от совершенно незнакомой мне женщины: «Only a few lines to thank you for what you share with all of us in your writings. Íve read already several books of yours and have no other words to express my gratitude as to say a very heartfelt thank you … I might never meet you personally, but I can form myself in Chist " s spirit and yours through the reading of your words. May God keep you and give you long life and good health to continue his work… » 1524 (Maria Zehenmayz. Box 41, 16100 Nazareth). – Сегодня звонок от старой знакомой по собору, благодарность за главу «Великого Поста», напечатанную в прошлое воскресенье в «Новом русском слове», и просьба прислать саму книгу. Воскресенье, 7 марта 1982 «Торжество Православия». Нужно ехать в Нью-Джерси и повторять то, что повторял уже тридцать лет и что, кроме минутного энтузиазма, никогда ни к чему не привело… Вчера получил толстый пакет из Syosset. Доклады собору епископов от всевозможных департаментов, комитетов, казначеев и т.д. С. а у est! 1525 Мы «достигли» наконец того, о чем, по всей вероятности, тайно мечтали. Достигли редукции Церкви к бюрократии, администрации, бумажному водопаду и прежде всего – к скуке. Теперь у нас царит салон Бергов: все как у всех, все как в приличных домах. Бюрократия стоит дорого (совещания, дорожные расходы, секретарские расходы).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Shme...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010