В других письмах таже забота о послужных списках. Пусть послужные списки нужны были, чтобы «не лгать безответно», как замечал преосвященный (в письме к Анастасевичу). Но наполнять словарь ученых послужными списками – не дело размышляющего историка литературы; ордена и чины не прибавляли никому ни на золотник ума. Писали: умер по Коссову в 1057 г., по Копыстенскому в 1062 г., но Саковичу в 1069 г., по в каком именно году умер, оставляли не решенным. Не значит ли это говорить много ненужного и не говорить о нужном? Многое ненужное досаждает, а недостаток нужного увеличивает досаду. И вот плод обширного запаса сведений! (который пр. Филарет констатировал выше, на стр. 443, и который-де «много принес пользы любителям отечественной истории»...). Таким образом, в м. Евгение сколько изумляет собою обширность сведений ее, столько же поражает бездействие размышляющей силы, часто и резко высказывающееся». Все, что мы выписали из Филарета, прямо подсказывает нам, да полагаем, и всякому другому, что преосв. составитель «Обзора» претендует на вытеснение c нашего рабочего стола Словаря м. Евгения, как однородной справочной книги. Выходите как-будто, что некогда благословляемый труд киевского митрополита с 1857–1861 г. потерял для историков-литераторов свое былое значение. На самом деле это далеко не так, –Словарь пр. Евгения и доселе должен оставаться настольною книгою на ряду с «Обзором» Филарета, и первее всего потому, что в последнем опущены многие писатели, помещенные в первом. А именно: Аммон (инок), Андрей Савинович, Афанасий (монах XVII ст.), Виталий (игумен XVII ст), иером. Георгий Щербацкий, архим. Давид Нащипский, митр. Досифей, архиеп. Евгений Булгарис, Иосиф (келейник патр. Иова), Иосиф – 5 патриарх, еп. полоцкий Каллист, дьякон Луговский, архим. Воскресенского монастыря Никифор и игумен Феофан Леонтович. Что касается биографий, то, не говоря уже о том, что в них сплошь и рядом, не указываются условия развития авторской мысли и деятельности писателя, они по временам возмутительно малы в сравнении с биографиями Евгения.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

Впрочем, мы не можем отказать преосвященному автору и в серьезных и порою в высшей степени удачных попытках критически относиться к своим источникам. Не говоря уже о том, что он предпочитал пользоваться одними источниками и отрицал компетентность других в одном и том же вопросе (§ 6, стр. 456 нашего сочинения) и, значит, делал выбор между ними (хотя и неизвестно для читателя, чем мотивированный), не говоря об этом, укажем на попытки Евгения решить вопросы о славяно-русской письменности, о смысле сказаний касательно путешествия св. Андрея первозванного, (отчасти) о чуде митрополита Михаила и крещении руссов при Аскольде, о годе крещения Ольги (957-м, который он намечает – и справедливо, – не смотря на авторитете преподобного Нестора – 955 г., – А. Л. Шлецера – 956 год: «Нестор» ч. III, стр. 420, 429–432, 435 и 442–443, и специально решавшего этот вопрос Е. Булгариса – 955 г.), (частию) о мотивах принята великим князем Владимиром православной веры, о подлинности данного им церковного устава, о местонахождении города Корсуня, о постройке Волоколамского монастыря и, наконец, об авторстве митрополита Uoahha II . Слов нет большинство этих попыток слабы, нерешительны и редко свидетельствуют об уверенности Евгения в самом себе; но все же и они делают некоторую честь нашему автору, точно также, как и попытки его объяснить некоторые темные в древней русской истории факты, как то: факт крещения Ольги не в Киеве, a в Константинополе, факт посольства ею к Оттону великому и факт похода Владимира под Корсунь. Одну из самых темных сторон жизни славяноруссов, неисследованную еще окончательно и до сих пор, именно, – их мифологию, преосвященный Евгений старается, по возможности, уяснить себе, осветить, и в этом случае далеко оставляет за собою митрополита Платона, который, сославшись на то, что «нет письменного о бывшем в России идолопоклонническом богослужении доказательства» (стр. 3 «Истории»), делает только самые общие замечания о язычестве наших предков и даже сокращает летописные известия о нем. Платон при том нигде не обращается к иностранным восточным или западным источникам, а основывается на одних лишь домашних летописях; оттого у него события, входящие в Евгениевскую историю, переданы короче и с большею субъективною окраскою (там где он пускается в какие-нибудь соображения). У Евгения, наоборот, большая полнота известий и фактов, что повторяем, и составляет главное достоинство начатой им истории.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

Есть в Требнике, и при самом Филарете напечатанном, некоторые странные мнения и толкования; но и они сообразны были его веку» (II., 274). – См. еще статью о м. Иосифе Солтане (I, стр. 304–306) 563 . Мы отчасти привели, отчасти только указали все отзывы и характеристики, какие делал в своем знаменитом Словаре преосвященный его составитель о духовных писателях. И опять должны заметить, что их весьма немного (около 40) в сравнении с общим количеством авторов (268 ч.), что и они также, как отзывы Евгения о литературных трудах, в большинстве случаев кратки, порою однообразны, почти всегда безобидны и даже лестны для писателей, и иногда написаны в апологетико-полемическом духе, хотя нельзя сказать, чтобы Евгениевская апология везде была одинаково сильна (вспомните, напр., первое, нами приведенное, место из статьи о п. Филарете). Отзываясь лишь о немногих писателях и, стало быть, оказывая далеко неравное внимание по отношению ко всем, в Словаре помещенным, авторам, ученый исследователь и вообще не равно внимателен к биографиям этих последних. Вот почему у него и вышли биографии различных объемов. Одни из них черезчур уж длинны. Таковы: биография Амвросия Подобедова , без нужды растянутая (вероятно, в угоду ему самому) на целых 6-ти страницах (I., 27–32) 564 , Григория Цамблака (I., стр. 97–103), св. Димитрия ростовского (I., 114–137), Евгения Булгариса (I., 145–163), Иоанникия Лихуда (I., 233–218), Мелетия Смотрицкого (II., 44–54), диакона Иоанна Федорова (I., 260–286), м. Киприана (I, 320–329), м. Макария (II., 13–22), Максима грека (II, 26–41), Мефодия и Кирилла (II., Нестора (II., 83–95), п. Никона (II.,108–130) 565 , П. Могилы (II., 156–163), Платона Левшина (II., 175–191), Симеона Полотского (II., 210–218), св. Стефана Пермского (II., 230–251), Стефана Яворского (II., 251–262) и Феофана Прокоповича (II., 295–324) 566 . Другие биографии, представляющие из себя в большинстве случаев ничто иное, как формулярные списки авторов, вышли из под пера Евгения в сравнительно меньшем объеме (, 1, 2, 3 и 4 стр.).

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

45 В. В.), Климента Римского , Д. Ареопагита (32 Ап., 17 Анк. , 6 и 14 Неок., 6 и 124 Карф., 91 В. В.), Иустина философа (9, 21, 41 Ап., 16 Лаод.), Иринея (1 Гангр., 14 Лаод.), Киприана (2 Ан.), Афанасия Великого , Григория Богослова , Иоанна Златоустог о, Василия Великого , Антония Великого (8 Постн.), Макария (120 Карф.), Григория Нисского , Исидора Пелусиота (9 Неок., 7 Гангр., 19 Сард., 67 и 90 В. В., 9 Кирилла Алек.), Кирилла Александрийского (77 Ан.), Ефрема Сирина (83 Трул.), Кирилла Иерусалимского (19 Лаод.), св. Максима (16 Лаод., 16 Тр., 6 Карф., 5 Постн.), И. Лествичника (2, 3, 4 и 5 Постн.), св. Марка аскета (2 и 5 Постн.), Варсонофия Великого (6 Двукр., 6 Постн.), Мелетия Исповедника (8 Постн.), Климента Александрийского (62 Ап., 19 Ник., 19 Лаод.), Оригена (35 Лаод.) и других, из западных учителей церкви: Иеронима (64 Ап., 16 Лаод. , 122 Карф.), Августина (64 Ап., 3 Ник., 16 Лаод. 120 и 124 Карф.), Амвросия (20 Ник., 2 Ап., 16, 22 и 29 Лаод.), Тертуллиана (20 Ник.), Кордерия (50 Ап.) и др. В частности: а) по вопросам богословским, догматическим издатели Пидалиона руководствовались, кроме творений указанных отцов церкви: 1 . Догматикой И. Дамаскина (6 Неок.); 2 . Православным исповеданием П. Могилы (6 Ап.); 3 . Прав. катихизисом (συφωττου) Платона, митрополита московского (Пред. к 7 Вс. с.); 4 . Δογματικ πανοπλα (19 Ник.). 5 . Катихизисом Николая Булгариса, родившегося в начале 17-го в. на о. Керкире, образование получившего в Патавийском университете, богослова, врача и философа. 87 (68 Ап. 22 Лаод.); 6 . Неизданным богословием Евгения Булгариса, родившегося в Керкире и умершего в С.-Петербурге в 1806 году в сане архиепископа херсонского (121 Карф.) 88 7 . «Словами» Бриенния, монаха и дидаскала великой церкви (1420 г.). Издатели Пидалиона пользуются особенно словом «о Троице», может быть, по изданию сочинений (слов, 25 посланий и др.) Бриенния, сделанному в Лейпциге 1768–1784 в 3-х томах. 89 8 . Богословием Корессия, родившегося на о. Хиосе, бывшего потом учителем эллинского языка в Пизанском университете.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/greche...

Труды Вулгариса оказали огромное значение на современников и памятны потомкам. Они послужили углублению связей между греческими и русскими культурами. На Корфу его уроженцы Никифор Феотокис и Евгений Вулгарис , сделавшие много полезно для России, почитаются и в настоящее время. 25 – 29 июня 2006 г. на Корфу (Керкира) состоялась международная церковно-научная историческая конференция, которую приветствовали патриарх Московский и всея Руси Алексий II и митрополит Корфу, Пакси и близлежащих островов Нектарий. В конференции приняли участие наместник Данилова ставропигиального мужского монастыря архимандрит Алексий (Поликарпов), церковные иерархи и историки, ученые и архивисты Москвы, Афин и Салоник (Греция), Аризоны и Северной Айовы (США). В рамках проведения конференции была представлена историко-документальная выставка, посвященная жизни и деятельности уроженцев Корфу, на которой центральное место заняли копии архивных материалов РГАДА. 3 В греческой традиции фамилия Евгения читается как Вулгарис, в русской дореволюционной историографии и источниках он называется Булгарис. См. о нем: Мартынов И. И. Известия о архиеп. Евгении Булгаре/Лицей, 1806. Ч. 3. Кн. 1; Болховитинов Е. Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина т. 1. СПб.,1827; Лебедев А. Евгений Булгарис, архиепископ Славенский и Херсонский//Древняя и новая Россия. 1876, Стурдза А. С. Воспоминания о замечательных современниках: Евгении Булгарисе и Никифоре Феотокисе , предтечах умственного и политического пробуждения греков//Москвитянин. 1844, ч. 1, 2; Meyer Ph. Beiträge zur Kenntnis der neueren Geschichte und des gegenwärtigen Zustandes der Athosklöster/Zeitschrift für Kirchengeschichte (Gotha), 1889–1890, Bd 11; Kωυσταντινδης. I. X. Eγνιος Βλγαρις. – In: Θρησχευτιχ χα φιχ γχυχλοπαιδεα. φαι, 1964, τ. 5; Batalden S.-K. 1) Notes from a Leningrad manuscript: Eugenios Voulgaris’ autograph list of his own works. – ‘O’Ερανιστς (Ho Eranistes), 1976, v. 13, N 73; 2) Catherine II’s Greek prelate Eugenios Voulgaris in Russia.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij-Vulgar...

412 Известность Евгения Булгариса привлекла в училище новых учеников, и к концу 1753 г. количество их выросло с 20 иноков до 70, а в 1758 г. – около 200. Однако «из-за светского уклона обучения» деятельность Евгения Булгариса вызывала недовольство афонских старцев и Константинопольского патриарха Кирилла V, который в то время находился на покое и проживал на Афоне. 16.02.1859 г. Евгений Булгарис вынужден был покинуть Афон, а училище возглавил Николай Зерзулис, до этого преподававший математику в Патриаршей школе в Константинополе. Постепенно училище пришло в упадок и в 1799 г. прекратило свое существование. См.: Афон/ПЭ. Т. 4. С. 128. 413 Качание в песке – имеется в виду так называемое «купание в песке» в жаркую погоду животных, птиц. 416 Согласно еп. Порфирию (Успенскому) , постройка Ватопедской церкви началась в 383 г. в память спасения от потопления не сына, а племянника императора Феодосия. Тогда же около Ватопедской церкви за высокой оградой были построены помещения для клириков, описанные в начале V в. преподобными Варнавой и Софронием как монастырь, но не иноческий, а так называемый клерикальный. В нем проживали священники, дьяконы, чтецы, певцы афонского города Диона (Ватопедиона), все неженатые, но не принимавшие монашеских обетов, так как в то время Афон находился под священноначалием Солунского епископа и Римского папы. См.: Там же. С. 46–65). Аркадий Флавий (377–408), сын Феодосия Великого, византийский император (с 395 г.), коронован в 383 г. 418 По мнению еп. Порфирия (Успенского) , речь идет о племяннике императора Феодосия, который во время путешествия из Рима в Константинополь на торжество по случаю провозглашения Аркадия Августом (16 января 383 г.) попал в страшную бурю недалеко от Афона. Спасшийся у Ватопедской пристани от угрожавшей ему опасности, он сухим путем прибыл в Константинополь. См.: Порфирий (Успенский) , еп. История Афона. Ч. 2. С. 46–65. 419 Епископ Порфирий (Успенский) объясняет название обители иначе, ссылаясь на старинные афонские и даже ватопедские дееписания, в которых начиная с XI в. и до XVI в. ватопедская обитель писалась как Βατοπεδου, что значит Ватова равнина (см.: Там же. С. 54).

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Stadni...

615 Материалы для истории Румянцевского кружка. В приложении к той же прекрасной монографии Кучубинского. Стр. LV, 9 – Монография эта, заметим, есть и в отдельном издании. 619 Настоящие грамоты и некоторые другие, записанные в реэстрах «Духовных российских дел» (1674, 1686, 1669 и 1734 г.) и «Дел Малороссийских» (1650, 1651–52, 1654, 1656, 1668, 1669, 1683, 1688, 1711 и 1731 г.), отосланы обратно Малиновскому Амвросием 21 января 1816 г. См. входящие и исходящие за этот год, л. 33–34. 622 Как видит читатель, нет никаких оснований вслед за г. Пономаревым относить составление Евгением «Истории славено-русской церкви» к 1831 г. (Тр. Киевской дух. ак., 1867 г., т. 3, стр. 219). 623 Евгению были также известны: 1) Мавроурбинова книга о славенском народе (рус. пер. 1722 г.); 2) Историческое исследование о времени крещения кн. Ольги, Е. Булгариса (М. 1792 г.), выводы коего он отвергает; 3) Наследование банного строения, о котором повествует Нестор (Спб. 1809 г.), и 4) «Опыт» Елагния. (С последними двумя авторами Евгений, как увидим, ведет полемику). 624 Русского перевода «Нестора» (1809–1819 г.) преосвященный нигде не цитует, хотя и имел под руками, – пользовался он подлинником и переводом, доселе неизвестным исторической науки, сделанным по его собственной инициативе и хранящимся теперь их библиотеке Киево-Софийского собора за 523 и 524 (в переводе, согласно оригиналу, 5 частей). «Пришлите мне 2-ю ч. Шлецера, переводу Языкова, писал Евгения Анастасевичу 27 января 1815 г.. А 1-ю я имею. Да у меня есть и свой перевод всех пяти частей сей книги. Но печатной легче читать. Языков кое-где подмягчил сластность и гневливость автора. Но в переводе греческих и латинских текстов иногда неверим. У меня есть и подлинник». Через месяц Евгений снова писал тому же корреспонденту: «Шлецер у меня переведен под моим надзором разными учителями. Но много надобно его чистить. Отрывный и часто загадочный слог его требует даже справу у ученых немцев. Вот почему я и не смею пускать ее в свет». – Если иметь в виду, что Языков 1-ю ч. переведенного им «Нестора» выпустил в свет в 1809 г., то Евгений, без сомнения, начал свой перевод или в 1808 г., или и того ранее. Попытка не удавшаяся (по его собственному признанию), но в высшей степени почтенная и характерная...

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

А. Скиады, архиеп. Херсонского Евгения (Булгариса) (1806), митрополитов С.-Петербургских Гавриила (Петрова), Григория (Постникова) (1862), Исидора (Никольского) (1893), архиеп. Могилёвского Варлаама (Шишацкого) (1820), б-ки бывш. Библейского об-ва (1827), части б-ки Залусских (1843), затем за счет собрания рукописей и старопечатных книг новгородского Софийского собора и Кирилло-Белозерского мон-ря (1859), частных б-к профессоров СПбДА, обер-прокуроров Святейшего Синода и мн. др. С 1811 г. б-ка стала получать обязательный экземпляр российской богословской печатной продукции, и к 1917 г. она располагала одной из крупнейших в стране коллекций отечественных богословских изданий. С 1863 г. книги и рукописи б-ки СПбДА учитывались в литографированных каталогах (книги на древних языках - сост. проф. В. В. Карпов, иером. Владимир, доп. А. С. Родосским; каталоги рус. книг; каталог б-ки митр. Григория), а затем в печатных каталогах (с 1867 по 1873 г. СПб., 1875; ежег. доп.: с 1874 по 1897 г.; за 1899-1901 г.: СПб., 1902), а также в «Описании старопечатных и церковнославянских книг» (СПб., 1884-1893. 2 вып.) и «Описании книг гражданской печати XVIII столетия» (СПб., 1899), выполненных Родосским. После закрытия академии в 1919 г. библиотечный фонд был реквизирован и передан в основном в Публичную б-ку. После восстановления в 1946 г. духовных учебных заведений в б-ку ЛДА была возвращена часть ее бывш. фонда. III. КДА изначально (XVIII в.) составляла свою б-ку на основе частных пожертвований, гл. обр. митрополитов Киевских Петра (Могилы), Гавриила (Кременецкого), Самуила (Миславского), Евгения (Болховитинова), митр. Казанского Вениамина (Пуцек-Григоровича), кроме того, графов Потоцких, А. Н. Муравьёва, профессоров КДА и мн. др. Коллекция рукописей и старопечатных книг была передана из Почаевской лавры (1874), а также завещана митр. Макарием (Булгаковым). На основе рукописного собрания б-ки КДА был создан Церковно-археологический музей, коллекция отражена в печатном каталоге «Описание рукописей Церковно-археологического музея при Киевской Духовной Академии» (сост.

http://pravenc.ru/text/149151.html

Эта попытка имеет отношение к духовным связям Афона с Русской Православной Церковью. Основанное близ Ватопеда в 1753 году Евгением Булгарисом, это богословское училище имело своей задачей ознакомить святогорцев с новейшими достижениями науки в области истории, библейской археологии и христианской философии. Для этого в учебную программу, наряду с традиционными предметами, было введено изучение античных классиков и современной философии. Евгений Булгарис завязал переписку с немецкими богословами в Галле и даже хотел пригласить оттуда профессоров для своей богословской школы. Деятельность Евгения Булгариса могла бы иметь для Афона огромное значение, но, к сожалению, она показалась многим насельникам-традиционалистам слишком смелой и школа впоследствии была закрыта. По словам одного из паломников, побывавшем на Афоне в 80-х гг. прошлого столетия, «недалеко от Ватопеда на расстоянии 2-х верст от монастыря на возвышенном холме печально красуются полуразвалившиеся стены. Это – остов Ватопедского училища, основанного богатыми греками, которое было вверено замечательному в России и в Греции человеку – Евгению Булгарису… Это училище просуществовало только 5 лет – с 1753 по 1758 г.» 197 . Что касается Евгения Булгариса, бывшего ректора богословского училища, то после его закрытия он был вынужден покинуть Афон, прожил некоторое время в Константинополе, а затем уехал на запад, где учился в Лейпцигском университете. Впоследствии, по рекомендации Фридриха Великого, он был приглашен в Россию ко двору Екатерины II и назначен библиотекарем при императорском дворце. В 1806 году он скончался в Санкт-Петербурге в Александро-Невской Лавре в сане архиепископа. Можно также упомянуть о том, что в библиотеке, созданной при Ватопедском монастырском училище, были собраны рукописи, которыми, по-видимому, поделились с этим заведением святогорские обители. «Некогда здесь была академия, основанная знаменитым Евгением Булгарисом, и при ней богатая библиотека, в которой, между прочим, находился текст Священного Писания , собранный пресвитером Лукианом 1500 лет тому назад» 198 , – писал об этом книгохранилище епископ Никанор (Каменский) , посетивший Афон в 1888 году.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

—151— Неизвестно точно, когда и при каких условиях в жизни обители св. Продрома произошло одно очень важное событие: какие-то усердные иноки «благоговейно похитили» из кафедрального храма в Охриде голову св. Климента и перенесли её в монастырь Продрома, обогатив его так. обр. святыней, драгоценной для всей Македонии. Последствием этого благочестивого приобретения было постоянное чествование в монастыре памяти Климента, разросшееся впоследствии, с ослаблением предания о непосредственном поводе празднований, в целый культ его. Климент становится, вместе с Дионисием Олимпийским, патроном монастыря, покровителем Вереи, чествуется во всей восточной Македонии и даже в Элладе. При таких обстоятельствах, естественно, в монастыре Продрома ощущалась потребность в печатном издании служб в честь Климента и жития его, при том – на общепонятном новогреческом языке. На помощь монастырю в этом отношении в конце 18-го века пришел знаменитый специалист по переводу древнегреческих книг на новогреческий язык, иеромонах Афанасий Паросский, ученик Евгения Булгариса по Афонской школе. Ближайшим поводом, заставившим ученого паросца взяться за переделку и издание жития и служб в честь Климента, была просьба об этом со стороны одного благочестивого продромита, иеромонаха Арсения Мелиникиота. В результате из-под пера Афанасия вышли целых два новогреческих текста жития, вошедших в две изданные им книги, из которых одна имеет непосредственно богослужебное назначение, а другая – полемическое против латинян. Первая из них – κολουθα το ν γοις πατρς μν Κλμεντος ρχιεπισκπου Βουλγαρας το μολογητο, ψαλλομνη μην νοεμβρ, κδ´. συντεθεσα παρ το γιωττου ρχιεπισκπου τς ατς Βουλγαρας Κυρο Δημητρου το Χοματεινο. ψπδ´. Ενετσι. 1784. παρ Δημητρ Θεοδοσου. Con linceza de Superiori. ες 8-ov, 60 σελ. Подробное заглавие собственно жития, —152— на обор. титульного листа, содержит в себе указание на то, что древний подлинник принадлежит Феофилакту Болгарскому , что перевод ες τν κοινν διλεκτον сделан Афанасием Паросским по просьбе Арсения Мелиникиота и напечатан, вместе с аколуфией, на его же средства, преимущественно для отцов этого монастыря, а затем и для общей пользы.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010