XIII. Философ же пошел в Царьград и, повидав цесаря, жил тихо, молясь Богу, пребывая в церкви святых Апостолов 897 . [Константин прочитывает еврейские и самаритянские письмена на драгоценной чаше царя Соломона, находившейся в храме Св. Софии. Далее следуют главы, в которых рассказывается о прибытии посольства Ростислава, князя Великоморавской державы, к Михаилу III в 862 г. или 863 г. с просьбой прислатъ «епископа и учителя», отправке β Мораию Философа и пребывании его там и во владениях славянского князя Коцела Паннонского β течении 40 месяцев 898 ]. (Житие Константина II Сказания о начале славянской письменности: Вступ. cm., пер, коммент. Б. Н. Флори. – M., 1981. – С. 77–78, 85–86) Письмо Анастасия библиотекаря епископу Гаудериху (сохранилось в списке латинской рукописи XIV в. из испанского монастыря Алькобаза. Оно было написано между 870–875 г. в ответ на неоднократные, настоятельные просьбы епископа италийского города Велитери (Веллетри), занятого составлением Жития св. Климента, прислать материалы об обстоятельствах обретения мощей св. Климента в Херсоне. Основой для письма послужили переведенный Анастасием на латинский язык краткий, сокращенный вариант небольшого отчета-рассказа («brevis historica», «storiola», «historica narratione») самого Константина Философа, причастного к памятным событиям 30–31 января 861 г., некий sermo declamatorius (может быть, Похвальное слово в честь Климента или Слово на перенесение мощей Климента) и сведения, собранные во время пребывания в Константинополе осенью-зимой 869–870 гг., в частности, подробности, полученные от митрополита Митрофана Смирнского, который, сосланный в 859 г. патриархом Фотием (858–867), проживал в Юго-Западной Таврике близ Херсона 899 . Перевод письма выполнен петербургским академиком Игнатием Викентьевичем Ягичем, умершим вскоре после этого в 1894 г.). Святому и блаженному заслугами Гаудериху, славному епископу 900 , Анастасий грешник и ничтожный 901 , апостольского престола библиотекарь 902 смиреннейший, желает и вымаливает вечное спасение 903 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Архимандрит Макарий сделал несколько общих замечаний относительно устройства многоярусных иконостасов в старинных новгородских церквах. Эти замечания он поместил во второй части своего сочинения «Археологическое описание церковных древностей Новгорода». Все свои соображения касательно новгородских иконостасов Макарий подтверждает буквальными выписками из старинных описей новгородских церквей и монастырей. Наконец, И. Д. Мансветов и С. А. Усов изложили в небольших рефератах свои соображения относительно устройства и убранства предъадтарных каленных стенок, которые некогда затеняли собою в старинных русских храмах как древнехристианскую алтарную преграду, так и позднейший многоярусный иконостас. Эти рефераты в сокращенном виде напечатаны в девятом томе Трудов Императорского Московского Археологического Общества. Сделанный краткий обзор ученых трудов вышеупомянутых авторов приводит к тому убеждению, что все они, за исключением архим. Макария, сосредоточивали свое внимание преимущественно на первоначальной истории иконостаса и старались определить его первоначальную форму. Все написанное ими относительно древнейших иконостасов в православных церквах можно свести к следующим главным положениям: 1) Как древние византийские храмы, так и русские, по крайней мере до XIV века, не имели сплошных многоярусных иконостасов, а довольствовались одними только предъалтарными преградами, которые не скрывали алтаря от взора молящихся в храме. Существование в древних греческих и русских церквах низенькой предъалтарной преграды доказывают следующие факты: а) многочисленные древние алтарные преграды, сохранившиеся до нашего времени в древних базиликах Италии, в храмах Греции и на Кавказе и описанные с достаточной подробностью Г. Д. Филимоновым 3 , б) исторические свидетельства Евсевия кесарийского , Павла Силенциария, Анастасия библиотекаря, русских летописцев и др., собранные Голубинским и отчасти прот. Лебединцевым; в) наконец, изображения на так называемых предъалтарных или заиконостасных столбах, главное место между которыми занимает икона Благовещения, сохранившаяся, как известно, в киевской Софии (мозаика XI века), в церкви св.

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/starinny...

Безусловно, понятое в этом смысле выражение «a Patre Filioque procedere» является вполне православным. Однако сама Римская церковь догматизировала совершенно иную трактовку Filioque, которая прямо противоречит учению прп. Максима и Анастасия Библиотекаря, о чем мы будем говорить далее. Вопрос III. Если сказанное прибавление (появившееся в западных церквах с VI-ro века, а около половины VII-ro века ставшее известным на Востоке) заключает в себе ересь, то каким образом бывшие после сего два Вселенские собора — Шестой в 680 г. и Седьмой в 787 г. — не осудили эту ересь и не отлучили принявших ее, но пребывали с ними в церковном общении? Ответ. Здесь ответ требует от нас предварительно опровергнуть несколько ложных мнений, заключенных в вопросе. Уже упоминавшийся нами выше Е. Сьециенски пишет: « Веками Толедский собор использовался для датировки первого использования Filioque в Западной версии Никео-Цареградского Символа. Тогда на соборе в Толедо под председательством Леандра (старшего брата Исидора Севильского ) король Реккаред и вестготы приняли кафолическую веру и отвергли как арианство, так и присциллианизм, пообещав принимать древние соборы в Никее, Константинополе, Эфесе и Халкидоне. Так как деяния этих соборов были оглашены, собравшиеся в Толедо должны были серьёзно отнестись к запрету Эфесского собора, касающегося “составления, издания или составления иной веры, чем та, которая была изложена Святыми Отцами, собравшимися в Никее со Святым Духом”. Для того, чтобы обеспечить преемственность вере этих соборов, король Реккаред постановил, что Символ веры Константинопольского Собора (“150 отцов”) должен быть произносим при всяком совершении Евхаристии во всех церквях Испании и Галисии, “согласно образцу Восточной Церкви”. Следовательно, ясно, что Толедский собор не имел намерения добавлять что-либо в Символ, ни осознания, что они делают что-то новаторское… Мы должны предположить, что собор имел в своем распоряжении Символ, уже включавший вставку… или же что акты собора были искажены, а слова “и от Сына” — внесены в них рукой позднейшего справщика. Эта последняя (и более вероятная) теория была впервые выдвинута А. Е. Бёрном, который указал, что во многих ранних списках соборных постановлений эти слова либо отсутствуют, либо вписаны очевидно иной рукой » 14 .

http://azbyka.ru/shest-otvetov-i-tri-vop...

В 850 г. в Риме состоялся Собор 75 епископов под председательством папы. На Соборе было принято решение о церковном отлучении Анастасия Библиотекаря , которого Л. приблизил к себе и в 847 (или 848) г. возвел в достоинство кардинала. Анастасий интриговал против папы и стал агентом имп. Людовика II. Поводом для отлучения Анастасия Библиотекаря стал тот факт, что он 2 года не посещал свою титульную церковь, а также пренебрег призывами явиться на Собор и дать отчет о своем поведении. Анастасий Библиотекарь бежал в Аквилею под защиту императора. Осуждение кардинала было подтверждено в Равенне 29 мая 853 г. на встрече Л. с имп. Людовиком II, а затем на Соборах в Риме 19 июня 853 (в присутствии 56 епископов) и 8 дек. того же года (в присутствии 62 епископов, в т. ч. представителей императоров Лотаря I и Людовика II). Из 42 постановлений Римского Собора, заседавшего в дек. 853 г., 38 повторяют правила Собора 826 г., созванного папой Евгением II (824-827); они касаются дисциплинарных аспектов и вопросов обучения клириков. Собор подтвердил церковное отлучение Анастасия Библиотекаря; участники Собора пригрозили той же мерой тем, кто будут способствовать получению Анастасием епископского сана. Это решение должно было служить предостережением магнатам из имп. окружения, сочувствовавшим опальному кардиналу. К нач. 50-х гг. IX в. относится конфликт Л. с магистром армии Грацианом, который захватывал церковные владения и грабил направлявшихся в Рим паломников. Более значительным был конфликт с архиеп. Равенны Иоанном VII (850-878) и его братом Георгием (в более поздних источниках - Григорий), которого имп. Людовик II назначил герцогом Эмилии. При поддержке брата архиеп. Иоанн VII захватил некоторые владения Римской Церкви на территории бывш. Равеннского Экзархата, а его сторонники, представители знати Петр и Адриан, даже напали на папских легатов, направлявшихся ко двору имп. Лотаря I. Папа резонно полагал, что подобные деяния совершались при попущении имп. Людовика II, который в отличие от отца непосредственно контролировал положение дел в Италии. Накануне Пасхи 853 г. Л. отправился в Равенну, чтобы встретиться с императором, согласившимся передать ему Петра и Адриана для проведения судебного разбирательства. Они были приговорены к смертной казни, но обратились с апелляцией к императору и были помилованы. Папа остался недоволен. Тогда Людовик II предложил отправить их в Рим и судить там, что еще больше обеспокоило Л., т. к. появление этих в людей в Риме, по его словам, могло нарушить порядок в городе и подвергнуть опасности жизнь понтифика; в результате дело так и не было решено. Что касается архиеп. Иоанна Равеннского и герц. Георгия, то они избежали судебного преследования.

http://pravenc.ru/text/2463259.html

В заключительной части послания (известной лишь в лат. оригинале и скорее всего не зачитывавшейся Собору - см.: Hefele, Leclercq. Hist. des Conciles. T. 3 (2). P. 748) папа Адриан ставит условия, при к-рых он согласен прислать своих представителей: проклятие иконоборческого лжесобора; письменные гарантии (pia sacra) со стороны императора и императрицы, патриарха и синклита беспристрастности и безопасного возвращения папских посланцев даже в случае их несогласия с решениями Собора; возвращение конфискованных владений Римской Церкви; восстановление юрисдикции папы над церковным округом, отторгнутым при иконоборцах. Заявив, что «кафедра св. Петра на земле пользуется первенством и учреждена с тем, чтобы быть главою всех Церквей Божиих», и что только к ней может относиться название «вселенской Церкви», папа выражает недоумение по поводу титулования патриарха К-польского «вселенским» (universalis patriarcha) и просит, чтобы впредь это титулование никогда не употреблялось. Далее папа пишет, что был обрадован вероисповеданием патриарха Тарасия, но возмущен, что на высшую церковную степень возведен человек светский (apocaligus, букв.- снявший военные сапоги), «ибо таковым совершенно не знакома обязанность учительства». Тем не менее папа Адриан соглашается с его избранием, поскольку Тарасий участвует в восстановлении святых икон. В конце, обещая императору и императрице покровительство св. Петра, папа ставит им в пример Карла Великого, к-рый покорил «все варварские нации, лежащие на Западе», и вернул Римскому престолу отнятое у лангобардов «наследие св. Петра» (patrimonia Petri). В ответном послании самому патриарху Тарасию (без даты) папа Адриан призывает его всячески содействовать восстановлению иконопочитания и деликатно предупреждает, что, если этого не будет сделано, он «не осмелится признать его хиротонию». В тексте этого послания вопрос о титуле «вселенский» не поднимается, хотя также присутствует фраза о том, что кафедра св. Петра «есть глава всех Церквей Божиих» (греч. версия в ключевых пунктах точно соответствует лат. оригиналу, взятому Анастасием Библиотекарем в папском архиве - Hefele, Leclercq. Hist. des Conciles. T. 3 (2). P. 752-753).

http://sedmitza.ru/text/758863.html

В июле 655 г. Пётр занимает престол патриарха после смерти Пирра и вновь вызывает Максима на допрос, обвиня в том, что он, анафематствуя Типос, анафематсвовал и императора. Максим объясняет, что виновны в Типосе прежде всего духовенство, убедившее царя, и сенат, не воспрепятствовавший тому. На следующий день Максима и учеников без одежды и еды отправляют в различные области Фракии: Максима в Визию, одного Анастасия в Берберу, и Анастасиябиблиотекаря в Мосимврию. Летом 656 г. к Максиму посылается епископ Кесарии Вифинской Феодосий с подарками. В результате беседы Феодосий соглашается с Максимом в диофелитстве и находит аргументы Максима убедительными. В надежде, что император согласится с Максимом, Феодосий по указу императора привозит его в монастырь св. Феодора в Ригионе, близ Константинополя. Послы — патриции Троил и Епифаний спросили Максима согласен ли он с волей императора, уклонившись от вопроса в чём же она состоит. Они предложили ему согласиться с Типосом Конста, чтобы ни Восток, ни Запад не искушались по поводу веры Максима. Обвиняемый в очередной раз отверг это предложение, несмотря на заверения патрициев, что Типос лишь требует молчания о вере ради мира церкви, а не провозглашает никакую ересь. На другой день, угрожая расправой как над папой Мартином, Максима отвезли через Селиврию в Берберы, где находился его ученик. В 662 г. Максим был вновь призван на суд и на этот раз уже обвинен как еретик и анафематствован вместе с св. Софронием, Мартином и другими. Его и двух его учеников Анастасия-монаха и Анастасия-апокрисиария осудили на пытки избиения воловьими жилами. По житию, Максим и Анастасий-монах по вырывании языка по-прежнему говорили, проповедуя две воли во Христе, за что мучители отрезали третьему брату язык, и всем также правые руки, чтоб те не смогли писать. Затем их провели по 12 кварталам города, предавая поношениям и избивая. Учеников и Максима разлучили, сослав в разные отдаленные районы Империи. Максим был отправлен в Лацику или Колхиду — район Грузии, возможно город Батуми, где он умер в изгнании в возрасте 82 лет 13 августа 662 года.

http://pravicon.com/info-2846

– В песнопении ему, приписываемом Питрою Феодору Студиту , об этом замечено: ατς γυναικς αματος σιν ξρανε. 668 – Молитвою и слезами Лев разрушил идола, которого почитал безбожный Декий (там, где стояло капище языческое, ныне находится храм 40 мучеников), и на место его поставил крест (§ 16). Лев скончался 20 февраля (§ 17). – Обыкновенно, кончину Льва относят круглым числом к 780 году; в 787 году Катанским епископом, присутствовавшим на соборе, был уже Феодор. Памяти перенесения мощей св. апостола Варфоломея с острова Липари в г. Беневент в греческой литературе не существует; но самый факт перенесения известен нам более или менее точно с одной стороны со слов Никиты-Давида Пафлагонянина, а с другой на основании свидетельства Анастасия Библиотекаря, и представляет интересную страницу из жизни далекой окраины византийского мира. Оба эти свидетельства читаются следующим образом. Анастасий, дополняя рассказ св. Феодора Студита о св. Варфоломее, говорит: «Итак нашедшие сарацины опустошили и разграбили вышеназванный остров (Липару) и, набросившись на могилу апостола, рассеяли его кости по разным местам. Когда они вскоре ушли, тот же апостол Божий, явившись во сне одному греческому монаху, который состоял стражем той церкви, сказал ему: «встань, собери мои кости, которые рассеяны». Тот ему ответил: «зачем собирать твои кости, или какую честь мы должны тебе оказывать, когда ты попустил нас и народ тот быть уничтоженными со стороны поганых, и нисколько не помог нам?» Но тот сказал: «в течение долгого промежутка лет я молил Господа за сей народ, и посему моими молитвами они стали ныне в безопасности, – смилостивился всемогущий Бог; но так как зло народа умножилось и неправедность его возросла чрезмерно, поэтому он и погибает. Ты только встань и собери, как я сказал, мои кости и тщательно схорони их, как я тебе повелю». Тот монах сказал ему: «а каким образом я могу найти их, – я, который не знаю, где они рассеяны?» Апостол говорил ему: «иди ночью для сбора их, и что ты увидишь блестящим подобно огню, то ты подыми, ибо это суть поистине мои кости».

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Lopare...

В связи с рассмотренными обстоятельствами, указывающими на резкую перемену отношений между империей и франкским королем из-за Южной Италии, возник ряд других споров и недоразумений по поводу постановлений VII Вселенского собора. Как было всегда в обычае, греческий текст соборных актов препровожден в Рим, где по приказанию папы Адриана I с него был сделан перевод на латинский, который, впрочем, был исполнен так неумело и обиловал столь грубыми ошибками, что известный писатель IX в. библиотекарь Анастасий счел нужным вновь сделать латинский перевод с актов VII Вселенского собора. Но первый перевод, сделанный по приказанию Адриана I, получил на Западе большое распространение и громадное политическое и литературное значение вследствие того, что немедленно был передан во Францию и вошел в знаменитый сборник «Libri Carolini». Весьма любопытно, кроме того, отметить, что оживленная и прежде и после переписка между папой и Карлом совершенно обрывается в ближайший период за событиями 787 г., из чего нельзя не заключить о временном охлаждении между франкским королем и его верным другом и союзником на папском престоле. Этими данными мы должны воспользоваться для оценки фактов всемирно-исторической важности, обнаружившихся в происхождении упомянутого литературного памятника «Каролингские книги» и в постановлениях франкского собора во Франкфурте-на-Майне, бывшего в 794 г. Первое упоминание о «Каролингских книгах» встречается в IX в. и принадлежит архиепископу Гйнкмару; по его словам, он в юности читал во дворце довольно значительную книжку, направленную к опровержению VII Вселенского собора . Памятник составлен по приказанию Карла одним из приближенных к нему ученых, по всей вероятности, Алкуином, в сочинениях которого встречаются сходства с некоторыми местами занимающего нас произведения . Некоторые места, впрочем, указывают, что речь ведется от имени самого Карла, например: «Мы предприняли этот труд с согласия духовенства вверенного нам от Бога царства», а из одного места в 1-й книге «Libri Carolini» можно заключить, что сочинение появилось в 790 г., спустя три года после VII Вселенского собора. Существенное значение этого памятника заключается в том, что он знаменует резкий и бесповоротный разрыв между Западом и Востоком. И не в том его сила и назначение, чтобы догматическим методом опровергнуть положения Никейского собора посредством подбора мест из Священного Писания и отцов Церкви, а в намерении унизить Греческую Церковь и излить яд злобы и ненависти против царствующих в Константинополе Ирины и Константина; с этой именно целью автор произносит беспощадную критику на царей, равно как на нравы и обычаи, господствовавшие при дворе.

http://sedmitza.ru/lib/text/442859/

Великая мобильность сегодняшних людей постоянно связывает их с христианами другой веры, и не только за рубежом. Поэтому полезно быть хорошо информированным о том, что они думают, чтобы дать разумный ответ тем, кто просит у нас разъяснений о нашей вере. Глубокий кризис западных христианских общин вызывает у верующих все более возрастающий интерес к православной вере. Чтобы правильно им ответить, нужно знать причины этого кризиса идентичности, который может оказаться фатальным. «Восток и Запад стали несовместимы» – Как вы считаете, должен ли развиваться диалог между Православной Церковью и католичеством, чтобы таким способом идти к восстановлению единства? На ваш взгляд, единство может быть достигнуто в обозримом будущем? – Разделение между православным Востоком и католическим Западом (использование слов «православный» и «католический» в конфессиональном смысле исторически появилось совсем недавно!) – очень сложное явление, потому что оно проявилось не сразу в результате определенной ереси, а очень медленно, в течение многих веков, и на разных уровнях жизни Церкви, причем таким образом, что современники часто даже не осознавали, что единство уже было нарушено задолго до формального разделения. Только по этой причине события 1054 года в ретроспективе получили решающую роль в разделении двух Церквей, что мы сами по привычке им и приписываем. Все, вероятно, знают основные причины ссоры, такие как добавление Филиокве к Символу веры или римское папство. Латинская пневматология, с самого начала отличная от греческой, долгое время не была причиной для разрушения единства между Востоком и Западом, потому что Запад смог объяснить, в каком смысле можно сказать, что Дух исходит также и от Сына. Скажем, в VII веке святой Максим Исповедник, грек, объяснил от имени папы Теодора, также грека, в каком смысле латиняне понимали «исшествие» Святого Духа также и от Сына Анастасий Библиотекарь (из Рима), даже в полном противоречии с папой Николаем и патриархом Фотием, прекрасно знал, что «в некотором смысле Дух исходит также от Сына, но в другом направлении Он не исходит», другими словами: на экономическом уровне звучит «да», а на теологическом уровне Он не исходит. Филиокве стало причиной раскола лишь в 1014 году, когда Римская Церковь под давлением императора Генриха II ввела молитву Символ веры в Божественную литургию и по этому случаю отказалась от древней латинской версии Символа веры, утвержденной Халкидонским Собором (451 г.), таким образом, заменив ее версией Павлина I, патриарха Аквилеи, утвержденной при Карле Великом и используемой франками в течение двух столетий.

http://pravoslavie.ru/113486.html

Видеоинтервью с деканом Свято-Владимирской православной богословской семинарии протоиереем Иоанном Бэром посвящено проблемам миссии Православной Церкви в современном мире. 4 ноября в рамках выставки «Православная Русь – ко Дню народного единства. Русская Православная Церковь итоги двадцатилетия: 1991-2011 годы» в ЦВЗ «Манеж» состоялось награждение лауреатов VI открытого конкурса изданий «Просвещение через книгу». Среди лауреатов – главный редактор портала «Богослов.Ru» протоиерей Павел Великанов. В своём интервью о. Павел рассказывает о проекте, результатом которого и стала книга «Простые ответы на сложные вопросы», занявшая призовое место в конкурсе. Видеоинтервью с секретарем предстоятеля Албанской Православной Церкви диаконом Анастасием Бендо посвящено нынешнему состоянию одной из самых малоизвестных Православных Церквей современности. Вниманию посетителей портала «Богослов.ру» предлагается видеозапись интервью с научным сотрудником Института всеобщей истории РАН Андреем Юрьевичем Виноградовым. Вниманию посетителей портала «Богослов.ру» предлагается видеозапись интервью с библиотекарем монастыря святой Екатерины на горе Синай архимандритом Иустином Вниманию посетителей портала «Богослов.ру» предлагается видеозапись интервью с профессором философии Афинского университета Константином Ниархосом. В продолжение статьи , посвященной диалогу Римско-Католической и Англиканской Церквей, священник Антоний Борисов анализирует англикано-католическую дискуссию о наличии апостольского преемства у клира Церкви Англии. Вниманию посетителей портала «Богослов.ру» предлагается видеозапись интервью с директором Александрийской патриаршей библиотеки Апостолосом Трифиллисом Протодиакон Юрки Хяркёнен, секретарь по богословским вопросам главы Православной Церкви Финляндии, принял участие в работе VI Международной богословской конференции «Жизнь во Христе: христианская нравственность, аскетическое предание Церкви и вызовы современной эпохи» (Москва, 15-18 ноября 2010 г.) О Православии в Финляндии и вызовах секулярного общества о. Юрки рассказал в интервью порталу «Богослов.Ru».

http://bogoslov.ru/person/27648

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010