284-285 ГАЛАКТИОН (Бельский Гавриил Иванович; 1535 - 1612), прмч. (пам. 24 сент. и в 3-ю Неделю по Пятидесятнице - в Соборе Вологодских святых) 285-288 ГАЛАКТИОН (Урбанович (Новиков) Григорий Станиславович (Степанович); 1870-1937), иером., прмч. (пам. 7 дек. и в Соборе новомучеников и исповедников Российских) 288-289 ГАЛАКТИОН (сер. XV в. - 1506), блж., Христа ради юродивый (пам. 12 янв. и в 3-ю Неделю по Пятидесятнице - в Соборах Вологодских и Новгородских святых) 289-291 ГАЛАКТИОН (Табаков Георги Любенов; род. 26.02.1949), митр. Стара-Загорский Болгарской Православной Церкви 291-293 293-295 295-296 296-302 ГАЛАТИНО Пьетро (ок. 1460 - после 1539), францисканец, провинциал ордена, богослов, знаток древних и вост. языков 302-304 304-305 ГАЛАХА часть Талмуда, содержащая историю библейского законодательства и регламентирующая религ., семейную и гражданскую жизнь 305-307 307-308 ГАЛГАЛ распространенное в Ветхом Завете обозначение категории поселений; в визант. период - название паломнического центра с храмом 308-309 309-310 310-312 312-313 313-315 315-316 ГАЛИЛЕЯ область Сев. Палестины, с к-рой связаны мн. события библейской истории и зарождение христ. Церкви 316-322 322-328 328-340 340-341 341-344 344-345 345-346 ГАЛЛ АНОНИМ (кон. XI - нач. XII в.), автор древнейшей польск. хроники «Хроника и деяния князей или правителей польских» 347-348 348-349 349-350 ГАЛЛИКАНИЗМ совокупность церковных, политических и правовых доктрин в XIII-XIX вв., обосновывавших особое положение франц. католич. Церкви по отношению к папству 350-358 ГАЛЛИКАНСКИЙ ОБРЯД литургическая традиция, существовавшая на территории древней Галлии (совр. Франция) в период поздней Римской империи и франк. королевской династии Меровингов 358-368 368-372 ГАЛЛИКАНСКОЕ ИСПОВЕДАНИЕ официальное исповедание веры Реформатской церкви Франции, принятое на первом национальном синоде в Париже в 1559 г. 372-373 ГАЛЛИКАНСКОЕ ПЕНИЕ обобщенное название различных певч. стилей, характерных для региональных разновидностей галликанского обряда

http://pravenc.ru/vol/x.html

273 . .280. 305. 331. Рункевич Степан Григорьевич, доктор церковной истории 194. 216. 339. Русская: армия 120. 146. 260; духовная власть 198; земля 6. 50. 76. 195; империя 230; национальность 169; горненская община 219; свеча 296; Церковь 195. 220. Русские: военнопленные 178. 179. 180. 181, 182. 183. 184. 185. 186. 188; воины 139. 147 жители 203; иноки 220. 221; люди 3.6. 112. 148–196. 211–212; 194. 222; палестинские насельники 218; подданные 32. 221; православные 222;, приходы 198; священники 184; запасные нижние воинские чины 208. Русский: воин 29; воск 300. 301; лазарет 221; народ 4. 28. 33. 35. 169. 196. 203. 211. 283; обычай 297; человек 259; язык 178. 182, 280. Русские; войска 194. 195. 198. 203. 211. 217.. 224. 230. 281; обители 220. 221; области 196. Русско-черногорское Общество – см. Всероссийское. Русское: воинство 11. 45; дело 196. 203. 213; население 195. 282; общество 155; Благотворительное Общество – см. Императорской Миссии в Стокгольме 179; оружие 30–31. 306; письмо 216. Русско-турецкая война 88. Русско-японская война 16. Русское население 220. Русь 13; Державная 192; Подъяремная: 192; Угорская 195. 212–213; Червонная 211. Рязанская губерния 155. Саблер Владимир Карлович, обер-прокурор Св. Синода 68. 70. 100. 102. 119. 190, 206. 270. 278. 282. Салмасский район 224. Салмасское Отделение урмийской Миссии 224, Салмас, г. 226. Салоники 218. 220. Самарин Александр Дмитриевич, и.д. обер-прокурора Св. Синода 114. 151. 154. 157, 158. 180. 181. 334. " С.-петербургская синодальная типография 69, С.-петербургские учреждения и лица 295. С.-Петербург 33–34. 58. 70. 294. Саратовская епархия 307. «Свод Военных Постановлений» 189. «Свод Законов» 88. 307. 317. 320. Святая Земля 218. 219. Седерблом (Suderblom) Натан, архиепп ископ 181. 303. Семеновский полк 291. Семеновский, протоиерей 180. Серафимовские лазареты 73. Серафим саровский , преподобный 72. 73. Сербия 2. 12. 34. 35. 120. 140. 141. 142. 143. 145. 194. 208. 227. 229. Сербская: патриархия 145; Церковь 227. Сербские воины 208.

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Runkevi...

С. 304. Они не люди слова — идут до самой последней стены… — Сходный мотив см. в «Записках из подполья», где речь идет о «непосредственных людях и деятелях» (ч. 1, гл. III). 164 С. 307. …в Ч-в… — Имеется в виду Чернигов. 165 С. 307. …в К-в… — Очевидно, в Киев. 166 С. 310. …с кобылы снимали… — Кобыла — столб с перекладиной, к которому привязывали наказываемого плетьми. 167 С. 310. Балясина, как есть! — Балясина — пустослов (от фразеологического выражения «лясы (балясы) точить»). 168 С. 314. …пели все — переходя через Чермное море… — Чермное море — Красное море. По библейскому сказанию, море расступилось перед евреями, когда они во главе с Моисеем уходили из Египта, и сомкнулось вновь, потопив их преследователей (см.: Библия, кн. Исход, гл. 14). 169 С. 314. …Он навязывал наручники — какой-то деревянный ящичек. — При утренней молитве евреи закрепляют на одной руке и на лбу выкрашенные в черную краску кожаные наглухо закрытые ящички — тефилин, в которых хранятся зачала Пятикнижия с заповедями о любви к богу и к ближним. 170 С. 315. Кунштик (нем. Kunststück) — искусная махинация. 171 С. 320. …послали в Р. … Имеется в виду г. Рига. 172 С. 325. «Ты что — перед зерцалом сидишь!» — Зерцало — эмблема правосудия — трехгранная призма с указами Петра I о соблюдении законов; устанавливалась в судебных учреждениях. 173 С. 326. …таких дней всего было три в году. — Кроме рождества, праздничными в остроге были еще два дня пасхи. 174 С. 328. …к рождеству всегда разбрасывали у нас по казарме сено. — По преданию, младенец-Христос был положен матерью в ясли с сеном, отсюда обычай разбрасывать сено в рождество. 175 С. 332. Яман — плохо, дурно (татарск.). 176 С. 332. Я вечор млада… — Песня «Я вечор млада» действительно была очень популярна. Ее использовал М. Балакирев в увертюре на темы трех русских песен. 177 С. 333. Свет небесный — и т. д. … — Строфы из народной песни «Не в Москве, не за Москвою» (см.: Великорусские народные песни/Изд. А. И. Соболевским. СПб., 1895. Т. 2. 178 С. 333. Не увидит взор мой той страны — Меня не будет там. — Строфы из стихотворения И. И. Козлова «Добрая ночь» (вольный перевод 13-й строфы первой песни «Чайльд Гарольда» Байрона), переосмысленного в устной традиции. 179

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=687...

Августа в 1-й день, на освящение воды: Прокимен, глас 3: Господь просвещение мое: Стих: Господь защититель живота моего: Апостол ко евреем, зачало 307. Аллилуиа, глас 7. Стих: Отрыгну сердце мое слово благо. Стих: Глаголю аз дела моя Цареви: Евангелие Иоанна, зачало 14. На освящение церкве: Прокимен, глас 4: Дому Твоему подобает святыня Господи, в долготу дний. Стих: Господь воцарися в лепоту облечеся. Апостол ко евреем, зачало 307. Аллилуиа, глас 1: Основания его на горах святых, любит Господь врата Сионя паче всех селений Иаковлих. Стих: Преславная глаголашася о тебе граде Божий. Евангелие Иоанна, зачало 37 от полу. Причастен: Господи, возлюбих благолепие дому Твоего, и место селения славы Твоея. На основание и на обновление града: Прокимен, глас 4: Дому твоему подобает святыня Господи, в долготу дний. Стих: Ибо утверди вселенную, яже не подвижится: Апостол Деяний, зачало 40 от полу. Аллилуиа, глас 2: основания его на горах святых: Стих: Преславная глаголашася о тебе граде Божий. Евангелие Матфеа, зачало 27. Причастен: Господи, возлюбих благолепие дому Твоего: Воследование в бездождие: Прокимен, глас 4: Бразды земныя упой, и умножи жита ея. Стих: В каплях ея возвеселится возсияющи. Апостол Иаковля послания, зачало 57. Аллилуиа, глас 8: Благословиши венец лета благости Твоея, и поля Твоя исполнятся тука. Стих: Разботеют красная пустыни, и радостию холми препояшутся. Евангелие Матфеа, зачало 25. Причастен: Чашу спасения прииму: Во время безведрия: Прокимен, глас 4: Спаси мя Боже, яко внидоша воды до души моея. Стих: Углебох в тимении глубины, и несть постояния. Апостол к римляном, зачало 98. Аллилуиа гласа, спаси Мя от брения, да не углебну, и от глубоких вод. Стих: Да не потопит мене буря водная, ниже да пожрет мене глубина. Евангелие Матфеа, зачало 20 от полу. Во страх труса: Прокимен, глас 8: Господи, да не яростию Твоею обличиши мене. Стих: Не отврати лица Твоего от отрока Твоего: Апостол ко евреем, зачало 331 от полу. Аллилуиа, глас 5: Боже отринул ны еси, и низложил еси нас. Стих: Стрясл еси землю, и смутил еси ю: исцели сокрушение ея, яко подвижеся. Евангелие Матфеа, зачало 27. Причастен: Призираяй на землю, и творяй ю трястися.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

И ученики Иоанна хвалятся Иоанном и говорят, что он больше Христа, Который Сам засвидетельствовал об этом, говоря: „из рождённых женою нет больше Иоанна ( Лк.7:28 )“. Но всё это сделал враг, который внёс в народ раздоры и ереси, чтобы испразднить крещение Христа, дабы ему не верили. Мы же веруем чистым сердцем и хвалами превозносим Отца и Сына и Святого Духа ныне и всегда и во веки веков. Аминь. Порядок мест св. Евангелия, изъяснённых св. Ефремом в сём толковании (Параллельные места не указываются). 145–148 148–150 251–252 150–153 252–255 153–154 255–261 154–160 161–167 261–263 167–170 263–265 170–171 171–178 266–267 178–181 268–269 181–185 185–188 188–197 270–276 197–199 199–205 277–281 205–206 277–281 206–207 207–209 281–282 209–211 283–287 Mp.1:15 211–212 288–296 212–215 295–239 Mp.2:19 215–216 295–239 216–224 299–300 224–225 225–228 301–303 228–230 303–307 228–230 230–231 307–318 232–233 318–324 324–332 231–234 332–334 234–240 98–100 210–243 335–339 101–119 243–244 339–341 101–119 244–247 119–129 247–249 249–250 Соколов В.А. Иерархия Англиканской епископальной Церкви 2565 //Богословский вестник 1897. Т. 4. 12. С. 335–374 (2-я пагин.). (Окончание.) —335— Общий взгляд православной церкви на ереси и расколы ясно выражен в первом каноническом послании Св. Василия Великого к еп. Амфилохию. „Древние“, пишет он, „положили приимати крещение, ни в чём не отступающее от веры: посему иное нарекли они ересью, иное расколом, а иное самочинным сборищем. Еретиками назвали они совершенно отторгшихся, и в самой вере отчуждившихся: раскольниками, разделившихся в мнениях о некоторых предметах церковных, и о вопросах, допускающих уврачевание: а самочинными сборищами, собрания, составляемые непокорными пресвитерами, или епископами, и ненаученным народом. Например, аще кто, быв обличён во грехе, удалён от священнослужения, не покорился правилам: а сам удержал за собой предстояние и священнослужение, и с ним отступили некоторые другие, оставив Кафолическую Церковь : сие есть самочинное сборище.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

305 Киевс. Лет. Ипат. Сп. 79. 80. Воскр. 2, 39, 50. Никон. 2, 163, 166. О мануиле Киевск. Лет. «В 6645=1137 поставлен был скопец мануйло Епископом Смоленскому, певец гораздый, иже был принял из Грека, сам третий к боголюбному Князю Мстиславу; пред сим бо бе, не был Епископ в Смоленске» стр. 14. Косма, можно полагать, что его привез с собою князь полоцкий, возвратившиеся из Константинополя в 1140г. (Киев. Л. 15:19) 306 Киевс. Лет. 86, 89, 92 Густ. Л. 307, 308. Новг. 1, 12, 13, 149. Новг. 4 л. 9, 10. Пропущенные строки Ипатьевского списка у Татыщева, кар. 2 пр. 414, 389, 390 М. Константин удалился в Черногорию без сомнения, потому, что Черниговский Епископ был тогда Антоний Грек, который прежде того сам удалился из Чернигова к Константину в Киев. С чего взято (о Сов. Соб. 77), самого Константина считать Черниговским Епископом? Не с того ли только, что Константин удалился в Чернигов? Черниговским Епископом, прежде Анатолий видим в Киевс. Лет. Онуфрий, а в Никон. Между ними Ева… 307 Стриттер Виз. Ист. 3, 158 (Сиб. 1774). Митрополиты, Архиепископы и Епископы Константинопольского Патриархата находились под непосредственным ведением трех Экзархов-Митрополитов: во Фракийском округе ( διοικησις) таким Митрополитом был Митрополит Ираклийский, в Понтийском Каппадокийский, в Азийском – Эфесский. Русский Митрополит не был подчинен ни одному из сих Экзархов, и след. был сам Экзархом. Носил ли он имя Экзарха до Монголов, не известно. Но напр. М. Феогност назывался Экзархом-Митрополитом. 308 В надписи Соборов 1067 и 1099 г. сказано: συνεδρικςονιτων τν Φιλςτων Μιτροτολ των τν Αγκρχας… τς Ρασσις. Leunclavi, Tus Crieco, Rom. 1. 213, 209 . Последний Собор относился ко времени М. Николая, а на первом присутствовал, конечно, Георгий (ниже пр. 344). О Константине выше прим. 291. 310 По Новогор. Л. Лука, преемник Иоакима Корсунянина, скончался в 1059 г., пробыв Епископом 23 года, и след. взошел на кафедру в 1036 году. О последнем то же говорит роспись Новгор. Владыки, и по той же росписи Иоаким был на кафедре 43 года, и след. поставлен был в Епископы в 993 или в 992 г. Показание Новгор. Летописей о 998 г., как год вступления Иоакимова на кафедру, несогласное с их же летоисчислением и с известием поставления Иоакима Леонтием согласно будет со всеми обстоятельствами, если положим, что Иоаким Корсунянин, прибыв в 988 г. в числе корсуньских священников Нестора, в том же году был отправлен в Новгород как проповедник, но не как Епископ. При Иоакиме Епископе был в Новгороде Ефрем «иже благословен был ны учити». См. Прим. 72. Собр. Лет. 3 т. Востокова Опис. Муз. 510.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Darbelnet J., Vinay J.-P. (1958). Stylistique comparée du français et de l’anglais. Paris – Montréal: Didier – Beauchemin. de Blois K. (1994). Functional Equivalence in the Nineties: Tendencies in the Application of Functional Equivalence principles in Different Parts of the World//B. Rebera (ed.), Current Trends in Scripture Translation. UBS Bulletin 170/171, P. 24–36. Reading: UBS. de Regt L.J. (2002). Otherness and Equivalence in Bible Translation//A. Brenner, J.W. van Henten (eds.), Bible Translation on the Threshold of the Twenty- First Century: Authority, Reception, Culture and Religion, P. 50–52. Sheffield: Sheffield Academic Press. de Vries L. (2001). Bible Translations: Forms and Functions//The Bible Translator, 52(3), P.306–319. de Vries L. (2008). Biblical Scholars, Translators and Bible Translations//Scripture and Interpretation, 2(2), P. 141–159. Dube M.W. (1999). Consuming a Colonial Cultural Bomb: Translating Badimo Into «Demons» in the Setswana Bible (Matthew 8.28–34; 15.22; 10.8)//Journal for the Study of the New Testament, 73, P. 33–59. Ellingworth P. (1982). Exegetical Presuppositions in Translation//The Bible Translator, 33, P. 317–323. Ellingworth P. (2002). Theology and Translation//The Bible Translator, 53, P. 302–307. Ellingworth P. (2007). Translation Techniques in Modern Bible Translation//P.A. Noss (ed.), A History of Bible Translation, P. 307–334. Roma: Edizioni di storia e litteratura. Fee G.D., Strauss M.L. (2007). How to Choose a Translation for all its Worth. Grand Rapids: Zondervan. Floor S.J. (2007). Four Bible Translation Types and Some Criteria to Distinguish Them//Journal of Translation, 3(2), P. 1–22. Franklin K.J. (2011). Adapting the West Kewa NT to the East Kewa//The Bible Translator, 62(2), P. 123–127. Frishman J. (2002). Why a Translation of the Bible Can’t Be Authoritative: A Response to John Rogerson//A. Brenner, J.W. van Henten (eds.), Bible Translation on the Threshold of the Twenty-First Century: Authority, Reception, Culture and Religion, P. 31–35. Sheffield: Sheffield Academic Press.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

501 Лев Великий. Проповеди 45, 5 (PL 54, 340). Рус. пер.: Библей­ские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т.16. С.361. 509 Ефрем Сирин. Толкование на Четвероевангелие. 20. Рус. пер.: С.306–307 (пер. с армянской версии; сирийский оригинал 20-й главы толкования не сохранился). 510 Там же, 20. Рус. пер.: С.307 («разбойник получил окропле­ние отпущения грехов через таинство воды и крови, истек­ших из бока Христа»); Иоанн Златоуст. Слово о возвраще­нии из Азии в Константинополь (PG 52, 423). Рус. пер.: С.439 («Христос крестил разбойника на кресте из Своей раны»). 513 Некоторые комментаторы полагают, что в синоптических по­вествованиях Матерь Иисуса фигурирует под именем Марии Иаковлевой. См., напр.: Иоанн Златоуст. Толкование на свя­того Матфея-евангелиста. 88, 2 (PG 58, 777). Рус. пер.: С.870 («Матерь Его, Которую евангелист называет Иаковлевой»). 520 Ефрем Сирин. Толкование на Четвероевангелие. 12 (Commentaire de l’Évangile concordant. P.78–80). Рус. пер.: С.174. 521 Касательно западных авторов см. в : Schnackenburg R. The Gospel according to John. Vol.3. P.459. 530 Среди авторов музыки на этот текст – А. Скарлатти, Дж.Б. Перголези, А. Вивальди, Й. Гайдн, Ф. Шуберт, Дж. Россини, А. Дворжак, Дж. Верди и многие другие, а из современных ком­позиторов – К. Пендерецки, А. Пярт, К. Дженкинс. 531 В частности, такой взгляд Д.Ф. Штраус приписывал Ф. Шлейермахеру. См.: Штраус Д.Ф. Жизнь Иисуса. С.45–46. 536 См.: Иларион (Алфеев) , митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. I: Начало Евангелия. Гл.2. С.83–240; Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. II: Нагорная проповедь. С.48–68. Гл.1. Р.4–5. Иисус Хри­стос. Жизнь и учение. Кн. V: Агнец Божий. Гл.1. С.7–8. 538 Первым известным автором, написавшим произведение для пя­тиголосного хора «Семь слов Господа Иисуса Христа» (Septem verba Domini Jesu Christi), был Орландо Лассо (XVI в.). За ним последовали Г. Шютц, Дж.Б. Перголези, Й. Гайдн, Ш. Гуно, С. Франк , С. Губайдуллина и многие другие. Текст продолжа­ет активно использоваться композиторами: только за первые 15 лет ХХ в. он был положен на музыку не менее десяти раз композиторами из разных стран.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

3 Woloschak, G. E. and Senitzer, D. Splenocytes from NZB mice exhibit spontaneously high rates of fusion compared to control strains. Cellular Immunology 79:164-172, 1983. Woloschak, G. E. and Senitzer, D. Splenocytes from NZB mice exhibit spontaneously high rates of fusion compared to control strains. Cellular Immunology 79:164-172, 1983. 4 Woloschak, G. E. and Senitzer, D. The effect of mitogenic stimulation of murine splenocytes on PEG-induced cell fusion. Hybridoma 2:341-349, 1983. Woloschak, G. E. and Senitzer, D. The effect of mitogenic stimulation of murine splenocytes on PEG-induced cell fusion. Hybridoma 2:341-349, 1983. 5 Woloschak, G. E. and Senitzer, D. Induction of anti-erythrocyte antibodies by in vivo administration of LPS. Clinical Immunology and Immunopathology 31:44-55, 1984. Woloschak, G. E. and Senitzer, D. Induction of anti-erythrocyte antibodies by in vivo administration of LPS. Clinical Immunology and Immunopathology 31:44-55, 1984. 6 Libertin, C. R., Woloschak, G. E., Wilson, W. R., and Smith, T. F. Analysis of pneumocystis carinii-infected vs normal lung homogenates by fluorescence activated cell sorter. Journal of Clinical Microbiology 20:877-880, 1984. Libertin, C. R., Woloschak, G. E., Wilson, W. R., and Smith, T. F. Analysis of pneumocystis carinii-infected vs normal lung homogenates by fluorescence activated cell sorter. Journal of Clinical Microbiology 20:877-880, 1984. 7 Woloschak, G. E. Immunoglobulin heavy chain isotype-specific expression in murine Peyer " s patches and spleens. (Short report), in Advances in Gene Technology: Molecular Biology of the Immune System (ed. Streilein, Ahmad, Black, Blomberg, Voellmy), pp. 345-346, 1985. Woloschak, G. E. Immunoglobulin heavy chain isotype-specific expression in murine Peyer " s patches and spleens. (Short report), in Advances in Gene Technology: Molecular Biology of the Immune System (ed. Streilein, Ahmad, Black, Blomberg, Voellmy), pp. 345-346, 1985. 8 Singh, S. K., Donovan, K. A., Woloschak, G. E., and David, C. S. DNA methylation and expression of Ia antigens in murine T cell lines. (Short report), in Advances in Gene Technology: Molecular Biology of the Immune System (ed. Streilein, Ahmad, Black, Blomberg, Voellmy). 1985, pp. 307-308. Singh, S. K., Donovan, K. A., Woloschak, G. E., and David, C. S. DNA methylation and expression of Ia antigens in murine T cell lines. (Short report), in Advances in Gene Technology: Molecular Biology of the Immune System (ed. Streilein, Ahmad, Black, Blomberg, Voellmy). 1985, pp. 307-308.

http://bogoslov.ru/person/2592277

Гонитель св. Максима император Констант, преследуемый народною ненавистью за монофелитство и за св. Максима, погиб вдали от Константинополя насильственною смертью. А его сын Константин, боясь участи отца, не пошел его дорогою. Напротив, он был предан православию и в 680-м году созвал шестой вселенский собор, осудивший монофелитство и окончательно утвердивший двуволие и двуприродность во Христе. Не смотря на то, что жизнь св. Максима мало благоприятствовала литературной деятельности, ему принадлежат многочисленные и разнообразные сочинения: догматико-полемические, богословско-экзегетические, нравственно-аскетические, мистико-литургические, частные письма и гимны. Первоначальные издание сочинений св. Максима Combefis’a Par. 1675 г. 2 тома и Oehler’a Anecdota graeca 1857 – перепечатаны у Migne’я в Patrologia Graeca tt. 90–91, – Бенед. изд. схолий к Дионисию Ареопагиту 1755–1756 у Migne, t. 4, 15–432 и 527–576, – Computus ecclesiasticus ib. t. 19, 1217–1280, – Chronologia succinta изд. Bratke в Zeitschrift für Kirchengeschichte 13 (1892–1893 г.), 382–384. Имеются еще неизданные сочинения. а., Богословско-экзегетические: 1) Объяснение трудных мест Писания, ed Comb. Ι. 1–296, Migne 90, 241–786. – 2) Вопросы -V- и ответы, С. 1, 300–334, М. 90, 785–856, – 3) К Феопемпту схоластику на Лк.18:6 , –6:29 и Ин.20:27 . С. I, 635–640, М. 90, 1393–1400, – 4) Толкование на 59 псалом С. I, 335–343, М. 90, 855–872, – 5) Краткое толкование на молитву Господню С. I, 344–356, М. 90, 871–910, – 6) Сюда же можно отнести и Схолии к трудным местам сочинений Дионисия Ареопагита и Григория Богослова , изд. Oehler’a, перепеч. у М. 91, 1031–1418, – и М. 4, 15–432, 527–576 (в сочинениях Дионисия). б., Догматико-полемические: 1) Письмо к Иоанну против Севера С. II, 259–291, М. 91, 459–509. – 2) К Петру против того же Севера, С. II, 291–307, М. 91, 509–533. – 3) К нему же догматическое С. II, 307–313, М. 91, 533–544. – 4) К Косме об общем и свойстве (личном), то есть о сущности и ипостаси С. II, 313–333, М. 91, 544–576. – 5) О двух природах С. II, 76–78, М. 91, 145–149. – 6) К Феодору о качестве, свойстве и различии С. II, 134–140, М. 91, 245–257. – 7) В защиту Халкидонского собора С. II, 140–142, М. 91, 257–260. – 8) Главы о сущности и природе, ипостаси и лице С. II, 143–144, М. 91, 260–26. – 9) К Иулиану о церковном догмате о воплощении Господа С. II, 336–339, М. 91, 580–584. – 10) От лица Георгия, префекта Африки, к монахиням отпавшим от кафолической Церкви в Александрии С. II, 339–342, М. 91, 584–589. Специально относящиеся к полемике с монофелитством и к раскрытию учение о двуволии и двуприродности Христа: Разговор с Пирром С. II, 159–195, М. 91, 287–353, – и несколько писем к разным лицам С. II, 1–69, 74–116, 123–134, 146–158, 343–347, М. 91, 1–132, 141–216, 227–246, 265–286, 589–597. Сюда же должно отнести письмо к пресвитеру Марину об исхождении Святого Духа С. II, 69–72, М. 91, 133–140.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010