Лала Мустафа, наставник Баязида и его брата Селима, в бытность их подростками, быстро осознал, что из двух братьев, Баязид казался более благородным и способным. Селим же был пьяницей, которым казалось легко управлять. А Лала Мустафа хотел однажды начать управлять османской политикой, что было бы легче сделать через пропитанного вином Селима, чем через упрямого Баязида. Поэтому за кулисами он хитро сплетал события так, что они вынудили Баязида взбунтоваться, быть пойманным, а затем задушенным евнухами его отца. В общем, послужной список Сулеймана Великолепного как отца и деда за последние несколько лет сильно подпортился и стал скверным, и, возможно, чтобы успокоить свою совесть, он теперь хотел быть особенно милым со своими оставшимися в живых детьми, особенно со своей любимой дочерью, и напасть на Мальту, чтобы угодить ей. Кроме того, любая земля, где когда-то царил ислам и которую отняли неверные, должна по праву вернуться в ислам, и это – часть мусульманского мышления. Мальта когда-то принадлежала мусульманам, как и соседние Сицилия, Сардиния, Корсика и сама Испания. Захватив Мальту и сломив власть рыцарей, Сулейман сможет превратить остров в плацдарм для отвоевания этих потерянных территорий. Шпионы донесли ему, что Мальту, укрепления которой все еще достраивались, можно взять за несколько дней. Сулейман, уже перешагнувший за семьдесят, обратился за советом к старому товарищу Барбароссы, Драгуту. Восьмидесятилетний отставной пират, полностью поддержал нападение на Мальту, это змеиное гнездо, стоявшее на пути османских завоеваний. Врага необходимо уничтожить. Возможно, именно совет этого человека, чьим мнением и боевым опытом дорожил Сулейман и решил вопрос. Нападение на австрийскую столицу отложили еще на год. В 1565 году будет захвачена Мальта, а не Вена. Османский флот вышел через Дарданеллы в Средиземное море в начале апреля. Сулейман пришел в гавань, попрощаться с экспедицией, взглянув на сто восемьдесят один корабль, включая тридцать больших галиотов. Большинство остальных были галерами, с гребцами из преступников и рабов-христиан, а все вместе они везли 40 тысяч воинов, в том числе более 6 тысяч элитных янычар, и особый отряд из 4 тысяч воинов джихада, известных своим религиозным рвением. Руководил экспедицией семидесятилетний Мустафа-паша, бывший прямым потомком Халида, самого боевого полководца Мухаммеда, что, по мнению всех, счастливо предзнаменовало благополучный исход экспедиции. Флот находился под командованием Пиале, рожденного от христианских родителей близ Белграда и покинутого (или потерянного) ими во время первого турецкого нападения на Венгрию. Губернаторам Александрии и Алжира приказали примкнуть к османскому флоту вместе со своими кораблями. Драгут обещал позже присоединиться к экспедиции в качестве советника.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Вост. направление не было основным для Сулеймана. Однако здесь он также предпринял ряд кампаний, в основном против Ирана, пользуясь временными перемириями в Европе. Его 1-й поход против Ирана был организован в 1533 г. как продолжение идеологической борьбы против шиитов. Он завоевал Н. Месопотамию, восток Курдистана и Армянского нагорья, взял Багдад, преобразовав его в центр отдельного эялета. В 1535 г. он вступил в Тебриз, но не смог навязать противнику решающего сражения. Второй (1547-1548) и 3-й (1553-1555) иранские походы не принесли заметных результатов. В 1555 г. Сулейман был встревожен разногласиями из-за престолонаследия среди своих сыновей и заключил с Ираном Амасийский мир, по к-рому закрепил свои приобретения (включая Грузию), но отказался от присоединения Иранского Азербайджана и Вост. Кавказа. Защищая мусульм. гегемонию на торговых путях с Ближ. Востока до Китая от притязаний Португалии на море, он распорядился занять основные порты на Красном м. и направил флот в Персидский зал. На венг. рубежах, несмотря на перемирие, постоянно сохранялась напряженность: приграничные правители и атаманы, как мусульманские, так и христианские, регулярно совершали набеги на земли противника, что привело к созданию своеобразных полупреступных и полуповстанческих групп гайдуков, ускоков, морлаков, дели, акынджи и др. Те или иные округа, включая замки, периодически захватывали отряды, по сути не подчинявшиеся никому, что создавало почву для возобновления противостояния при любом предлоге. Продолжая поддерживать своего вассала Яноша Жигмонда, Сулейман планировал передать ему трон Трансильвании и Темешварского баната. Против этого выступила часть венг. магнатов, которые вступили в сговор, стремясь к союзу с Габсбургами. В 1551-1552 гг. Сулейман вторгся в Венгрию, изгнал габсбургские войска из Трансильвании и баната. Военные действия 1551-1559 гг. шли гл. обр. на море: тур. капуданы Драгут и Шали нанесли поражение христианам близ Неаполя, нападали на берега Корсики, Италии и Балеарские о-ва, но успеха не добились. С 1559 г. на сухопутных границах О. и. в Европе происходили только мелкие столкновения. В 1562 г. был заключен договор в Париже, по к-рому имп. Фердинанд I обязался платить О. и. дань (30 тыс. дукатов), уступить все крепости в Трансильвании и даровать прощение опальным магнатам.

http://pravenc.ru/text/2581625.html

Принц стоит у перил балкона, задумчивый и печальный. В руках у него хрустальная туфелька. Вихрем врывается король. Король. Мальчик, что случилось? Ты заболел? Так я и знал! Принц. Нет, государь, я совершенно здоров! Король. Ай-яй-яй! Как нехорошо обманывать старших! Сорок порций мороженого! Ты объелся! Фу, стыд какой! Сорок порций! С шести лет ты не позволял себе подобных излишеств. Конечно, конечно — ты отморозил себе живот! Принц. Я не трогал мороженого, папа! Король. Как не трогал? Правда, не трогал! Что же тогда с тобой? Принц. Я влюбился, папа. Король с размаху падает в кресло. Принц. Да, папа, я влюбился в нашу таинственную, прекрасную, добрую, простую, правдивую гостью. Но она вдруг убежала так быстро, что эта хрустальная туфелька соскользнула с ее ноги на ступеньках лестницы. Король. Влюбился? Так я и знал… Впрочем, нет, я ничего не знал. (Срывает корону и швыряет ее на пол.) Ухожу, к черту, к дьяволу, в монастырь, живите сами как знаете! Почему мне не доложили, что ты уже вырос? Принц. Ах, папа, я еще сегодня спел тебе об этом целую песню. Король. Разве? Ну ладно, так и быть, остаюсь. Ха-ха! Мальчик влюбился. Вот счастье-то! Принц. Нет, папа! Это несчастье! Король. Ерунда! Принц. Она не любит меня. Король. Глупости! Любит, иначе не отказалась бы от ужина. Идем искать ее! Принц. Нет, папа, я обиделся! Король. Хорошо, я сам ее разыщу! Он складывает ладони рупором и кричит: — Привратники сказочного королевства! Вы меня слышите? Издали-издали доносится ответ: — Мы слушаем, ваше величество! Король. Не выезжала ли из ворот нашего королевства девушка в одной туфельке? Голос издали. Сколько туфелек было, говорите, на ней? Король. Одна, одна! Голос издали. Блондинка? Брюнетка? Король. Блондинка! Блондинка! Голос издали. А лет ей сколько? Король. Примерно шестнадцать. Голос издали. Хорошенькая? Король. Очень! Голос издали. Ага, понимаем. Нет, ваше величество, не выезжала. И никто не выезжал! Ни один человек! Муха и та не пролетала, ваше величество! Король. Так чего же вы меня так подробно расспрашивали, болваны?

http://pravmir.ru/zolushka/

Первый горожанин Король английский - наш монарх законный, И твердо за него стоит Анжер. Король Иоанн Признайте ж нас, откройте нам ворота. Первый горожанин Не можем. Но когда король докажет Законность прав своих, - его мы примем, А до того - ворот не отопрем. Король Иоанн На мне венец английских королей. Чего ж еще? Со мною тридцать тысяч Пришло свидетелей - сердец английских... Бастард Бастардов и других. Король Иоанн ...Готовых жизнь отдать за право наше. Король Филипп Не меньше с нами столь же благородных... Бастард Бастарды есть небось! Король Филипп ...Ему сейчас способных дать отпор. Первый горожанин Так вот, решайте, чьи права законней; Законнейший и будет наш король. Король Иоанн Тогда господь да примет милосердно В своих селеньях горних души тех, Кто нынче же, еще до рос вечерних, За право королевское падет! Король Филипп Аминь! Аминь! К оружью! На коней! Бастард Святой Георгий, ты, сразивший змея И с той поры на вывесках трактирных Гарцующий, учи нас биться! (Эрцгерцогу.) Ты же Знай, грозный лев: попасть бы только мне В твою берлогу, - я с твоею львицей Наставил бы тебе рога над гривой, Чтоб стал ты чудищем. Эрцгерцог Наглец, молчать! Бастард О ужас: начинает лев рычать! Король Иоанн Скорее в поле: там свои полки Построим мы в порядке боевом. Бастард На высоте расставим войско наше. Король Филипп Пусть будет так! (Людовику.) Мой сын, ты холм другой Займи с отрядом. С нами правда божья!   СЦЕНА 2   Все уходят. После нескольких стычек входит французский герольд с трубой: он подходит к городским воротам.   Французский герольд Анжерский люд, ворота распахните. Чтоб к вам вошел Артур, Бретонский герцог! Рукою Франции сражался он, И в Англии немало матерей Над сыновьями павшими заплачут. Немало вдов заплачут над мужьями, Что на земле, от крови почерневшей, Раскинув руки, мертвые лежат. Недорого победа нам далась, И радостно взыграли наши стяги Над войском, что готово к вам войти, Провозгласив победно королем Земель английских юного Артура.   Входит английский герольд с трубой.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=836...

    Скан Patrologia Latina 67     PL 68: Лев (епископ Сансский); Юнилий, епископ из Африки; Маппин (епископ Реймсский); Аратор; Виктор (епископ Капуи); Ницетий (епископ Трирский); Агнелл (епископ Равеннский); Аврелиан Арелатский; Примасий (епископ Гадруметский); Виктор Туннунский; Либерат, диакон из Карфагена     Скан Patrologia Latina 68     PL 69: Вигилий (папа римский); Юстиниан I (император); Гильда Премудрый; Пелагий I (папа римский); Кассиодор, аббат Вивария     Скан Patrologia Latina 69     PL 70: Кассиодор     Скан Patrologia Latina 70     PL 71: Григорий Турский; Фредегар; король Хлодвиг I; король Хильдеберт I; аноним «О франкских законах»; король Теодеберт I; король Теобальд; король Хильдеберт II; король Сигеберт III; Эрхамберт; король Хлотарь II; король Гундебальд     Скан Patrologia Latina 71     PL 72: Иоанн III (папа римский); Мартин Бракарский; Герман (епископ Парижский); ряд анонимных церковных трудов; Домнол (епископ Ле-Мана); Венанций Фортунат; королева Радегунда; Бенедикт I (папа римский); Лициниан (епископ Карфагенский); Веран; Пелагий II (папа римский); Аунарий Осерский; Седат (епископ Безье); Марий (епископ Аваншский); Лукулент; Иоанн Арелатский; Иоанн Бикларский; Леандр (епископ Севильский); Антоний из Пьяченцы; Флориан, аббат римского монастыря; Юстиниан I (император); король готов Теодорих I; король Хлотарь I; король Хильдеберт II; король вестготов Рекаред     Скан Patrologia Latina 72     PL 73: Анонимное «Предисловие к житию св. Павла»; Пафнутий аббат, «Житие св. Онуфрия»; анонимное «Введение к житию св. Пахомия»; анонимное «Житие св. Пахомия», латинский перевод Дионисия Малого; анонимное «Житие св. Абрахи», анонимный латинский перевод; Амфилохий Иконийский, «Житие св. Василия Кесарийского», латинский перевод Урса; анонимное «Житие св. Ефрема Сирина», латинский перевод Герарда Воссио; Антоний Дисципул, «Житие св. Симеона Стилита»; Леонтий из Неаполя Кипрского, «Житие св. Иоанна Милостивого», перевод Анастасия; анонимное «Житие святых пресвитера Эпиктета и монаха Астиония»; Феофил, «Житие св. Макария Римского»; анонимное «Житие блаженного Постумия»; анонимное «Житие св. аббата Фронтония»; Иоанн Дамаскин, «Житие св. Варлаама и Иоасафа», перевод Иакова Биллиона; анонимное «Житие св. Евгении, девы и мученицы»; анонимное «Житие св. девы Евфрасии»; анонимное «Житие св. Евфросины»; Ефрем архидиакон, «Житие св. Марии Блудницы», анонимный перевод; анонимное «Житие св. Таисии Блудницы»; Иаков Диакон, «Житие св. Пелагии Блудницы», перевод Евстохия; Софроний Иерусалимский, «Житие св. Марии Египетской блудницы», перевод Павла Диакона; анонимное «Житие св. девы Марины»; анонимное «Паломничество Руфина и Мелании»; анонимное «О Руфине пресвитере»; извлечения из Сульпиция Севера и Иоанна Кассиана; «Verba Seniorum» (в переводах Пелагия диакона, Иоанна субдиакона и Пасхазия диакона); Палладий Еленопольский, «Паломничество» и «Лавсаик», переводы Гентиана Гарвета.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Король подает знак музыкантам, гремит марш. Король устремляется вперед по дороге. Уютная усадьба, вся в зелени и цветах. За зеленой изгородью стоит очень рослый и очень смирный человек. Он низко кланяется королю, вздрагивает и оглядывается. Король. Здравствуйте, господин лесничий! Лесничий. Здравствуйте, ваше королевское величество! Король. Слушайте, лесничий, я давно вас хотел спросить: отчего вы в последнее время все вздрагиваете и оглядываетесь? Не завелось ли в лесу чудовище, угрожающее вам смертью? Лесничий. Нет, ваше величество, чудовище я сразу заколол бы! Король. А может быть, у нас в лесах появились разбойники? Лесничий. Что вы, государь, я бы их сразу выгнал вон! Король. Может быть, какой-нибудь злой волшебник преследует вас? Лесничий. Нет, ваше величество, я с ним давно расправился бы! Король. Что же довело вас до такого состояния? Лесничий. Моя жена, ваше величество! Я человек отчаянный и храбрый, но только в лесу. А дома я, ваше величество, сказочно слаб и добр. Король. Ну да?! Лесничий. Клянусь вам! Я женился на женщине прехорошенькой, но суровой, и они вьют из меня веревки. Они, государь, — это моя супруга и две ее дочери от первого брака. Они вот уже три дня одеваются к королевскому балу и совсем загоняли нас. Мы, государь, — это я и моя бедная крошечная родная дочка, ставшая столь внезапно, по вине моей влюбчивости, падчерицей. Король (срывает с себя корону и бросает на землю) . Ухожу, к черту, к дьяволу, в монастырь, если в моем королевстве возможны такие душераздирающие события, живите сами как знаете! Стыдно, стыдно, лесничий! Лесничий. Ах, государь, не спешите осуждать меня. Жена моя — женщина особенная. Ее родную сестру, точно такую же, как она, съел людоед, отравился и умер. Видите, какие в этой семье ядовитые характеры. А вы сердитесь! Король. Ну хорошо, хорошо! Эй! вы там! Подайте мне корону. Так уж и быть, остаюсь на престоле. Забудьте все, лесничий, и приходите на бал. И родную свою дочку тоже захватите с собой. При этих словах короля плющ, закрывающий своими побегами окна нижнего этажа, раздвигается. Очень молоденькая и очень милая, растрепанная и бедно одетая девушка выглядывает оттуда. Она, очевидно, услышала последние слова короля. Она так и впилась глазами в лесничего, ожидая его ответа.

http://pravmir.ru/zolushka/

Но король еще стоял под городом и размышлял о своем безуспешном походе, думая, как и чем смыть стыд и срам с лица своего и как хоть немного оправдать пустую и гордую похвальбу свою. Ибо за непомерную гордыню он был низвергнут, многие богатства свои истощив, желаемого не получил, бесчисленное свое войско уложил, а столь желанного для него града Пскова не одолел, но еще и несказанным позором покрыл себя. Пока литовский король Стефан все еще стоял под Псковом, благоверный царь-государь на Литовскую землю послал воевод своих с войсками, и там, в Литовской земле, государевы воеводы многие литовские города завоевали и пленили и невредимыми возвратились на Русскую землю с большим богатством и пленом. И над этим тоже размышлял король. В это время приехал к нему лютеранской веры римского католического папы протопоп Антоний. Король же, увидев его, сильно обрадовался. Первым призывает его к себе на совет, открывает протопопу Антонию крушение своих желаний, защиты у него от своего позора просит и помощи, вместе они советуются, как заключить мир с государем нашим. О премудрость и милость Божия, ибо гордых Господь смиряет, а смиренных возносит! Некогда литовский король говорил, что о мире с русским царем даже мысли не допускает, ныне же сам советуется, как бы ему с государем нашим мир заключить. Решение это король с радостью принимает, а также посылает гонцов своих к государю царю и великому князю, чтобы договориться о съезде послов. Протопоп же Антоний, усвоивший Ихнилатово лукавство и льстивость хитрой лисицы, сам является к государю до съезда послов и по желанию обеих сторон берется помирить их и говорит, что он послан от римского папы для примирения государя и короля. Король же по его совету для начала так поступает: сам король от Пскова в свою Литовскую землю уходит в тот же семь тысяч девяностый год (1582), декабря в 1 день, на память святого пророка Наума. Под Псковом же оставляет пана канцлера, польского гетмана, и с ним множество людей для продолжения осады великого града Пскова, страша и угрожая город осадой вымотать или голодом уморить, а еще надеясь, что беды, охватившие город, вынудят град Псков сдаться. Такой совет король поляку канцлеру оставляет, сам же король в Литву отъезжает. Поляк же канцлер тоже похваляется длительной осадой взять Псков-град.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

оформились в правление кор. Карла V Мудрого и описаны в трактатах Рауля де Преля и Жана Голена. Церемония освящения О. проводилась аббатом Сен-Дени в главной церкви, но не на главном алтаре, а на алтаре св. мучеников Дионисия, Рустика и Элевтерия, возведенном аббатом Сугерием при перестройке базилики в XII в. Король должен был прибыть в мон-рь накануне вечером для участия в ранней мессе. Он располагался в отдельном «королевском» помещении в корпусе настоятеля, справа от главных ворот аббатства. Наутро король спускался из своих апартаментов и через ворота Сен-Клеман шел в часовню св. Климента, где с 1392 г. находились мощи Людовика IX Святого. Там короля встречали аббат и монахи; в этот момент они запевали гимн в честь Св. Троицы. Затем торжественная процессия направлялась в базилику через Большие ворота с юж. стороны, все поднимались в неф и подходили к алтарю св. мучеников. Король с аббатом обходили алтарь, чтобы подойти к мощам. Взяв с 2 сторон раку, король и аббат помещали реликвию на алтарь (с XIV в. и мощи Людовика IX Святого). На алтаре извлеченные из рак мощи накрывали золотой тканью; там они оставались в течение всей мессы. Хор пел антифон в честь св. Дионисия. О. «освящали и посвящали» при соприкосновении ее с реликвиями. Затем полотнище складывали и на время совершения мессы помещали под корпорал (богослужебный плат). После приношения Св. Даров аббат обращался к королю, его свите и хранителю О. «на манер проповеди», во время к-рой хранитель О. стоял на коленях с непокрытой головой. Проповедь была посвящена статусу О., «великой чести и благоговению» при сохранении ее. После проповеди король и хранитель О. причащались Св. Даров. Закончив мессу, аббат разворачивал знамя и благословлял его ( Contamine. 1973. P. 208-209; Стукалова. 2004. С. 208). При всех разночтениях в сохранившихся текстах в благословении неизменно упоминались ветхозаветные Авраам и царь Давид и арх. Михаил, покровитель рыцарства,- все трое как победители над врагами и защитники богоизбранного народа. После благословения аббат передавал О. королю со словами о даруемой Господом по молитвам св. заступников и покровителей Дионисия, Рустика и Элевтерия возможности победы над врагами. Затем хранитель О. клялся, что верно будет хранить знамя к чести и пользе короля и королевства, не оставит его и исполнит свой долг доброго и верного рыцаря по отношению к своему сеньору. Король передавал О. ее хранителю, к-рый принимал знамя двумя руками. После этого король поднимал хранителя с колен и целовал. Тот преклонял колено перед мощами мучеников, также держа знамя двумя руками. Затем он поднимал и показывал О. собравшимся в храме сеньорам, к-рые могли теперь подойти и поцеловать знамя. Если О. не прикрепляли к копью, король помещал ее в свернутом виде на шею хранителю. Далее король и аббат возлагали мощи мучеников в раки.

http://pravenc.ru/text/2581533.html

Пандольф Проклятье церкви свято и законно. Констанция Как и мое. Когда не мог закон Встать на защиту правды, - он не должен И незаконной мести помешать. Закон Артуру не вернет престола: Его занявший сам творит законы. А если весь закон - одна неправда, Так он и рта не может мне закрыть. Пандольф Король Филипп, страшась проклятья церкви, Порви союз с архиеретиком И, если он не подчинится Риму, Обрушься на него с французским войском. Элеонора Ты побледнел, король? Не разрывай Союза с нами. Констанция Дьявол, берегись: Раскается Филипп, порвет союз И ты душой его не завладеешь. Эрцгерцог Внемли, король, словам посланца папы. Бастард Сбрось шкуру льва, скорей напяль телячью. Эрцгерцог Я проглочу обиду, негодяй! Ведь я... Бастард Широкой глоткою известен. Король Иоанн Так что же ты ответишь кардиналу? Констанция А что сказать? Одно лишь - согласиться! Людовик Отец, подумайте, что выбрать вам: Проклятья церкви бремя или утрату Не столь уж тяжкую английской дружбы, Что менее опасно? Бланка Папский гнев. Констанция Смотри, дофин! Тебя с пути сбивает Лукавый бес, наряженный невестой. Бланка Не голос правды говорит в принцессе Нужда ее. Констанция А если признаешь Нужду, живущую лишь смертью правды, Так ты должна признать и то, что правда Воскреснет, если кончится нужда! Нужду растопчешь - правда воцарится; Питай нужду - и правда горько сникнет. Король Иоанн Король смущен, ответа не дает. Констанция О, не внимай ему, ответь, как должно. Эрцгерцог Ответь, король, и сбрось сомнений груз. Бастард А ты набрось телячью шкуру, трус. Король Филипп Да, я смущен, и что сказать - не знаю. Пандольф А что сказать ты мог бы для того, Чтоб худшего смущенья не изведать В церковном отлученьи и проклятьи? Король Филипп Достойнейший отец, каким путем Пошли бы вы, когда бы стали мною? Мы только что с моим английским братом Друг другу руки подали, скрепив Согласье душ и добрый наш союз Священной силой клятвы нерушимой. В последних нами сказанных словах Повеяло любовью, верой, миром И нам самим и королевствам нашим. Чтоб в мирной сделке по рукам ударить, Пришлось нам вымыть их: свидетель бог, По ним ведь только что кровавой грязью Мазнула кисть войны, запечатлев Раздоры распаленных королей. И эти чисто вымытые руки, Так крепко сжатые взаимной дружбой, Должны расторгнуть добрый свой союз? Позволено ли с небом нам шутить По-детски верностью своей играя, Беспечно вырвать руку из руки, Нарушить клятвы, брачную постель Улыбчивого мира растоптать Ногами поднятых на битву ратей, И судорогой гнева исказить Чело сердечной дружбы? Пастырь душ, Святой отец, да не случится это! Ты небом вразумлен - найди, придумай, Открой нам выход правильный, и мы Все примем, дружбу нашу сохранив.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=836...

В год от воплощения Господа 616–й, на двадцать первый год после того, как Августин и его спутники были посланы проповедовать народу англов, король Кента Эдильберт, во славе правивший своим земным царством пятьдесят шесть лет, отошел к вечным радостям Царствия Небесного. Он был третьим королем англов, правившим южными областями, отделенными от севера рекой Хумбер и прилегающими землями, однако первым из этих королей вошел в Царствие Небесное. Первым из тех, кто обладал верховной властью, был король южных саксов Элла , вторым–Келин, король восточных саксов, на их языке звавшийся Кевлин . Третьим, как мы сказали, был король Кента Эдильберт, а четвертым–Редвальд, король восточных англов, правивший своим народом еще во времена Эдильберта . Пятым был Эдвин, король нортумбрийцев, живущих к северу от Хумбера . Эдвин пользовался большей властью, чем все предыдущие, и правил всеми жителями Британии, как англами, так и бриттами, кроме одного лишь Кента. Он даже подчинил власти англов острова Мевании , что лежат между Ибернией и Британией и населены бриттами. Шестым королем, правившим в тех же пределах, был Освальд, христианнейший король нортумбрийцев, а седьмым–его брат Освиу, владевший после него теми же землями, причем он победил народы пиктов и скоттов, населявшие северные области Британии, и обложил их данью, о чем будет рассказано позже . Король Эдильберт умер в 24–й день месяца февраля , через двадцать один год после того, как принял веру, и был похоронен в капелле святого Мартина в храме блаженных апостолов Петра и Павла, где покоится и его королева Берта. В числе добрых дел, сотворенных им для своего народа, было то, что он составил с помощью советников кодекс законов по римскому образцу; законы эти написаны на языке англов и до сих пор соблюдаются ими . В первую очередь он установил, какое возмещение должны платить те, кто украдет что–либо у церкви, у епископа или иного церковного служителя; так и все эти законы призваны защищать тех, чью проповедь и учение король принял. Эдильберт был сыном Эрменрика, сына Окты, сына Эрика или Эска, от которого короли Кента звались Эскингами . Отцом же Эска был Хенгист, который вместе с сыном первым прибыл в Британию по приглашению Вортигерна, как о том говорилось выше.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=678...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010