26. Легендарная версия ранней истории Руси в Псковском Кронике 1689 г.//Русь в IX–X вв.: общество, государство, культура. Тезисы докладов Международной научной конференции. Институт археологии РАН. 2012. С. 85–86 ( в соавторстве с А. В. Чернецовым). 27. Межславянские культурные связи эпохи Средневековья и источниковедение истории и культуры славян: Этюды и характеристики. М., 2012. 28. Митяй (Михаил), митр.//Большая российская энциклопедия. Т. 20. М., 2012. С. 474–475. 29. О датировке и писце среднеболгарского Евангелия апракос при Скопском апостоле 1313 г.//Язык Библии. Лингвотекстологические исследования. М., 2012. С. 120–126. 30. О датировке и происхождении двух сербских пергаменных списков Святосавской Кормчей//Славянский альманах. 2012. Т. 2013. С. 43–62. 31. Общественная мысль Сербии конца XII – XIII вв. (власть и общество в представлениях сербских книжников)//Власть и общество в литературных текстах Древней Руси и других славянских стран (XII–XIII вв.). М., 2012. С. 125–168 ( в соавторстве с Б. Н. Флорей). 32. Памяти Ольги Александровны Князевской (1920–2011)//Славяноведение. 2012. 4. С. 121–123. 33. Памяти Риккардо Пиккио (1923–2011)//Там же. С. 123a–126. 34. Кааф//Православная энциклопедия. Т. 29. М., 2021. С. 15. 35. Хорватская глаголица в «Славянской палеографии» С. М. Кульбакина//Hrvatsko glagoljaštvo u europskom okruju: Meunarodni znanstveni skup povodom 110. oblljetnice Staroslavenske akademije i 60. oblljetnice Staroslavenskoga instituta/Program i saetci izlaganja. Zagreb, 2012. С. 44. 36. Азбучные истины Кирилла и Мефодия//Эхо планеты. Общественно-политический иллюстрированный еженедельник. 2013. 16(1267). С. 30–33. 37. Был ли переводчик Симеоновой эпохи пресвитер Григорий монахом?//Славяноведение. 2013. 2. С. 12–16. 38. Житие преподобномученика Антония Супрасльского и славянские жития балканских новомучеников XVI в. (к постановке проблемы)//Hagiographia Slavica. 2013. Bd. 82. С. 265–275. 39. Забытая книга прославленного путешественника и исследователя// Антонин (Капустин), архим. Заметки поклонника Святой горы. М., 2013. С. 7– 14 .

http://sedmitza.ru/lib/text/10066057/

398 μηττς– Гиметт, по народной речи: Τρελο – βονι (сумасшедшая гора). Один «патриот» усиливался доказывать, что настоящая кличка народная есть: Τελοβουνι, то есть гора крайняя, конечная, замыкающая горизонт... В самом деле: Афины и τρλα (дурь)! Τατα νεκτ? 399 Все их видел, по крайней мере, перечислил в 1675 г. Спон. Вот они: Первый, конечно, Cyriani, который он нашел schön genug, потом: Agios Ioannis о Carios ( Καρας), Agios Georgios о Coutelos ( Κουτελ ς), Asteri, Agios Ioannis о Kynegos ( Κυνηγς) самый западный и самый высокий и наиболее уцелевший, и Agios Ioannis о Theologos. 400 Ударение на последнем слоге в имени: Кесарьяни говорит ясно, что тут не может быть речи ни о каком Иоанне, сокращенно: Яни. 401 Фамилия Бенизело до сих пор не угасла. Мне памятно минутное знакомство с одним из членов ее. Упоминаемый в ктиторской записи Бенизелос, несомненно есть тот самый, которого видел Спон на острове Закинф. Он звался Димитрием, не был ни клирик, ни монах, но проповедывал и сочинял книгу: Старые и новые Афины. В этой самой книге Спон прочел его надгробное слово некоему иероионаху Дамаскину, как видно, весьма ученому человеку. По поводу чего, Бепизелос ему заметил, что тот в Афинах найдет еще более ученого мужа – Игумена Сирьянийского. Спон точно отыскал его, называет его Стефаки (по-нашему Степа), и говорит, что с Бенизелом у них было ученое соперничество. Онънашел Игумена историком, медиком, а более всего философом, и именно Платоником. Жил он постоянно в городе и в монастырь не заглядывал. Весьма редко выходил из своего дома, и – никогда в церковь ! Характеристично. За тоже и имя его: Стефаки! Даже не Стефанаки! 402 Родом из Спарты. Преизвестная в Афинах личность. Будто-бы когда-то принадлежал к тем рыцарям лесов и гор, которые в отчизне его носят зловещее имя: Λιπιδες. Читать далее Источник: Из Румелии/[Соч.] Архим. Антонина, почет. чл. Имп. Рус. археол. о-ва. - Санкт-Петербург : тип. Имп. Акад. наук, 1886. - 650 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Antonin_Kapust...

В отличие от большинства заурядных и инертных предстоятелей ИПЦ К. оказался патриархом деятельным и энергичным. Вначале К., как и большинство греч. иерархов, считал своей основной задачей сохранение св. мест Палестины и умножение церковной недвижимости, употребляя на эти цели доходы от святогробских подворий в Молдавии, Бессарабии и Грузии, а также материальные пособия из России. Но под влиянием российской дипломатии и Русской Духовной миссии в Иерусалиме (РДМ), после неоднократных бесед с Базили и начальником РДМ архим. Порфирием (Успенским) , направление его деятельности стало постепенно меняться. В 1849 г. К. дал согласие на устройство в Иерусалиме духовного уч-ща для арабов за счет средств, собираемых в России в пользу Гроба Господня. В донесении к посланнику В. П. Титову от 1 нояб. 1849 г. Базили сообщал о доставке в Иерусалим собранных в России 6855 р. серебром. По уверению консула, «патриарх обязывается, сообразно с существующим порядком, употребить сию сумму кроме церковных нужд и на поддержание и развитие училищ своего престола» (РГИА. Ф. 796. Оп. 131. Ед. хр. 315. Л. 9-10 об.). К. лично инспектировал епархии, обустраивал там церкви и открывал школы, препятствуя прозелитической деятельности зап. миссионеров. Были созданы «мужская и женская начальные школы в Иерусалиме, школа в Назарете, две школы в Яффе и несколько школ в других городах и селах Святой Земли» ( Соколов. 1998. С. 37), построено 16 церквей (в т. ч. в Яффе, Назарете, Лидде, на Фаворе) и восстановлено 11 ( Он же. 1914. Вып. 1. С. 40). С 1852 г. К. выделял из ежегодно получаемых из России пособий суммы на нужды Антиохийского Патриархата, в первую очередь на устройство там учебных заведений. В 1853 г. в монастыре свт. Николая Чудотворца по инициативе К. была устроена 1-я в Иерусалиме типография для издания книг как на греческом, так и на араб. языке. Работы в типографии начались в марте 1853 г., первые книги на араб. языке - Апостол и Катехизис - вышли из печати 14 февр. 1854 г. В течение 60 лет существования типография внесла значительный вклад в духовное просвещение араб. населения. В 1871 г. в Иерусалиме была создана правосл. больница, к-рой можно было «похвалиться перед всею Европою. Здание ее одно из самых лучших в городе. Аптека ее славилась и обилием врачебных материалов, и великодушной щедростью. Медик ее - первый авторитет не только в городе, но и во всем крае» ( Антонин (Капустин). 2010. С. 202). В 1864 г. было построено новое здание Патриархии в Старом городе. За пределами Иерусалимского Патриархата К. создал школы на родном о-ве Самос, жен. гимназию и приют в К-поле, построил здание экзархии Св. Гроба в Афинах. Главным достижением К. все единогласно признают открытие им в 1855 г. богословской школы в Крестном мон-ре , где прошли пастырскую подготовку неск. поколений палестинского духовенства ( Соколов И. И. Богословская школа Креста в Иерусалиме: Ист. очерк//СИППО. 1906. Т. 17. Вып. 3. С. 409-459).

http://pravenc.ru/text/1840397.html

В последнее время в популярной литературе утвердилась мысль, будто бы преподобный Антоний Печерский на Афоне подвизался в греческом монастыре Есфигмен, чему в качестве подтверждения демонстрируется небольшая пещерка с надстроенной над ней в конце XIX века церковкою во имя святого Антония Есфигменского. Однако действительно ли эта пещера принадлежала киевскому Антонию? И действительно ли Антоний Есфигменский тождественен преподобному Антонию Печерскому? Вопрос этот до сих пор остается открытым, поскольку весомых доказательств есфигменской гипотезы, распространившейся с середины XIX века, представлено так и не было. Помимо известной ныне пещеры Антония Есфигменского существовала на Афоне в XVIII - XIX вв. и другая пещера, которую тоже приписывали преподобному Антонию Печерскому, — неподалеку от Великой Лавры святого Афанасия. О ней упоминается в паломнических отчетах черниговского иеромонаха Ипполита (Вишенского). По мнению большинства исследователей, здесь имела место попытка российских паломников, активно начавших приезжать на Афон в XIX веке, самостоятельно отыскать место подвига почитаемого на Руси «начальника всех русских монахов». Но если Великая Лавра отказалась признать паломническую идентификацию пещеры, находящейся в ее пределах, то греческая обитель Есфигмен – сочла это возможным и позволила нашим отечественным паломникам над пещерой воздвигнуть храм во имя святого Антония Есфигменского. Следует обратить внимание на то, что есфигменская гипотеза уже сразу после своего появления в XIX веке подверглась острой критике со стороны ряда известных церковных историков. В частности, сомнения в ее достоверности выражали епископ Порфирий (Успенский), немало потрудившийся в архивах святогорских монастырей; архимандрит Антонин (Капустин), изучавший обители Святой Горы в 1859 году; профессор Евгений Голубинский, архим. Леонид (Кавелин) и другие. Все они, независимо друг от друга, пришли к выводу, что есфигменское жизнеописание и предъявляемая есфигменцами пещера не являются аутентичными и были «изобретены» в канун приезда в 1843 г. на Святую Гору великого князя Константина Константиновича Романова с целью привлечь внимание знатных российских паломников к их обители.

http://isihazm.ru/?id=384&sid=0&iid=2625

Среди елеонских благотворителей особое место принадлежит соликамскому купцу А. В. Рязанцеву, к-рый помимо неск. тысяч рублей, пожертвованных в разное время (в т. ч. на иконостас, стоивший 2 тыс. р.), заказал в Москве колокол в 308,5 пуда с горельефными иконными изображениями. Колокол был отправлен из Одессы на пароходе «Корнилов» 12 марта и выгружен на берег в Яффе 27 марта 1884 г. Чтобы доставить его в Иерусалим (железной дороги до 1892 не существовало), архим. Антонином «в воскресенье, 27 января , сделано было надлежащее воззвание к люду Божию о помощи. 105 человек (на 2/3 женщины) спешно прибыли утром во вторник в Яффу и принялись за дело» ( Антонин (Капустин), архим. Из Иерусалима//ЦВ. 1885. 14. С. 240). 60 км, отделяющих Яффу от Иерусалима, колокол тянули с помощью веревок и полотенец вместо лямок. Половина пути пролегала по сыпучим пескам, так что в день нельзя было проходить иногда более версты. «За этот труд архим. Антонин не мог предложить людям ничего кроме пищи, да и едва ли между ними нашелся бы человек, ожидающий какую-нибудь плату» ( Дмитревский. 2006. С. 63). Доставка колокола заняла 7 дней. Вечером 5 февр. колоколу «была восторженная встреча, поднявшая на ноги весь город» ( Антонин (Капустин), архим. Из Иерусалима//ЦВ. 1885. 14. С. 240). На следующий день архим. Антонин призвал паломников поднять колокол на Елеон. После молебна, в 10 ч. утра, тысячи людей двинулись в путь. Нужно было спуститься в долину Кедрона, чтобы затем вновь подняться на гору. Только к 6 ч. вечера удалось подтянуть колокол к ограде рус. участка. 7 февр. колокол был осторожно выгружен в пространство, окруженное фундаментом колокольни (заложен в кон. 1884), и поставлен вертикально на деревянные брусья. По мере возведения следующих ярусов колокольни колокол каждый раз поднимали на новый уровень. Строительство колокольни было завершено в 1887 г. Крест для нее был пожертвован братом архим. Антонина московским прот. Платоном Капустиным и доставлен в Иерусалим в 1888 г. ( Осипов. 1892. С. 463).

http://pravenc.ru/text/189769.html

После работ Сливы и Шугаева исследователи почти не обращались к Кур. В статье архим. Макария (Веретенникова) 27 можно обнаружить резюме выводов Сливы без какой-либо их критической оценки и без упоминания альтернативных выводов Шугаева. В докладе А.А. Андреева, прозвучавшем на Ежегодной научной конференции студентов и аспирантов Богословского факультета ПСТГУ 16 апреля 2016 г., Кур описывается как «утренние молитвы» или «чин утренних молитв», с ремаркой о том, что он «нуждается в более тщательном исследовании», и без всякого упоминания уже существующих работ, посвящённых этому чину 28 . 2. Данные рукописей За период, истекший со времени появления работ Сливы и Шугаева, новые рукописи Кур выявлены не были. Таким образом, Кур продолжает оставаться известным только в пяти списках: одном кодексе XIII b. 29 и четырёх – XIV b. 30 Впрочем, выше мы упоминали о том, что среди рукописей Синайской библиотеки архим. Антонин (Капустин) видел Часослов, включавший в свой состав Кур, который в описи значился под номером 12. Спустя полстолетия М.Н. Сперанский заявил, что архим. Антонин – «вероятно, по ошибке» – под номером 12 описал рукопись Отсюда прямо следует, что Кур должен присутствовать ещё и в кодексе SinSlavlS, как и указывает в своём описании этой рукописи сам Сперанский 31 . Однако в действительности в SinSlavlS Кур отсутствует 32 , а описание рукописи Сперанским, без сомнения, основано не на его знакомстве с ней, но дословно скопировано им из описания архим. Антонином рукописи В свою очередь, рукопись уже после знакомства с ней архим. Антонина оказалась в Санкт-Петербурге – как пишет сам Сперанский 33 , сначала один лист из неё был вынут еп. Порфирием (Успенским) и поступил в Императорскую Публичную библиотеку 34 , затем оставшийся кодекс был через И.В. Ягича приобретён той же библиотекой 35 . Из фактов отсутствия Кур в SinSlavlS, наличия Кур в SinSlav41N (который не был известен Сперанскому) и принадлежности SinSlav41N к кодексу Q.n.I.57 36 можно сделать только один вывод: вопреки Сперанскому, архим. Антонин не ошибался и действительно имел в виду рукопись а, следовательно, в момент его работы с ней она ещё содержала в своём составе тот самый лист с Кур, который позднее был заново обнаружен среди «новых находок».

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Для создания прочной материальной базы на Святой Земле западные миссии приобретали земельные участки, а на них строили странноприимные дома, храмы и монастыри. То же самое стал делать о. Антонин, так что большая часть русских земель и недвижимости на Святой Земле была приобретена и обустроена именно при нём. Хеврон. Дуб Мамврийский Первым приобретением о. Антонина на Святой Земле стала покупка достаточно большого участка земли с древним Мамврийским дубом вблизи Хеврона, под сенью которого, согласно Священному Писанию, Авраам встретил Самого Бога. Удивительно здесь не только то, что русский участок стал первым христианским участком в мусульманском Хевроне, но и то, что он остаётся фактически единственным христианским владением в этом городе вплоть до сегодняшнего дня. В священном для мусульман городе иноверных храмов и владений быть не должно. А Хеврон, город Авраама — Ибрагима в арабской традиции, — является священным для мусульман. В этом причина всех конфликтов, с которыми сталкивались в Хевроне как еврейская община, так и русское подворье. Архим. Антонин это прекрасно знал. Равно как и то, что по османским законам того времени ни иностранная религиозная организация, ни просто иностранный гражданин не могли иметь земли в Палестине. И здесь ему сослужил неоценимую службу его друг и помощник Якуб Халеби (1847—1901). Этот молодой человек — ровесник Русской духовной миссии на Святой Земле — был православным арабом и османским подданным, хотя в русских документах он всегда назывался просто Яковом Егоровичем. При о. Антонине Халеби стал драгоманом Русской духовной миссии. Драгоман буквально означает «переводчик». Все иностранные миссии в Османской империи имели такого переводчика, который в действительности также являлся главным связующим звеном между миссией и местными властями. Хевронский и многие другие участки были приобретены для России с помощью Якова Егоровича. Фамилия Халеби буквально означает «происходящий из Алеппо», города в Сирии, — именно там родился Яков Егорович. Под видом сирийского купца он и приехал в Хеврон с тайным намерением приобрести участок для русской миссии. Там он остановился на какое-то время и вёл торговые дела. Конечно, в Хевроне он сказался мусульманским арабским купцом: христианину участок с дубом никто бы не продал. А это значит, скорее всего, что он участвовал и в мусульманском богослужении, чтобы не вызывать подозрений. И вот в какой-то момент он начал вести переговоры о покупке участка с Мамврийским дубом. Конечно, покупал он его будто бы для себя лично. И владелец участка в конце концов согласился. После этого Яков Егорович вернулся в Иерусалим и побежал в миссию к о. Антонину, чтобы сказать ему знаменитые слова: «Теперь Мамврийский дуб русский!»

http://bogoslov.ru/article/6174357

Благословение Ваше на устройство нового края принимаю как вернейший залог успеха и в свое время не премину довести до Вашего сведения о последствиях наших там начинаний, когда Бог позволит мне лично представиться в Москве Вашему Высокопреосвященству. Между тем, едва окончив прежнюю, предстоит мне новая борьба и хотя не кровопролитная, как была и прежняя, но едва ли не труднее, ибо степень возвышения 7 , на которую возвела меня милость государева, не ограждая меня от письмоводителей, сделала мне только между ними новых завистников, а следственно и врагов: поэтому, Высокопреосвященнейший Владыко, и помощь Божия и Ваше благословение необходимы мне на трудном моем поприще служения отечеству еще более, чем прежде. Господи, когда спасешь ты Россию от письмоводителей? С глубочайшим уважением и беспредельною преданностию имею честь пребыть Вашего Высокопреосвященства всепокорнейший слуга гр. Николай Муравьев-Амурский. Октября 15-го дня 1858 г. Г. Иркутск. XLI. Письма архимандрита Антонина Архим. Антонин, в мире Андрей Ив. Капустин, обучался сначала в пермск. семин., затем в киевск. дух. акад., которую окончил в 1843 г. со степ, магистра; в 1843 г. определ. бакалавром академии; в 1845 г. – постриж. и рукополож. во иером.; в 1850 г. – настоятель посол, ц. в Афинах; в 1853 г. – архим.; в 1860 г. – настоятель Константин. посольск. ц.; в 1866 г. – наст, иерусалимской миссии, где и оставался до конца своей жизни, последовавшей 23 марта 1894 г. CCLXIX Ваше Высокопреосвященство, Высокопреосвященнейший Владыко, Милостивейший Архипастырь и Отец. Смиреннейше прошу позволения предстать пред Вас и исполнить давнее и глубокое желание сердца – испросить у Вас благословение себе. Незначительность лица и положения моего не позволяли мне доселе без уважительного повода беспокоить Вас. Теперешний повод, хотя также более есть мое желание, чем непроизвольная случайность, но я смею считать его столько значительным, чтобы не бояться воспользоваться им для беседы с Вами, Милостивейший Архипастырь! Года полтора назад тому, преосвященнейший епископ виотийский Аврамий, в бытность свою в Афинах в качестве члена Священного Синода, просил меня убедительно содействовать ему в восстановлении находящегося в епархиальном городе его Фивах древнего храма св.

http://azbyka.ru/otechnik/Platon_Gorodec...

Выбрались, наконец, из леса и еще могли различить впереди себя огромную площадь воды, отливавшую на поверхности своей еще кое-какие остатки вечернего мерцания. Уходилось все в природе и в душе. Если бы не крайняя усталость и не налегшая на плечи водянистая масса платья, ледянившая мозг, то давно бы уже развязались и языки путников, чего одного не доставало каравану нашему. Вот и совсем спустились в Равну. Еще мало, и мы уже стоим, и друг за другом сползаем с лошадей своих у какого-то черного пятна на темном фоне. Это был желанный хан Гречанский. Грязь по лодыжку была нам первым приветствием. Она же заменяла пол и в самом хане, по крайней мере, в его передней комнате, где устроена дымовая труба, под которою разводится в зимнее время огонь. На наше счастье, в гостеприимной хлевине не было на тот раз никого, кроме нас. Оттого, на правах полных хозяев, мы немедленно завладели очагом, договорившись с ханьджи, чтобы всю ночь держался на нем огонь неугасимый, хотя бы для этого потребовалось порубить все, тут же стоявшее, пустые бочки и другие сгараемые предметы. Часа три продолжалась сушка платья. Самовар неоднократно разогревался в течении этого времени, прибавляя дым к дыму до того, что мы уже с трудом различали друг друга. С немалыми усилиями мы могли устроить себе сухое ложе по близости огня. Покоясь на нем и грея попеременно то один, то другой бок, под защитою от возобновившейся ярости стихий, находим, что равного нашему благополучию и нет на земле! Пламень очага рисует на стенах силуэты прижавшихся к ним фигур. Царствует мертвая тишина. И вдруг предательское: хи! вылетаеть из угла! – А вы что хихикаете? Разве забыли, что условились не вспоминать про Слимницу?.. – залп хохота служит ответом увещателю. Но... довольно на сей памятный день. 6 Однако же, Страбон (Z. 323), идя по Via Egnatia с Запада на Восток и не доходя до Ираклии, упоминает πυλνος τπον, разграничивающее Иллириду н Македонию. 7 Пуквиль в Трибаллах видит Босняков (Т. III. стр. 6), а приводимый им (ibid) историк крестовых походов –Печенегов! Читать далее Источник: Из Румелии/[Соч.] Архим. Антонина, почет. чл. Имп. Рус. археол. о-ва. - Санкт-Петербург : тип. Имп. Акад. наук, 1886. - 650 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Antonin_Kapust...

Г. был членом-корреспондентом С.-Петербургской АН. Среди его учеников в разные периоды были М. П. Петровский, И. Я. Порфирьев , А. А. Кочубинский и др. Г. оказал большое влияние на формирование научных интересов А. П. Щапова , П. В. Знаменского и др. Арх.: РГБ ОР. Ф. 86, 87; ОГНБ. Ф. В. Григоровича. Библиогр.: Петровский Н. М. Библиогр. список печатных трудов В. И. Григоровича//ИОРЯС. 1914. Т. 19. Кн. 3; Петрунь Ф. Е. Рукописна збipka B. I. Григоровича: Бiблiorp. зaмimku//Працï Одеськоï Центр. науковоï б-ки. Од., 1927. Т. 1; он же. К библиогр. печатных трудов В. И. Григоровича//ИОРЯС. 1929. Т. 2. Кн. 1. С. 337-345; Иванова Л. М. Архив В. И. Григоровича//Записки ОР ГБЛ. 1953. Вып. 15. С. 5-47; Тихомиров Н. Б. Собр. В. И. Григоровича (Ф. 87)//Рукописные собрания ГБЛ: Указ. М., 1983. Т. 1. Вып. 1. С. 161-179. Соч.: Собр. соч. Од., 1916; Изыскания о слав. апостолах, произведенные в странах Европ. Турции//ЖМНП. 1847. 2. С. 1-28; Очерк путешествия по Европ. Турции. Каз., 1848. М., 18772. София, 1978р; Статьи, касающиеся древнего слав. языка. Каз., 1852; О Сербии в ее отношениях к соседним державам преимущественно в XIV и XV ст. Каз., 1859; Древнеслав. памятник, дополняющий житие святых апостолов Кирилла и Мефодия. Каз., 1862; Как выражались отношения К-польской Церкви к окрестным сев. народам и преимущественно к болгарам в нач. X ст. Од., 1866; Донесения В. И. Григоровича об его путешествии по слав. землям. Каз., 1915. Лит.: Знаменский П. В. История КазДА за 1-й (дореформенный) период ее существования (1842-1870 гг.). Каз., 1892. Вып. 2. С. 33-34, 374-378, 383-387; Ягич И. В. История слав. филологии. СПб., 1910. М., 2003р. С. 338-345, 479-484, 926-927; Петровский Н. М. Путешествие В. И. Григоровича по слав. землям//ЖМНП. 1915. 10. С. 203-261; 11. С. 62-131; 12. С. 205-236; Шишманов И. В. И. Григорович, неговото пътешествие в Европейска Турция (1844-1847) и неговите отношения към българите//Списание на Българската Акад. на науките. 1916. Кн. 6. С. 1-221; Срезневский В. И. Переписка И. И. Срезневского с В. И. Григоровичем//Там же. 1937. Кн. 54. С. 1-94; Романски Ст. Българските въпроси в переписката на И. И. Срезневски с В. И. Григорович//Там же. С. 95-176; Сергеев А. В. Ист. взгляды В. И. Григоровича. Каз., 1978; Куев К. Съдбата на старобългарската ръкописна книга през вековете. София, 19862. С. 63-72, 187-189, 205-208, 218-221, 236-239; Лаптева Л. П. Связи В. И. Григоровича с П.-Й. Шафариком (по данным их переписки)//Studia bohemica: К 70-летию С. В. Никольского. М., 1992. С. 73-83; она же. Казанский славист М. П. Петровский (1833-1912)//Слав. альм., 2002. М., 2003. С. 152-177; Дмитриевский А. А. Наши коллекционеры рукописей и старопечатных книг проф. В. И. Григорович, еп. Порфирий (Успенский) и архим. Антонин (Капустин)/Публ., коммент.: Ф. Б. Поляков, Б. Л. Фонкич//Byzantinorussica. М., 1994. 1. С. 165-197; Кондаков Н. П. Восп. и думы//Мир Кондакова: Публикации. Статьи. Кат. выставки. М., 2004. С. 69-70.

http://pravenc.ru/text/168103.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010