Известно, что церковные учители древней Руси строго преследовали народные мифологические воззрения на природу, как «бесовские мечтания», искореняли все эти живые эпические образы народного миросозерцания – естественные выражения младенческой фантазии народа. На место того, они вкореняли в народные понятия или библейские изображения природы, библейскую физику, или мнения и воззрения отцов и учителей восточно-византийских. Сами они, как воспитанники церковно-византийской школы, учились христианскому миросозерцанию вполне по библейским и византийским источникам. Древнерусские книжники, писатели и учители почерпали понятие о мире, во-первых, из книги бытия, псалмов Давида и вообще из книг библейских; во-вторых, из разных греко-восточных толкований на книгу бытия и на псалмы, особенно из толкования на книгу бытия Епифания Кипрского , из Шестоднева Василия Великого , из переделки его Шестоднева Иоанна Экзарха Болгарского, из толкования Афанасия Александрийского на псалтирь, из творений Григория Богослова , из книги «Небеса» Иоанна Дамаскина ; в-третьих, из богослужебных книг, в которых вполне выразилось восточно-библейское миросозерцание; в-четвертых, из византийских космографий, хронографов, палей и т. п. Церковные писатели последующих веков прибавляли к этому некоторые другие, более специальные источники. Так, напр., Кирилл Белозерский читал и списывал статьи из Галена о происхождении грома и молнии, о падающих звездах, об устройстве земли, о землетрясениях, о четырех стихиях, о морях и проч. В 1384 году (Татищ. Ист. IV, 313) Димитрий Зограф перевел с греческого нарусский язык сочинения Георгия Писиды: «похвала Творцу мира», книгу весьма обильную средневековыми и преимущественно восточными сказаниями и понятиями о природе, о разных ее явлениях и предметах. Около половины XVI века встречается в рукописях восточно-византийское землеописание Козьмы Индикоплавта, под заглавием: «книга, нарицаемая Козьма Индикоплов, избранная от божественных писаний благочестивым и повсюду славным Кир Козмою» 2 . Из этих и подобных источников древнерусские книжники-учители заимствовали понятия о природе, преимущественно из книг библейских и святоотеческих, и на основании их старались искоренить мифологические начала народного миросозерцания и поучать народ библейско-византийскому мировоззрению. Не раскрывая в подробности борьбу и смешения народных мифологических понятий с библейско-византийским учением, мы в настоящем очерке рассмотрим только, как встретились старые зооморфические и антропоморфические олицетворения сил и стихий природы с церковным учением об ангелах, святых, и в какую форму, под влиянием этого учения, видоизменились. В этом отношении, византизм особенно выпукло отразился на умственной жизни нашего простого народа и навеял целую массу своеобразных понятий и суеверий.

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Shapo...

С самого начала своей литературной деятельности Сергий (Шелонин) проявил особый интерес к древним патерикам — Египетскому, Синайскому, Скитскому, Азбучно-Иерусалим­ско­му. На протяжении 40-х гг. XVII в. им были составлены новые редакции этих памятников и на их основе была создана соловецкая редакция Алфавитного патерика 5 . Работа над древними патериками вдохновила Сергия (Шело­нина) на создание его собственного сочинения, посвященного русским преподобным, — “Похвального слова отцем преподобным, иже в Росии в посте просиявшим” 6 , полный текст которого до недавнего времени оставался неизвестным. В 60-е гг. XIX в. знаменитый собиратель русских былин в Онежском крае П. Н. Рыбников нашел небольшой фрагмент этого сочинения, сохранившийся в тетради из 6 листов, датируемых по бумаге 40-ми гг. XVII в. 7 . Из всего текста Похвального слова в этом списке сохранились лишь его заглавие и вступительная часть (представляющая собой компиляцию из вступления к “Житию Иоанна Дамаскина” и 40-й главы “Богосло­вия” преподобного Иоанна Дамаскина). В 1863 г. этот дефектный список Похвального слова был передан П. Н. Рыбниковым в рукописную коллекцию Русского Археологического общества (находящуюся сейчас в Российской Национальной Библиотеке в Петербурге) 8 . Несколько лет назад нами был обнаружен еще один список этого произведения, в котором текст Похвального слова русским преподобным сохранился в значительно более полном виде 9 . Этот список находится в Архиве Синода в Петербурге — в рукописном сборнике XVII в. (РГИА, ф. 834, оп. 2, 1319) 10 . Сборник из Архива Синода 1319 является конволютом: под одним переплетом в нем собраны 7 рукописей различного содержания. Среди них находятся: Похвальное слово русским преподобным Сергия (Шелонина), “Книга о Троице” Ермолая-Ераз­ма, повести “О церкви Софии Премудрости Божии в Новгороде” и “О видении Спасова образа царю Мануилу”, выписки из Исторической Палеи, сборник статей о “вере”, повесть о чуде во время пожара в Москве в 1632 г., Сказание Авраамия Палицына, Шестоднев Георгия Писиды и т. д. Во всех рукописях, входящих в состав этого сборника, отсутствуют начальные или конечные листы, а тетради некоторых из них закреплены при переплете в случайном порядке, что свидетельствует о том, что данный сборник был создан специально для того, чтобы сохранить под одним переплетом несколько “обветшавших” рукописей одинакового формата 11 . Кратко охарактеризуем первую из них, в которой сохранилось Похвальное слово русским преподобным.

http://pravmir.ru/pohvalnoe-slovo-russki...

Софии. Дату 14 сентября 629 года принимал также столь авторитетный ученый и глубокий критик, каким был проф. Нöльдеке. 850 В новейшей монографии об Ираклии, принадлежащей итальянскому ученому Перниче (Imperatore Eraclio. Firenze, 1905), принята та же самая дата, и автор постарался подтвердить приуроченные события к 14 сентября весьма сомнительными свидетельствами позднейших западных источников (Appendix III, стр. 319–320). В противоположность своим предшественникам, Перниче в изложении общего хода событий принял версию, сохраненную Никифором. Его побудило к тому не только знакомство с весьма важным для событий того времени армянским историком Себеосом, но также свидетельство нового источника, каким явилась поэма певца славы Ираклия, Георгия Писиды, на возвращение Креста в Иерусалим. Заслуга опубликования этого памятника принадлежит Штернбаху ( Wiener Studien, т. XIII). Скудная в смысле сообщения исторических данных эта поэма начинается с такого возгласа: «Торжествуй, Голгофа! Вся тварь чтит тебя опять и именует преемницей Бога, ибо царь, придя из Персии (κ Περσνδος ιγμνος), показывает в тебе водруженный Крест...» Слова: «придя из Персии» побудили Перниче произвольно дополнить сведения источников предположением, высказанным в категорической форме, о том, будто Ираклий перешел из Армении, где он находился по окончании войны, в Сирию (но в ту пору Сирия еще не была оставлена персами). Такой тонкий критик, каким был покойный Болотов, допустил в этом этюде целый ряд слабо обоснованных гипотез и предположений, и его друзья, издавшие этот незаконченный им этюд без проверки и дополнений в доказательствах выставленных им гипотез, отнеслись без должного уважения к его научному авторитету. Из всех выводов Болотова несомненное значение должно быть признано только за одним, а именно, что Ираклий вернулся в столицу не раньше осени 629 года и, прожив там зиму, ранней весной 630 года отправился в Иерусалим, где водворил Честной Крест, а затем отбыл на восток. К такой хронологии событий Болотов пришел кружным путем критики разнообразных свидетельств предания и собственных гипотез, но установленные им даты находят полное подтверждение в одном современном источнике, который остался ему неизвестен.

http://azbyka.ru/otechnik/Yulian_Kulakov...

Аверинцев С.С. Византийская литература//История всемирной литературы. – М.: Наука, 1984. – Т. 2. С. 430–432. Аверинцев С.С. Литература//Аверинцев С.С. Литература// Культура Византии: IV – первая половина VII в. – М.: Наука, 1984. С. 327–329. Аверинцев С.С. Литература IV–VII вв.//История Византии: В 3–х томах. – М.: Наука, 1967. – Т. 1. С. 349. Бибиков М.В. Развитие исторической мысли//Культура Византии: вторая половина VII – XII в. – М.: Наука, 1989.  С.110–111. Бородин О.Р. Развитие географической мысли//Культура Византии: IV – первая половина VII в. – М.: Наука, 1984. Бородин О.Р., Гукова С.Н. История географической мысли в Византии. – СПб.: Алетейя, 2000. С.27–29. Васильев А.А. История Византийской империи. Время до Крестовых походов (до 1081). – СПб.: Алетейя, 1998.   Люблинская А.Д. Источниковедение истории средних веков. – Л.: ЛГУ, 1955.   Никитский П. Замечания к тексту " Шестоднева Георгия Писиды//Журнал Министерства народного просвещения. –1888. – 1. Самодурова З.Г. Школы и образование//Культура Византии: IV – первая половина VII в. – М.: Наука, 1984.   2140. – T.II.   Чичуров И.С. Литература VIII–X вв.//Культура Византии: вторая половина VII – XII в. – М.: Наука, 1989.  С.140–141. Удальцова З.В. Византийская культура. – М.: Наука, 1988. С.64–66. Филарет (Гумилевский), архиепископ. Исторический обзор песнопевцев и песнопений греческой церкви: (Репринтное издание). – Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1995. С.185–189. Фрейберг Л.А. Византийская поэзия IV – X веков и античные традиции//Византийская литература. – М.: Наука, 1974. . С.58–62. Шляпкин И.А. " Шестоднев " Георгия Писиды//Журнал министерства народного просвещения. – СПб.,   1890. – 6.  Библиография работ автора: Поношение судьбы//Многоценная жемчужина. Преп. Ефрем Сирин. Свят. Григорий Богослов. Палладий Еленопольский. Преп. Роман Сладкопевец. Преп. Исаак Сирин. Преп. Иоанн Дамаскин. Преп. Феодор Студит/ Перевод с сирийского и греческого языков  С.С.Аверинцев. – Киев: Дух i Лimepa, 2003. Поношение судьбы//От берегов Босфора до берегов Евфрата/Перевод, предисл. и коммен.:  С.С.Аверинцев. – М.: Наука, 1987. 

http://bogoslov.ru/person/2675067

Главный архивист Центрального государственного архива Санкт-Петербурга доктор исторических наук М.В. Шкаровский выступил с докладом «Возрождение духовного образования в Северной столице в середине 1940-х годов», в котором рассказал о возрождении Петроградской духовной академии 1 сентября 1946 года на базе Богословско-пастырских курсов, работавших в Ленинграде в 1945/1946 учебном году. С докладом «Санкт-Петербургская духовная академия и сербы: исторический путь и богословское наследие» выступил экстраординарный профессор Православного богословского факультета Университета в Белграде доктор богословских наук Владислав Пузович. Заведующая Научным центром истории богословия и богословского образования богословского факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета доктор исторических наук Н.Ю. Сухова рассказала о методике и принципах преподавания в Санкт-Петербургской духовной академии после реформы духовного образования 1809 года. Проректор по научной работе Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия доктор философских наук Д.В. Шмонин поделился со слушателями размышлениями о разнице между богословием и теологией в современной системе знаний. После перерыва конференция продолжилась выступлением доцента православного богословского факультета Университета в Прешове доктора богословия протоиерея Вацлава Ежека на тему « " Природа без природы " : современный разрыв между формой и природой и роль богословия». Профессор Папского библейского института Рима Энрико Черони в своем докладе «Георгий Писидийский и " Поклонение Истинному Кресту " » рассказал о роли византийского писателя, гимнографа и религиозного деятеля Георгия Писиды в борьбе с иконоборчеством. Доклад «О славянских богослужебных книгах в Киевской митрополии в XI столетии» представил профессор кафедры церковно-практических дисциплин Московской духовной академии доктор восточных церковных наук А.М. Пентковский. Научный сотрудник Института всеобщей истории РАН, председатель Наблюдательного совета Фонда содействия возрождению традиций милосердия и благотворительности «Елисаветинско-Сергиевское просветительское общество» кандидат исторических наук А.В. Громова рассказала о благотворительной и просветительской деятельности великой княгини Елисаветы Феодоровны Романовой в России в конце XIX — начале XX века.

http://patriarchia.ru/db/text/5504215.ht...

Заведующая научным центром истории богословия и богословского образования богословского факультета ПСТГУ Наталья Сухова рассказала о методике и принципах преподавания в Санкт-Петербургской духовной академии после реформы духовного образования 1809 года. Проректор по научной работе ОЦАД имени равноапостольных Кирилла и Мефодия Дмитрий Шмонин поделился со слушателями размышлениями о разнице между богословием и теологией в современной системе знаний. Доцент православного богословского факультета Университета в Прешове протоиерей Вацлав Ежек выступил с сообщением " Природа без природы " : современный разрыв между формой и природой и роль богословия " . Профессор Папского библейского института Рима Энрико Черони в докладе " Георгий Писидийский и " Поклонение Истинному Кресту " рассказал о роли византийского писателя, гимнографа и религиозного деятеля Георгия Писиды в борьбе с иконоборчеством. Доклад " О славянских богослужебных книгах в Киевской митрополии в XI столетии " представил профессор кафедры церковно-практических дисциплин МДА Алексей Пентковский. Научный сотрудник Института всеобщей истории РАН, председатель наблюдательного совета Елисаветинско-Сергиевского просветительского общества Анна Громова рассказала о благотворительной и просветительской деятельности преподобномученицы великой княгини Елисаветы Феодоровны. Участники конференции посетили выставку " Православный Санкт-Петербург " в ЦГА. Прошли тематические секции: " Богословие и патрология " , " Общие вопросы богословия " , " Наследие выдающихся богословов XX века " , " Новозаветные исследования " , " Ветхозаветные исследования и общие вопросы библейской экзегетики и библейской филологии " , " История Русской Православной Церкви в Средние века и Новое время " , " История Русской Православной Церкви после великих реформ " , " История Русской Православной Церкви в советскую эпоху " , " История Церкви " , " Литургика и каноническое право " , " Религиозная философия " , " Педагогика, духовное образование и просветительство " , " Церковное изобразительное искусство и архитектура " , " Религиозное искусство " .

http://mitropolia.spb.ru/news/av/?id=164...

857 Поводом к этой полемике послужило то обстоятельство, что в поэме Георгия Писиды сделано указание на то, что весть о водворении Креста в Иерусалиме пришла в Константинополь в Лазареву субботу. В 630 году Лазарева суббота приходилась на 31 марта, а в 629 – на 8 апреля. Принимая в соображение тогдашние средства сообщения, Бейнз находил промежуток между 21 и 31 марта слишком кратким для того, чтобы могло прийти известие из Иерусалима в столицу, и считал более правильным держаться 629 года. Вступив в переписку с г-ном Бейнзом, я узнал от него, что, ознакомившись с актами Анастасия, он считает вопрос решенным в смысле 630 года и постарается в печати отказаться от высказанного им недавно мнения. Весьма детальный анализ материала византийских хронистов, который представил Бейнз в своей статье, не лишает ее ученого значения, несмотря на ошибочность положения о дате, которую он отстаивал. В заключение этого обзора позволю себе указать на одно свидетельство хроники Михаила Сирийца, которое является подтверждением вывода Никифора о судьбе Креста. – В биографии епископа Севера имеется такое свидетельство: – Il у avait aussi un général de Mabboug qui était parent du saint (Sévère). C’est celui qui avait ramené de Perse et reçu de Schahrbaraz le bois sacré de la crucifixion et l’empereur Héracle l’avait rezu de lui á Mabboug. 858 Это свидетельство, являясь в дополнение к другим, сохраненным у Себеоса, Фомы Маргского и Табари, позволяет представить себе дело в такой последовательности. – Вступив в союз с Шахрбаразом в июле 629 года на свидании в Арависсе Триречном, в восточной Каппадокии, Ираклий оказал ему военную поддержку для его похода в Персию, имевшего целью отстранить своих личных врагов от влиятельного положения при дворе малолетнего Ардашира и занять первое место в государстве. В ожидании исполнения обязательств, принятых на себя Шахрбаразом, Ираклий отправился в столицу и провел так зиму, получая, очевидно, оповещения от своих людей, сопровождавших Шахрбараза, 859 и от него самого о ходе дел в Персии.

http://azbyka.ru/otechnik/Yulian_Kulakov...

Естественным будильником русского человека, встававшего с восходом солнца, был петух. В Шестодневе Георгия Писиды (VII в.) читаем: “Кто велегласно внутрь суща храмины научи кура часомерити въ нощи” 32 . Кур на древнерусском языке означает петух 33 . Пение петуха предшествовало наступлению утра. В Остромировом Евангелии читаем: “Не весте бо, когда Г(оспод)ь придет, вечеръ ли, или полунощи, или в куроглашение, или заутра” 34 (Мк 13:35). В связи с этим говорится: “Определять ночное время по пению петухов было делом общеизвестным” 35 . Во время “куроглашения” апостол Пётр вспомнил слова Христа Спасителя, сказанные ему в Гефсиманском саду; о “пении петуха во время отречения апостола Петра от Господа свидетельствуют все Евангелисты (Мф 26:34,37; Мк 14:30,68,72; Лк 22:34; Ин 13:38)” 36 . Говоря о евангельских птицах и зверях, один поэт пишет, как собравшиеся у райских дверей звери и птицы свидетельствовали о своих заслугах пред апостолом Петром, у которого ключи от дверей рая. При этом «…крикнул петел: “Мне ль двери заперты Не я ль, о Пётр, отметил, Как отрекался ты?”» 37 . Описание евангельского события у первосвященника нашло отражение в православной иконографии, “Страсти Христовы” включают сюжет “Отречение апостола Петра”. В нём слева изображён раскаивающийся апостол Пётр, в центре у костра сидят несколько греющихся людей, а справа на колонне — поющий петух, отвернувшийся от Апостола 38 . В другом случае он повернулся к Апостолу и машет крыльями 39 . Осмыслением покаяния апостола Петра является текст псалма: Слез моих не премолчи (Пс 38:13) 40 . В Киевской Псалтири конца XIV века этот стих сопровождается миниатюрой. “Сюжет заимствован из Евангелия от Луки (22:33–34,54–62). Пётр в отчаянии и слезах сидит на пригорке, подперев голову. Перед ним невысокое дерево, на дереве — кричащий петух” 41 . Можно добавить, что птица машет крыльями. Проиллюстрирован этот текст и в греческой Псалтири IX века: на миниатюре мы видим сокрушающегося Апостола, левый профиль в три четверти, а перед ним поющий петух 42 .

http://pravmir.ru/vremya-i-bogosluzhenie...

Поэзия в классической квантитативной метрике, прежде чем испытать глубокий упадок с кон. VI в., пережила еще один расцвет. Хотя произведения, созданные такими авторами, как Мусей, Коллуф, Трифиодор, Квинт Смирнский, Паллад Афинский, по содержанию относятся к архаизирующей нехрист. словесности, христ. сюжеты получили отражение в эпиграммах, собранных в 1-й кн. Палатинской антологии, а также в «Экфрасисе Св. Софии» Павла Силенциария . Используя возвышенную поэтическую лексику, автор создает монументальный образ храма, затмившего своей красотой все, что когда-либо видели его современники. Творчество Георгия Писиды , писавшего в царствование имп. Ираклия, завершило собой развитие ранневизант. поэзии и обеспечило в этой области переход к средневизант. периоду. Основной размер, к-рым пользовался Георгий, может быть с одинаковым основанием назван «ямбическим триметром» квантитативного стихосложения и «двенадцатисложником» силлабической поэзии. У Писиды уже заметна тенденция к фиксации ударения на предпоследнем слоге строки, ставшая впосл. почти абсолютным правилом. Это явление позволяет говорить о проникновении в силлабический стих элементов тоники. Применяя двенадцатисложник в эпическом жанре (поэмы о войнах Ираклия, в т. ч. и об аваро-слав. осаде К-поля в 626), к-рый ранее требовал исключительно гекзаметра, поэт достигает большой силы и выразительности в описаниях, не впадая в излишнее многословие. Античные аллюзии у Писиды окончательно отходят в область формы, долженствующей оттенить вполне совр. содержание. Восхваления императора, хотя и занимают существенное место в поэмах, все же не ослабляют динамичности сюжета. В религиозно-дидактическом жанре Георгий Писида создал поэму «Шестоднев», следующую в основном свт. Василию Великому, но в иной лит. форме, а также морализирующие поэмы, оплакивающие в достаточно искусной риторике суетность и неразумие человеческой жизни. Из всех лит. жанров, унаследованных от античности, наиболее консервативной оставалась историческая проза. Хотя оба выдающихся историка VI в. Прокопий Кесарийский и Агафий Схоластик , очевидно, были христианами, в их произведениях стилизация под античные образцы (гл. обр. Геродота и Фукидида) приводит к почти полному вытеснению христ. тематики и не оставляет места для христ. осмысления истории. Исключением, к-рое подтверждает правило, можно считать «Тайную историю» Прокопия Кесарийского, в к-рой церковные сюжеты занимают заметное место. В жанровом отношении, однако, это политический памфлет (греч. псогос, т. е. порицание), в к-ром реальные события искусно представлены так, чтобы нанести как можно больший ущерб репутации имп. Юстиниана и его супруги Феодоры. Задачу освещения тем, интересных для христ. аудитории, отчасти выполняли многочисленные церковные истории, но они не давали представления об историческом процессе в целом и его структуре, наполненной провиденциальным смыслом.

http://pravenc.ru/text/383977.html

Феофан (=Синкелл) пересказывает этот эпизод несколько иначе: «Сам император взял в руки Богомужеский Образ, который не описывали руки человеческие, но который в неписанной иконе отобразило все образующее и формирующее Слово, которое, как известно, зачато без семени, и всецело полагаясь на сей богописанный отпечаток, он пошел в бой…» (λαβν δ βασιλες ν χερσ τν θεανδρικν μορφν, ν χερες οκ γραψαν, λλ " [οαν] ν εκνι πντα μορφν κα διαπλττων Λγος, νευ γραφς μρφωσιν, ς νευ σπορς κησιν νεγκεν, κα τοτ πεποιθς τ θεογρφω τπ πρξατο τν γνων …) (Theoph. 1883: I 303. 17-20). Сообщение Писиды и Феофана повторяется также более поздними источниками: Георгием Амартолом (670. 12-13), Львом Грамматиком (150), Феодосием Мелитинским (104) и Георгием Кедрином (I. 719. 5). Учитывая, что Феофан часто пересказывал антииконоборческие исторические сочинения VIII века, главной темой которых была борьба за почитание икон, сообщение о том, что Ираклий возил во время боевых действий икону Нерукотворного Спаса, вызывает соблазн признать в рассказе Писиды интерполяцию, поздний элемент антииконоборческой пропаганды времен царствования императрицы Ирины. Доблестный Ираклий побеждал благодаря благословению чудотворного образа, который отвергли нечестивые Лев III (717–741) и Константин V (741–775). Можем ли мы допустить, что текст современника событий Георгия Писиды подвергся интерполяции в эпоху Ирины? Писида подчеркивает, что Мандилион представляет собой Нерукотворный Образ, отпечаток Самого Бога Слова, не писанный человеческими руками. Подобное подчеркивание Писидой значения нерукотворности Образа, наоборот, с большей вероятностью может быть интерпретировано как одно из ранних проявлений иконоборчества, которое впоследствии станет популярным в армии в царствование императоров Исаврийской династии. Ибо важнейшим тезисом иконоборцев в эпоху Константина V Копронима (741–775) было обвинение иконопочитателей в поклонении написанным, т. е. сотворенным образам Христа и, тем самым, в изобретении четвертой, тварной ипостаси Троицы.

http://bogoslov.ru/article/6192254

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010