Can. 1, 2, 5, 9, 10, 15, 16, 18. Cf can. 13 “…o palaioc kai kanonikoc nomoc”. The fathers of Nicea use the term “oroc” to designate a synodal decision; see can. 15, 17, 19. On the subject of pseudographic works, see W. Plochl, Geschichte des Kirchenrechts, I, 2 nd edition, Vienne-Munich, 1960, P. 106-111. HE IV, 9 and V, 10. Pope Innocent 1 st wrote this to the bishops of Macedonia in 414, “The evident reason explaining why he has made a distinction between these two heresies is that the Paulianists do not baptize at all in the name of the father, Son and Holy Spirit, while the Novationists baptize according to these same formidable and venerable names…” (Epist. XVII, PL 20, col. 533 B.) When this pontiff affirms concerning the Paulianists that they “minimally baptize”, he does not refer to the exterior conformity of the baptismal rite with the Church, but that in fact this baptism does not translate the faith of the Church in the Holy Trinity. Though it is not easy to reconstitute with precision the doctrine of Paul of Samosata, it is without doubt that he himself and his followers professed unitarian theology. See J, Quasten, Patrology, Vol. II, Utrecht-Avers 1953, p. 140-142. See concerning this baptismal controversy in the third century M. Sage, Cyprian (Patristic Monograph series, no, 1, Cambridge, Mass. 1975, p. 295-335). Can. 9 (8). Note that the expression “hanc trinitatem” is to say the Trinity according to the doctrine professed by the Church. Constantinople, can. 7 (not authentic but later accepted); in Trullo, can. 95 (literally taking again the preceding ordinance and completing it); Laodicea can. 7 and 8; Registri Ecclesiae Carthaginensis Excerpta, can. 57. We read in the address of the Fathers of the council of Constantinople in 381 to emperor Theodosius, “…yper thc eytaiqiac tjn ekklhsijn rhtoyc kanonac jrisamen”, Syntagma XIV Titulorum, edited by V. N. Benesevic, Saint-Petersburg 1906, p. 95. For the origin and evolution of the term, see L. Wenger, Canon inden Romischen Rechtsquellen und in den Papyri, Vienne-Leipzig 1942.

http://pravmir.com/economy-in-the-tradit...

Mil., 1912; idem. Studi sulle fonti del Codice Giustiniano//BIDR. 1914. T. 26. P. 175-246; 1918. T. 29. P. 104-180; Alivisatos H. S. Die Kirchliche Gesetzgebung des Kaisers Justinian I. B., 1913. Aalen, 1973r; Vocabularium codicis Iustiniani. Prague, 1923. T. 1: Pars latina/Ed. R. Mayr; Lpz., 1925. T. 2: Pars graeca/Ed. M. San Nicolò; Mor C. G. Bobbio, Pavia e gli «Excerpta Bobiensia»//Contributi alla Storia dell " Università di Pavia. Pavia, 1925. P. 43-114; idem. Lex romana canonice compta: Testo di leggi romano-canoniche del sec. IX pubblicato sul ms. Parigino Bibl. Nat. 12448. Pavia, 1927; Collinet P. Les preuves directes de l " influence de l " enseignement de Beyrouth sur la codification de Justinien//Byz. 1927. Vol. 3. P. 1-15; Biondi B. Religione e diritto canonico nella legislazione di Giustiniano//Acta Congressus Iuridici internationalis. R., 1935. Vol. 1. P. 99-117; Blume F. H. The Code of Justinian and its Value//BIDR. N. S. 1938. T. 4. P. 416-421; Schulz F. H. History of Roman Legal Science. Oxf., 1946; Ebrard F. Die Entstehung des Corpus iuris nach den acht Einführungsgesetzen des Kaisers Justinian//Schweizer Beiträge zur allgemeinen Geschichte. Bern, 1947. Bd. 5. S. 28-76; De Francisci P. Sintesi storica del diritto romano. R., 1948; Visscher F., de. Le Digeste, couronnement de la politique des Empereurs vis-à-vis des Prudents// Idem. Nouvelles études de droit romain public et privé. Mil., 1949. P. 329-352; idem. Les sources du droit selon le Code de Justinien//Ibid. P. 353-370; Berger A. Codex Iustinianus// Idem. Encyclopedic Dictionary of Roman Law. Phil., 1953. P. 392; Van der Wal N. Les commentaires grecs du Code de Justinien. s.-Gravenhage, 1953; Wenger L. Die Quellen des römischen Rechts. W., 1953; Salazar Arias J. V. Dogmas y cánones de la Iglesia en el derecho romano. Madrid, 1954. P. 114-118; Besse J.-C. Collectionis Anselmo dedicatae Liber primus//Revue de droit canonique. Strassbourg, 1959. T. 9. P. 207-296; Amelotti M. Da Diocleziano a Costantino: Note in tema di costituzioni imperiali//SDHI.

http://pravenc.ru/text/1841636.html

ч. со светскими лицами. Известны послания на латыни об унии Церквей, к-рые были отправлены из Киева в Рим на рубеже 30-х и 40-х гг. XVII в., их авторами считают П. и Киселя. 22 дек. 1646 г. датировано «Духовное завещание» П., составленное на польск. языке. Л. В. Тимошенко Арх.: Ihcmumym рукопису Нац. б-ки Украïни iм. В. I. Вернадського. Ф. 312. Спр. 367/676 С. Соч.: Сказания Петра (Могилы) о чудесах и замечательных явлениях в Церкви православной//АрхЮЗР. 1887. Ч. 1. Т. 7. C. 49-132; ΛΙΘΩΣ. К., 1644 (То же//АрхЮЗР. 1893. Ч. 1. Т. 9); Собрание короткое науки о артикулах веры православно-кафолической. К., 1645 (То же// Голубев С. Т. Киевский митр. Петр (Могила) и его сподвижники. К., 1898. Т. 2. Прил. С. 358-487); Mowa duchowna przy lubie Janusza Radziwia... z Mari... córk Wasilia, woiewodi y hospodara Wooskiego. К., 1645; Духовное завещание//ПККДА. 18972. Т. 2. Отд. 1. С. 429-438; Катехизис... Opurihaл 1645 р./Перекл.: В. Шевчук, упор.: А. Жуковський. К.; П., 1996; Записки/Упор.: I. В. Жиленко. К., 2011; Przedmowy i dedykacje Piotra Mohyy/Oprac.: M. Melnyk, W. Pilipowicz. Olsztyn, 2014. Лит.: Голубев С. Т. Киевский митр. Петр (Могила) и его сподвижники: Опыт ист. исслед. К., 1883-1898. Т. 1-2; Крыжановский Е. М. О Требнике Киевского митр. Петра Могилы// Он же. Собр. соч. К., 1890. Т. 1. С. 87-165; он же. Повреждение церк. обрядности и религ. обычаев в южнорус. митрополии в период, предшествующий открытому введению в ней унии//Там же. С. 33-50; Прилуцкий В., свящ. Частное богослужение в Русской Церкви в XVI и 1-й пол. XVII в. К., 1912; Malvy A., Viller M. La Confession orthodoxe de Pierre de Mohila, métropolite de Kiev (1633-1646), approuvée par les patriarchs grecs de XVII s. R., 1927. (OrChr.; 10(39)); Шмурло Е. Ф. Римская курия на рус. правосл. Востоке в 1609-1654 гг. Прага, 1928; Wenger A. Les influences du Rituel de Paul V sur le Trebnik de Pierre Moghila//Mélanges en l " honneur de Mgr. Michel Andrieu. Strasbourg, 1956. P. 477-499; Жуковський А. Петро Могила й питання Церков.

http://pravenc.ru/text/2580094.html

XVII в. и разгоревшийся во 2-й пол. XVII в. в Москве, имел большое значение для истории Русской Церкви (об истории полемики и содержании спора см.: Миркович. 1886; Прозоровский. 1896). Определяющим фактором в истории рецепции православными в Малороссии (присоединенной в 1596 к католической Польше) католич. учения об освящении Даров установительными словами стало широкое распространение изданной Римской Церковью в 1570 г. по итогам работы Тридентского Собора новой редакции Миссала (Missale Romanum), содержавшей не только литургические тексты, но и подробные комментарии богословского и практического характера. Противодействие распространению униатства и католичества со стороны православных Малоросии выразилось в активизации издательской деятельности, исправлении богослужебных книг и школьной реформе. Но несмотря на это, лат. схоластическое учение о сущности, форме, материи и интенции в таинствах проникло в новоисправленные богослужебные книги южно-рус. печати: Стрятинский Служебник Гедеона (Балабана) 1604 г.; Виленский Служебник 1617 г.; Служебник митр. Петра (Могилы) 1629 г., переизданный с поправками и дополнениями в 1638 и 1639 гг.; и особенно Требник митр. Петра (Могилы) 1646 г., в к-рый свт. Петр поместил многочисленные комментарии, основанные на аналогичных комментариях послетридентских рим. Миссала и Ритуала (см.: Wenger A. Les influences du Rituel de Paul V sur le Trebnik de Pierre Moghila//Mélanges en l " honneur de Monseigneur M. Andrieu. Strasbourg, 1956. P. 477-499; Meyendorff P. The Liturgical Reforms of Peter Moghila: A New Look//SVTQ. 1985. Vol. 29. P. 101-114). То же католич. учение о таинствах оказало влияние и на богословские сочинения малороссов: «Катехизис» и «Экзегезис» С. Коссова 1635 г.; «Лифос» 1644 г. и «Малый катехизис» 1645 г. митр. Петра (Могилы); «Мир с Богом человеку» архим. Иннокентия (Гизеля) 1669 г. (сочинение было одобрено как православное патриархом Московским Иоасафом II); «Выклад о церкви святей и о церковных речах» мон. Феодосия (Сафоновича) (в 1667 на белорус.

http://pravenc.ru/text/351651.html

2-я гомилия (Catechesis de juramento; CPG, N 4461; SC. 366. P. 166-208; рус. пер.: Там же. С. 101-117), произнесена за 20 дней до Пасхи. И. З. вновь возвращается к теме клятвы, а затем объясняет, почему была установлена древняя практика совершения Крещения на Пасху, к-рая есть день победы над диаволом и смертью. Подробно рассуждает о смысле таинства Крещения, в к-ром происходит сораспятие и соумирание ветхого человека и совоскресение нового со Христом; об экзорцизмах, их назначении и пользе и в конце вновь возвращается к теме клятвы, для доказательства отрицательного воздействия к-рой приводит в пример клятву Ирода. 3-я гомилия (Catechesis ultima ad baptizandos; CPG, N 4462; SC. 366. P. 212-242; рус. пер.: Там же. С. 117-130), произнесена в Великую среду. Содержит последние наставления перед крещением. Как жених приходит к невесте, так и Бог благодаря домостроительству по плоти нисходит к человеческой природе. И. З. объясняет, почему крещеные называются верными, и показывает тесную связь между крещением Христа и нашим крещением. Он также говорит об обряде отречения от сатаны и заключения договора со Христом, происходившем в Великую пятницу, в 9-й час, и о сопровождающем этот обряд елеопомазании. Заканчивается беседа объяснением обряда «целования мира». 4-я гомилия (Sermo ad neophytos; CPG, N 4463, 4467; SC. 50. P. 151-167; рус. пер.: Там же. С. 130-141), произнесена в пасхальную ночь, после крещения оглашенных. И. З. благодарит Бога за бесчисленные дары Крещения и предупреждает, что новокрещеным предстоит борьба с диаволом; однако теперь они имеют непобедимое оружие - веру, праведность, Слово Божие и таинства Тела и Крови Христовых, из к-рых родилась Церковь. Огласительные гомилии, входящии в серию Венгера, предположительно были произнесены в Антиохии в течение Великого поста и пасхальной недели 390 г. ( Wenger A. Introducion//SC. 50bis. P. 63) или 391 г. ( Paverd. 1991. P. 255-293): 1-я гомилия (Homilia 1; CPG, N 4465; SC. 50. P. 108-132; рус. пер.: Там же. С. 142-163), произнесена в начале Великого поста.

http://pravenc.ru/text/540881.html

Аминь. Перевод с греческого под ред. М. Никифорова 1 Беседа произнесена в Антиохии в 388 г. в Великую Среду и содержит последние наставления перед крещением. “Спустя два дня”, то есть в Великую Субботу, во время Пасхального бдения произойдет сочетание крещаемого, которого святитель Иоанн Златоуст сравнивает с невестой, и Христа — Небесного Жениха. 2 О Божественной сущности и ее непостижимости для человека святитель Иоанн Златоуст подробно рассуждает в Беседах I–V “Против аномеев, о непостижимом Боге”. 3 Святитель Иоанн Златоуст пользуется образами библейских пророков: см., например, Ис 47:2–3, Иер 13:22, Ос 2:3, Наум 3:5 и т. д. 6 Ср. Огл. бес. II, 9–10 (группа из монастыря Ставроникита)//Альфа и Омега. 2001. 3(29). С. 83–84. 7 Наименование “Отрок” ( Pa‹j) применительно ко Христу было очень характерно для раннехристианской письменности (см., напр., Дидахе 9:2–3; 10:2–3 и мн. др.): навеянное пророком Исайей, оно отражало семитический образ мышления первых христиан. Впоследствии оно было заменено более “гречес­ким” наименованием Сын ( В IV в. его, однако, еще употребляют святители Григорий Богослов (PG 37, 404A), Евсевий Кесарийский (PG 20, 948B), в V в. — Василий Селевкийский (PG 85, 481A). 9 А. Ванже видит в этой фразе указание на исповедание веры, которое готовящийся ко крещению, возможно, произносил в Великую Среду (см. Wenger A. Introduction/Jean Chrysostome. Huit catech–ses baptismales//Sources chretiennes. 50 bis. 1970. P. 93). Однако святитель Иоанн Златоуст ни в одной из Огласительных бесед не упоминает об этом обычае. 11 О недопустимости раскрывать смысл таинств оглашенным см., напр., у святителя Кирилла Иерусалимского в “Поучении предогласительном” 12 (рус. пер.: Святитель Кирилл, архиепископ Иерусалимский. Поучения огласительные и тайноводственные. М., 1991. С. 8), а также в “Паломничестве Эгерии” (рус. пер. в кн.: Подвижники благочестия Синайской горы. Письма паломницы IV века. М., 1994. С. 218–219). 13 Форма буд. времени paraq»somai ‘предам’ зафиксирована в ряде древних рукописей Нового Завета. — М. Н.; Синод. перевод: …предаю дух Мой. — Ред.

http://pravmir.ru/iz-oglasitelnyih-besed...

Под упроминаемым здесь священным облачением (? p?nseptoj stol») обычно понимается св. риза или покров (омофорий) Пресвятой Богородицы. О чудесной роли омофория рассказывает и хроника Симеона Логофета (см.: СЛ, ком. 12), но совершенно иначе, чем Фотий. Согласно преданию, св. риза была перенесена в Константинополь из Галилеи патрикиями Гальбием и Кандидом в царствование Льва I (457–474) и торжественно положена в храме Богородицы во Влахернах [Baynes N.H. The Finding of the Virgin’s Robe//Me langes H.Gre goire. Paris, 1949. P. 240–247]. Об этом повествует ”Слово о положении ризы Богородицы во Влахернах», которое ранее связывали с событиями 860 г. (Х.М.Лопарев, М.Жюжи), однако в настоящее время создание этого произведения принято относить к VII в. Феодором Синкеллом в связи с аваро–славянской осадой Константинополя 626 г. [Лопарев Х.М. Старое свидетельство о положении ризы Богородицы во Влахернах в новом истолковании применительно к нашествию русских на Византию в 860 г.//ВВ. 1895. Т. 2. С. 581–620; Васильевский В.Г. Авары, а не русские, Феодор, а не Георгий: Замечания на статью Х. М. Лопарева//ВВ. 1896. Т. 3. С. 83–95; Wenger A. La legende de Galbios et Candidos//Idem. L’Assomption de la T.S. Vierge dans la tradition byzantine du VIe au Xe siecle: Etudes et documents. Paris, 1955. P. 293–312 (текст), 113–135 (перевод)]. К этой святыне не раз обращались во время осад Константинополя, призывая чудесное заступничество Богородицы [Weyl Carr A. Threads of Authority: The Virgin Mary’s Veil in the Middle Ages//Robes and Honor: The Medieval World of Investiture. New York, 2001. P. 59–94]. Именно с влахернским омофорием связано знаменитое видение св. Андрея Юродивого, послужившее основой для установления на Руси праздника Покрова Пресвятой Богородицы (1 октября). Согласно известиям византийских источников, в Константинополе хранилось несколько священных одеяний Богородицы: наиболее известное из них — омофорий (NmofOrion ”покров») во Влахернах, наряду с которым известна собственно риза (™sq»j ”платье»), хранившаяся вместе с честным поясом в Халкопратийском храме–реликварии ? ?g…a SorOj [Patria Const. III.147 (c90, m121)]. Характерно, что славянские тексты часто не различают ризу и покров (в том числе древнейший перевод хроники Георгия Амартола — см. раздел СЛ). И если указание хроники Симеона Логофета однозначно указывает на влахернский омофорий, то слова, использумые Фотием (stol» ”наряд», sksph ”покров», peribol» ”облачение»), могут относиться и к халкопратийской ризе. Вопрос этот довольно пока не поддается разрешению (ср. терминологию Иосифа Псенописца: раздел 4, ком. 2–3). 93

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=685...

См.: Крыжановский Е. М.  Повреждение церковной обрядности и религиозных обычаев в южнорусской митрополии в период, предшествующий открытому введению в ней унии// Он же. Собрание сочинений в 3-х томах. Киев, 1890. Т. 1. С. 33–50; он  же. О Требнике Киевского митрополита Петра Могилы//Там же. С. 67–86; Wenger A. Les influences du Rituel de Paul V sur le Trebnik de Pierre Moghila//Mélanges en l’honneur de Mgr. Michel Andrieu. Strasbourg, 1956. P. 477–499; Olszewski M. Der Ritus des Sakraments der Busse nach Petr Mogila in seinem historischen Kontext //Ostkirchliche Studien. 1982. Bd. 31. S. 142–159; Meyendorff P. The Liturgical Reforms of Peter Moghila: A New Look//St. Vladimir’s Theological Quarterly. 1985. Vol. 29. P. 101–114.  О нем см.: Белокуров С. А.  Арсений Суханов. Т. 1–2. Москва, 1891; 1894. (Чтения в Обществе истории и древностей российских). Существует достаточное количество рукописей «Проскинитария», что свидетельствует о его популярности. Издание: Проскинитарий Арсения Суханова/Под ред. Н. И. Ивановского. Санкт-Петербург, 1889. (=Православный палестинский сборник; VII: 3). См.: Larin V.  The Hierarchal Divine Liturgy in Arsenij Suxanov " s Proskinitarij: Text, Translation, and Analysis of the Entrance Rites. Roma, 2010. (=Orientalia Christiana Analecta; 286). Которое, как отмечалось выше, во многом повторяло «Изъяснение Божественной литургии» Николая Кавасилы; тем самым через посредство «Скрижали» славяноязычные читатели впервые получили возможность познакомиться с богословием св. Николая Кавасилы. См.: Зеньковский С. А.  Русское старообрядчество. В двух томах/Сост. Г. М. Прохоров. Общ. ред. В. В. Нехотина. Москва, 2006. Братья Лихуды стали первыми руководителями Славяно-греко-латинской академии — первого высшего учебного заведения Московского царства, подготовили для него целый комплект учебников, сыграли значительную роль в церковно-общественной и интеллектуальной жизни Москвы и России рубежа XVII–XVIII веков. См.: Миркович Г. О времени пресуществления Св. Даров: Спор, бывший в Москве во второй половине XVII-ro века: Опыт исторического исследования. Вильна, 1886; Прозоровский А. А.  Сильвестр Медведев: Его жизнь и деятельность. Москва, 1896.

http://bogoslov.ru/article/1883125

579 Из 97 названий, приведеиных в Библиографии в разделе «Источиики», 41 относится к агиографическому жанру. 587 Ibid.,      p. 187,9–10. κ πντων вместо простого Genitivus Partiüvus πντων показывает, что имеется в виду одна речь, собранная из всех. 596 Место не совсем ясное. Слово παρρησα может употребляться как в отрицательном, так и в положительном контексте. 599        Перевод исходит из чтения crux как πται. Ср. у Фотия (Photii Epistulae et Amphilochia, Vol. IV, Amph. 18, 14–15): οτν ψεται θεν, οτε φθσεται π’ατο. 608 Ритор, обвинявший ап. Павла в Кесарии перед прокуратором Феликсом ( Деян. 24:1–8 ). Выбор именно этого персонажа для уподобления объясняется, вероятно, тем, что иконопочитатели называли иконоборцев χριστιανοκατγοροι, «обвинителями христиан». 610 Колофон рукописи: «Закончена сия книга месяца марта 23-го, 4-го индикта, в год от сотворения мира 6424 (=916 от Р.Х.), писанная рукой Иоанна, смиренного и нижайшего монаха, при Анатолии, преподобнейшем игумене Студийском». 639 На самом деле Севериан Гавальский: Wenger A. Une homélie inédite de Sévérien de Gabala sur le lavement des pieds//RÉB, 25, 1967, p. 219–229, p. 226, § 9. 640 Basilii Caesariensis De Spiritu Sancto/ed. B. Pruche. Sources Chrétiennes, 17, 1947, 45,19–20. 642 Gregorii Nysseni De deitate Filii et Spiritus Sancti/ed. E.Rhein//Gregorii Nysseni Opera X,2. Leiden, 1996, 138, 20. 643 Сисинний Пастилла, епископ Пергийский, и Василий Трикаккав, епископ Писидийский – главные фигуры иконоборческого собора 754 г. 646 Перевод в этом месте передает лишь общий смысл текста. В оригинале: ε κα παρεκβατικτερον τος λεγομνοις νησχολθημεν, τ τς ποθσεως προσωπεον, τ δ λεγμενον, ν πιτμ προεξυφναντες. 648 Вопреки интерпункции издателя, я полагаю, что дальнейшее относится к поставлению Мефодия, а не к низложению Иоанна. 651 Текст в том виде, в каком его дает издатель, непонятен. Вместо πσι должен быть глагол, например, στσι или, скорее, πρεισι. 652 Аллюзия на иконоборческую доктрину, согласно которой Христос в силу Своей Божественности в принципе «неописуем» (περγραπτος).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

См. у св. Иоанна Златоуста: «Завтра в пятницу, в девятом часу вам зададут некоторые вопросы и вы должны будете представить ваш договор (отречение от сатаны и сочетание со Христом) Господу. Я напоминаю вам этот день и час не без умысла. Вы можете извлечь из этого таинственный урок. Ибо в пятницу в девятом часу разбойник вошел в рай; тьма, длившаяся от шестого до девятого часа, рассеялась, и Свет, воспринятый как телом, так и душой, был принят в качестве жертвы за весь мир. Ибо в этот час Христос сказал: «Отче: предаю дух Мой в руки Твои!» И тогда солнце чувственное, узрев Солнце Правды, просиявшее с Креста, отвратило свои лучи (Огласительные слова 11, 19). См. также обряд Константинопольской Церкви (Codex Barberini), приведенный Финном (указ. соч. С. 114–118): «отречение от сатаны и сочетание со Христом совершается в Святую Пятницу Пасхи под началом архиепископа в присутствии всех оглашенных, собранных в самой святой церкви…». О проблемах, связанных с моментом «отречения», см.: Finn. Op. cit. P. 88; Jean Chrysostome. Huit catecheses baptismales inedites/Introduction texte critique, trad. et notes de A. Wenger. Paris, 1957. P. 80 ff. (Sources chretiennes; 50). 10 Св. Кирилл Иерусалимский. Тайноводственные поучения к новопросвещенным, 1, 4: «Понеже место видимыя тьмы есть Запад, сатана же, будучи тьма, во тьме и державу имеет: для того прознаменовательно смотря на Запад, вы отрицаетесь того темного и мрачного князя». См. также: Danielou J. Bible and Liturgy. P. 27 ff. 11 Св. Иоанн Златоуст. Огласительные слова 10,14 12 Там же, 10,15. 13 Там же, 10, 15. 14 По поводу pompa diaboli см.: Rahner H. Pompa Diaboli//Zeitschrift fur Katholische Theologie. Wien 1931. Bd. 55. S. 239–273; Wazink J. Pompa Diaboli//Vigiliae Christianae; 1974. T. 1 P. 13–41; Danielou J. Le demon dans la litterature ecclesiastique jusqu " a Origene//Dictionnaire de spirituality Paris, 1957. T. 3. P. 151–189; Boismard M. I renounce Satan, his pomps and his works//Baptism in the New Testament: A symposium. Baltimore, 1964. P. 107–114. 15

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=716...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010