«Это было чудо! И словами передать невозможно! А сколько было цветов, поздравлений, заказных фотографий сколько — не счесть, — рассказывал с великой радостью отец Даниил. — Все хотели меня видеть в иерейском сане. То есть, воля Божия была, и откровение было, что это по ходатайству святых, небесных жителей — непростое было мое посвящение, а по их ходатайству». Началось пастырское и духовническое служение батюшки отца Даниила. Служение, которое принесло утешение и радость сослужившим с ним, молившимся, просившем его наставлений в вере и духовного совета. Теперь открылся его тайный постриг, и уже как светильник на свещнице занял он достойное место среди монашествующего духовенства святых обителей Даниловой и Донской. Вероятно, к этому же периоду относится чудесное исцеление Ивана Сергеевича на источнике близ Лавры преподобного Сергия. «Я ничего не мог есть. Что ни поем, — тут же страшные боли и рвота. Чувствую, что чуть ли не рак пищевода. Я с хором своим поехал своим ходом к преподобному Сергию. Тогда Святейший Пимен был еще жив и являлся наместником Лавры. Отслужили мы молебен преподобному Сергию и пошли всем хором на источник. Народу — масса. Чтобы подойти и набрать воды, надо было выстоять большую очередь. Но мне, как регенту и как батюшке, тут же налили стакан воды. Вода ледяная. И как сейчас помню: выпил глоточек, и у меня в пищеводе что-то отвалилось (как будто кусок), потом выпил еще глоточек с молитвой преподобному Сергию, и слышу, что будто оторвалось что-то внутри. И все, — я поехал оттуда здоровым. Вот вам рецепт: прибегайте за помощью к угодникам Божиим, и особенно к Царице Небесной. Она скорая наша Помощница, и ближе Ее к нам и нашим Ангелам Хранителям никого нет». В 1988 состоялось прославление святителя Тихона Московского в лике святых Русской Православной Церкви. После Собора, прославившего святителя, его участники явились в Малый Донской собор — место захоронения Патриарха, соборно отслужили панихиду перед его надгробием и затем сразу первый молебен новопрославленному святителю. Но духовенство Ризоположенского храма, несмотря на обращенные ко всем присутствовавшим в храме людям слова протопресвитера Матфея Стаднюка о возобновлении с завтрашнего дня ежедневных богослужений в Малом Донском соборе, не исполняло этого на деле. Тогда отец Даниил с ревностью о Боге собрал подписи и состоялась передача Малого собора в ведение Данилова монастыря.

http://azbyka.ru/fiction/my-vse-s-vami-v...

Скачать epub pdf Толкование на Евангелие от Матфея в неделю Мясопустную (Мф.25:31–46) Ни едина Евангельская истина не есть столько ясная и столько страшная, как истина ныне чтенного Евангелия. Единородный Сын и Слово Божие приидет паки на землю, не так как прежде, в кротком и смиренном виде, но со многою славою и с Божественным великолепием и светлостию; приидет же не спасти мир, якоже прежде, но судить всех сущих от века людей живых и мертвых. Тех, которые творили добрые дела, удостоит Царствия; а творившим злая определит мучение: притом как Царствие, так и мучение, в нескончаемые веки пребывать имеющие. Сие-то учение явственно открывает нам нынешнее Евангелие. На сем основывается и член веры, содержащийся в святом Символе и всеми православными христианами принимаемый и исповедуемый, то есть сей: «и паки грядущаго судити живым и мертвым, егоже царствию не будет конца.» Но ужели страшный и неумытный Судия в тот день будет судить токмо касательно милосердия: милостивым даст вечное Царствие, а немилостивым определит бесконечное мучение? Если бы так было, не составляло бы сие великого страха; ибо каждый удобно может являть милосердие, и спастись. Послушайте прежде толкования ныне чтенных Евангельских словес, и тогда узрите решение предложенной истины. Мф.25:31 .  «Рече Господь: егда приидет Сын человеческий во славе Своей, и вси святии Ангели с Ним, тогда сядет на престоле славы Своея.» Не показал нам Богочеловек ни того, в какой стране таковое будет решение, ни того, на каком месте поставит престол славы, на немже сед, будет судити мирови. Однако некоторые, читая пророка Иоиля, глаголющего: «и соберу вся языки, и сведу я на юдоль Иосафатову, и разсуждуся с ними ту о людех моих. Да востанут и взыдут вси языцы на юдоль Иосафатову, яко тамо сяду разсудити вся языки, яже окрест», утверждали, что место, на котором сошед Господь, поставит престол славы и страшного Своего судилища, есть долина Иосафатова. Но о сем всякий удобно познает, если прочтет пророческие слова Иоиля третия главы, и познает оных переносный смысл 12 . Упомянул же Богочеловек о славе, с которою паки приидет, для того, чтобы не подумали, что и второе Его пришествие будет смиренное и кроткое, якоже и первое. В первом был младенцем повиваемым и в скотских яслях полагаемым; во втором явится преславным Богом, седящим на судейском престоле. Славу и величество второго Его пришествия описывает пространнее святой пророк Даниил, ужасный страх возбуждая в сердце каждого верующего человека: «зрях», говорит, «дондеже престоли поставишася, и Ветхий деньми седе, и одежда Его бела аки снег, и власы главы Его аки волна чиста: престол Его пламень огненный, колеса Его огнь палящь. Река огненная течаше исходящи пред Ним: тысяща тысящ служаху Ему, и тьмы тем предстояху Ему: судище седе, и книги отверзошася» ( Дан.7:9–10 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor_Feotok...

§ 41. 1) Евангелие и Апостол. Употребление их в Церкви Под именем Евангелия, в богослужебном употреблении, разумеется четверо-Евангелие, то есть соединение четырех Евангелий – от Матфея, Марка, Луки и Иоанна в одной книге, в приличном священному употреблению металлическом окладе, с изображением на нем по краям четырех Евангелистов, а на средине (большею частью) воскресения Христова. Сия книга всегда хранится на святом престоле. Апостол есть священная книга, вмещающая в себе Деяния и Послания Апостольские. Евангелие и Апостол разделены по зачалам, или известным отделениям (περκοπαι – отделения, или ναγνσματα – чтения), которые ежедневно читаются на Литургии, а Евангелие в воскресные и праздничные дни читается и на утрени в определенное время, исключая те дни, в которые не бывает совершенная Литургия, то есть первых пяти дней в каждой седмице святой Четыредесятницы и двух дней сырной седмицы – среды и пятка. Впрочем в Великий Пяток, хотя Литургии не бывает, читается на вечерни страстное Евангелие. Разделение Апостола и Евангелия по зачалам и установление читать сии зачала в непрерывном порядке сделано святыми Отцами для того, чтобы в продолжении года прочитаны были: все четвероевангелие и весь Апостол. Кроме сих, так называемых рядовых зачал, есть еще особенные зачала: а) избранные для чтения на Литургии и утрени в Господские и Богородичные праздники, и в праздники некоторым святым, или b) общие известному лику святых, или с) зачала, читаемые на особенных службах, совершаемых по известному случаю, или потребностям христиан. Сии зачала особенные более приспособлены к воспоминанию священных праздничных событий, или к выражению сущности известных служб. Примеч. По церковному уставу эти чтения следуют в непрерывном почти порядке следующим образом: от первого дня Светлого праздника Пасхи до Пятидесятницы читается Евангелие от Иоанна; от Пятидесятницы до месяца сентября, или точнее до 18-й недели по Пятидесятнице, читается Евангелие от Матфея с присовокуплением (с 10-й недели) некоторых зачал от Марка; от сего предела до сырной недели читается Евангелие от Луки с присовокуплением (от недели Праотец) некоторых зачал также от Марка. В святую Четыредесятницу, когда бывает совершенная Литургия, читается Евангелие от Марка. Апостол прочитывается по зачалам в следующем порядке: от первого дня Пасхи до Пятидесятницы читаются Деяния святых апостолов, с того времени, во весь год, читаются почти в непрерывном порядке четырнадцать посланий апостола Павла и потом семь соборных посланий. § 42. Древность употребления при Богослужении Евангелия и Апостола

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

– 2-я Книга Паралипоменон (написана Ездрой) – 400 год до Рождества Христова. Текстология Нового Завета. Новозаветные тексты говорят о пришедшем Христе. Написаны они в следующем порядке (точная дата рождества Христова – 4 год до новой эры): – Евангелие от Матфея – 38 год по Рождестве Христовом; – Евангелие от Марка – 40 год по Рождестве Христовом; – Евангелие о Луки – 45 год по Рождестве Христовом; – Евангелие от Иоанна – 100 год по Рождестве Христовом. Все остальные книги Нового Завета были написаны с 58-го по 90-ый года после Рождества Христова. Вопрос подлинности Нового Завета. Самым древним найденным папирусом был текст, содержащий отрывок 24-й главы Евангелия от Матфея и датируемый 60 годом по Рождестве Христовом (к тому врпемени греческий перевод Евангелия был уже выполнен). В Кумране сохранился (правда, очень плохо) отрывок из Евангелия от Марка, 6-я глава, датированный тоже 60 годом. Следующий текст – это папирус (П 64) 120 года по Рождестве Христовом, содержащий отрывок из 18-й главы Евангелия от Иоанна. Существует текст, который имеет две датировки – 150 или 210 год по Рождестве Христовом, он содержит в себе все пастырские послания, отрывок послания к Евреям и отрывок из послания к Колоссянам. С III века (с 200-го года) по Рождестве Христовом имеется огромное количество рукописных текстов – их уже несколько сотен. Полный текст Нового Завета – это Синайская рукопись 335 года и Ватиканский кодекс, датируемый 340 годом. В документах Отцов Церкви первых трех веков мы можем найти весь Новый Завет , за исключением 13 стихов! Если бы даже у нас не было рукописей Нового Завета, мы могли бы его восстановить по цитатам Святых Отцов. Первое цитирование мы находим в Дидахи (70 год по Рождестве Христовом). Канон Нового Завета еще не составлен, но Он уже цитируется. Блестящая сохранность новозаветных текстов! Подлинники Нового Завета. Согласно историческим данным, ко времени жизни Тертуллиана (217 год) подлинники посланий апостола Павла (Римлянам, Фессалоникийцам, Филлипийцам, Коринфянам) хранились в апостольских Церквях. Согласно свидетельству священномученика Петра Александрийского (311 год), к этому времени подлинник Евангелия от Иоанна хранился в Ефесе.

http://azbyka.ru/otechnik/Daniil_Sysoev/...

      По дороге, а она длилась в то непростое время два года,  Максим пожил и в Константинополе и в Крыму и, времени зря не теряя, изучил русский язык и русскую письменность.          В Москве местом пребывания Максима был назначен Чудов монастырь, содержание на проживание и труды  преподобный получал от Великого князя. Осмотрев кремлевское книгохранилище Максим пришел в восторг – такого богатства он не видел нигде.  Великий князь и митрополит  просили вначале заняться переводом толковой Псалтыри, книги, которая была особо чтима в России. Год и пять месяцев длилась работа по переводу. Одобренная и князем и митрополитом, она  снискала Максиму новые почести. Максим же просил об одной милости – дозволения вернуться на Афон. Дозволения на это не было. Труды по переводу продолжались. Последовали переводы  толкований святых отцов на  апостольские Послания,  толкование  святителя Иоанна Златоустаго на Евангелия от Матфея и Иоанна.     А далее следует то, что послужило  к несчастьям в судьбе преподобного – ему было поручено выверить  по первоисточникам Богослужебные книги. «Жегомый Божественною ревностью, очищал плевелы обеими руками»,- писал он о своих трудах. Но ревнители старины невзлюбили Максима. Начался ропот на «пришельца греческого», как его называли. Клевета выросла до того, что Максиму приписывали утверждение, что на Руси нет ни Евангелия, ни Апостола, ни Псалтири. Пока Максима защищал Варлаам, дело переводов и исправления книг все-таки продвигалось.      Но вот на первосвятительскую кафедру заступил Даниил, инок Волоколамского монастыря, который  встал на сторону противников Максима. Кроме того, Даниил еще пуще невзлюбил преподобного, когда тот спросил:  почему на Московскую кафедру поставлен митрополит без согласования с Константинопольским Патриархом? Ему отвечали, что есть в Москве грамота Патриарха, которой дозволяется  русским епископам ставить своих митрополитов самостоятельно. Но никто такой грамоты Максиму не показал.       Новые неудовольствия преподобный навлек на себя, когда отказался переводить Церковную  историю Феодорита, находя в ней много актов еретических, могущих стать соблазном для верующих. В повседневной жизни Максим обличал насилие сильных над слабыми, упрекал иноков некоторых монастырей, ставя им в пример монастыри афонские. Кривить душой, говорить не то, что думаешь, он не мог. Хитрые люди ставили перед ним острые вопросы о положении дел в Москве, а затем пересказывали его речи, искажая их.

http://ruskline.ru/analitika/2022/09/12/...

О кии страх тогда, по преже даже не приидет кончина, потщися душе зовущи, Боже обратив спаси мя, яко един милосерд. Глас 8. Даниил пророк муж желанием быв, власть божию видев сице вопияше, судия седе, и книги разгнушася, блюди душе моя постишилися. ближняго не презри, от брашен воздержаешися, брата своего не осужай, да не во огнь отсылаема растаешися яко воск, но да без поткновения введет тя Христос в царство свое. По сих стих поют, егда приидеши во славе. во время же внегда чтутся паремии, поставляем бывает столец на уреченнем месте, и честный крест на блюде, и чаша с водою, и приходит к патриарху протопоп со дияконом вземлют благословение, творити воде освящение августовым священием, и действуют вся, даже до погружения честного креста, святитель же приходит ради погружения честного креста, внегда глаголет архидиякон или диякон ектению. помилуй нас Боже, и творят погружение, с сущими с ним. Архидиякон глаголет, премудрость. Чтец. от пророчества Иоилева чтение. Тако глаголет Господь, вострубите трубою в Сионе, проповедити в горе моей святей… и будет всяк иже призовет имя Господне спасется. от пророчества Исаина чтение. Тако глаголет Господь, плачитеся близ бо день Господень, искушение от Бога приидет… и приидет всяка плоть пред мя: приидет поклонитися во Иерусалим рече Господь. от пророчества Даниилова чтение. В первое лето Валтасара царя халдейска, Даниил сон виде… и царство его во веки не разсыплется. Таже, протодиякон. премудрость вонмем. чтец. прокимем апостолу. Велий Господь наш, и велия крепость его… Стих. Хвалите Господа яко благ. псалом. Апостол, к коринфом, зачало 140. Братие, брашно нас не поставит пред Богом… печать бо моему апостольству вы есте о Господе. Протодиякон. Премудрость, вонмем. Чтец аллилуия. Стих. Приидете возрадуемся Господеви. Стих 2. Предварим лице его во исповедании. Святитель и протодиякон, чтут святое евангелие, яко же индикта в а на лето провожении, преже чтет святитель, и по нем протодиякон, ту же строку чтет. Евангелие от Матфея, зачало 106.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

В конце 1521 года правдивый и рассудительный Варлаам оставил кафедру, и его место (в февр. 1522 года) занял Даниил. Новый митрополит любил книги, но одни славянские; любил заниматься делами веры, но не столько, сколько видами страстей. Блаженный Максим скоро понял, что не может он с прежней свободой и покоем трудиться для истины; с любовью к истине он обратился к новым предметам деятельности. Папа, обессиленный на западе Лютером, сильно заботился о том, чтобы распространить свою власть на северо-востоке. Легат его Николай Шонберг хитрил в Москве. Немец «к прочим лукавствам» присоединил и то, что тайно пустил в ход (в 1520 г.) слово: «о соединении руссов и латинян». Максиму доставили сочинение Шонберга «о начале турков», написанное с видами папизма в защиту астрологической судьбы. Шонберг успел обольстить боярина Феодора Карпова, колебал и других: особенно мысли о фортуне, распространенные Шонбергом, производили впечатление на суеверный народ и нашли защитника себе даже в каком-то бывшем игумене. Максим восстал против лукавого немца и написал против него до 15 сочинений, преследуя козни его на всех путях. В то же время писал он против магометан и язычников. Эти труды ревности святой на время оберегали Максима от злобы раздражавшегося против него невежества, так как были не противны и духу времени. Но между трудами его не видно ни одного, который предпринял бы он лично для м. Даниила. К 1523 г. окончены им переводы толкований св. Златоуста на евангелия Матфея и Иоанна: но это было окончанием трудов, начатых при м. Варлааме. Даниилу хотелось, чтобы Максим перевел церковную историю Феодорита. Рассудительный Максим представлял, что это сочинение, по содержащимся в нем письмам Ария и Нестория, может быть вредно «для простоты». Даниил принял такой ответ Максима за непослушание непростительное и остался в сильной досаде. Он не только не приближал к себе Максима, но, как видно по последствиям, был очень недоволен им за исправление книг, совершавшееся при Варлааме. В. князь продолжал быть благосклонным к Максиму. Пользуясь этой любовью, Максим свободно обличал пороки в вельможах, в духовенстве, в народе. Он писал, что неприлично, не полезно, весьма опасно инокам владеть недвижимыми имуществами. Последнее сильно оскорбляло Даниила и ему подобных.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

J. G. Machen, The Virgin Birth of Christ. Justin Martyr. Dialogue with Trypho, chap. 84. J. Orr, The Virgin Birth of Christ. R. D. Wilson, Princeton Theological Review, no. 24 (1926). E. Yamauchi, «Easter – Myth, Hallucination, or History?», (2 parts) Christianity Today (29 March 1974; 15 April 1974). E. J. Young, «The Virgin Birth»//The Banner (15 April 1955). Христос: Сын Человеческий (SON OP MAN. JESUS AS) Выражение «Сын Человеческий» чаще употребляется для указания на Иисуса, чем любое другое Его обозначение, за исключением самого имени «Иисус». Слова «Сын Человеческий» встречаются во всех четырёх евангелиях: тридцать раз у Матфея, четырнадцать у Марка, двадцать пять у Луки и тринадцать у Иоанна (Marshall, 777). Они приведены также в Деян. 7:56 . О «Сыне Человеческом» говорится в Евр. 2:6 и Отк. 14:14 . Возникает вопрос: почему же Иисус почти без исключений называет Себя «Сыном Человеческим», если христиане утверждают, что Он есть Сын Божий? Не было ли это Его невысказанным отрицанием Своей божественности? Для обоснования такой точки зрения ссылаются, помимо буквального смысла данных слов, также на ряд цитат из Писания – Пс. 8:5; 79:18 ; Иез. 2:1; 3:1; 4:1 и другие. Буквальный смысл слов не обязательно соответствует буквальному смыслу словосочетаний. Многие проекты или заказы могут находиться «в портфеле», но речь не идёт о буквально понимаемом портфеле с ручкой. В организациях «стол» может быть не столом в буквальном смысле, а комнатой или окошечком. Для того чтобы помочь нам понять смысл таких выражений, существует контекст. Из случаев употребления рассматриваемого оборота в Ветхом Завете к Книге Иезекииля относятся девяносто три. Как правило, это слова Бога и выражают они, судя по всему, Его особо доверительное отношение к Иезекиилю, Своему рабу. Даниил употребляет это словосочетание всего два раза, но делает его более значительным, так как в Дан. 7:13 описывается царственный Мессия во всей Своей славе, предстоящий непосредственно пред лицом Бога. Это именно о Нём в Дан. 8:15 сказано «как облик мужа», что подразумевает для Него сущность высшую, нежели плоть и кровь. Небезынтересно, что в Дан. 8:17 Мессия как бы переносит это Своё имя на Даниила. Даниил назван именем Мессии «сын человеческий». Очевидно, в ветхозаветном употреблении данного словосочетания присутствуют достаточно сложные и тонкие нюансы.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

Не удалось извлечь искомое из базы (((

Преподобный Максим перевел толкования святителя Иоанна Златоуста на Евангелия от Матфея и Иоанна, а также написал несколько собственных сочинений 3 февраля, ПРАВМИР. Преподобный Максим Грек (XV – XVI в.), бывший сыном богатого греческого сановника в городе Арте (Албания), получил блестящее образование. В юности он много путешествовал и изучал языки и науки в европейских странах; побывал в Париже, Флоренции, Венеции. По возвращении на родину прибыл на Афон и принял иночество в Ватопедской обители. По приглашению великого князя Московского Василия Иоанновича (1505 – 1533) и указанию Константинопольского Патриарха инок Максим получил указание ехать в Москву в качестве переводчика. По прибытии ему было поручено перевести на славянский язык толкование на Псалтирь, затем толкование на книгу Деяний Апостолов и несколько Богослужебных книг. Митрополит Московский Варлаам высоко ценил труды преподобного Максима. Когда же Московский престол занял митрополит Даниил, положение изменилось. Новый митрополит потребовал, чтобы преподобный Максим переводил на славянский язык церковную историю Феодорита. Максим Грек решительно отказался от этого поручения, указывая на то, что «в сию историю включены письма раскольника Ария, а сие может быть опасно для простоты». Этот отказ посеял рознь между преподобным и митрополитом. Преподобный Максим перевел толкования святителя Иоанна Златоуста на Евангелия от Матфея и Иоанна, а также написал несколько собственных сочинений. Когда великий князь намеревался расторгнуть свой брак с супругой Соломонией из-за ее неплодства, отважный исповедник Максим прислал князю “Главы поучительные к начальствующим правоверных”, в которых он убедительно доказал, что положение обязывает князя не покоряться животным страстям. Преподобного Максима заключили в темницу. С того времени начался новый, многострадальный период жизни преподобного. Неточности, обнаруженные в переводах по причине того, что славянский язык не был родным для переводчика, были вменены преподобному Максиму в вину, как умышленная порча книг.

http://pravmir.ru/tserkov-chtit-pamyat-p...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010