Появлению полноценных Лекционариев предшествовали лекционарные заметки на полях рукописей Свящ. Писания. Наиболее характерными примерами системы чтений Г. о. являются заметки VII-VIII вв. в следующих рукописях: в Турском Пятикнижии (Paris. BNF. Nouv. acq. lat. 2334, 1-я пол. VI в.); в Евангелиарии св. Килиана (Würzburg. Universitätsbibliothek. M. p. th. Q I a, VI-VII вв.); во Фрайзингском Апостоле (Münch. Bayer. Staatsbibl. clm. 6229, VIII в.); в Лекционарии мон-ря Тегернзе (Ibid. CLM. 19126, кон. VIII в.); в Лионском Пятикнижии (Lyons. Bibl. municipale. 403 и 1964, VII в.); в Трирском Евангелии (Trier. Dombibliothek. 420, VIII в.); в Евангелиарии из Сен-Дени (Paris. BNF. lat. 256, VII в.); в Даремском Евангелии (Durham. Chapter Library. A.II 16 и 17, VIII в.); в Евангелиарии в составе Codex Palatinus (Vindob. 1185; Dublin. Trinity College. 4 и 18, V в.). В нек-рых рукописях чтения представлены в виде отдельного списка. Примером галликанской системы является список апостольских чтений в рукописи VI-VII вв. из Боббио (Vat. Lat. 5755), в к-рой имеются 57 перикоп для периода от Адвента до Великой субботы (заметны влияния испано-мосарабской, амвросианской и рим. систем). Одним из ранних примеров полноценного Лекционария являются фрагменты Лекционария в Вольфенбюттельском палимпсесте (Herzog-August Bibliothek. 4160 (Weissenburgensis. 76), ок. 500 г.), происходящем из Юж. или Юго-Вост. Галлии. Сохранилось более половины первоначального текста, но оригинальный порядок листов мог быть иным. Характерной особенностью является наличие множества составных чтений. Не менее древними являются фрагменты т. н. Парижского Лекционария (или 2-го Люксёйского) (Paris. BNF. Lat. 10863, кон. VI - нач. VII в.). В Люксёйском Лекционарии (Paris. BNF. lat. 9427, кон. VII - нач. VIII в.) впервые используется преимущественно текст Библии Вульгаты, а не Vetus Latina. Текст сохранился не полностью (чтения начинаются с вигилии Рождества Христова и обрываются на середине рядовых чтений (lectiones cotidianae)). Нек-рые мессы содержат не 3, а 2 или 4 чтения. Помимо библейских текстов выписаны неск. чтений из Пассионария и Гомилиария и библейские песни (на Пасху).

http://pravenc.ru/text/Галликанский ...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ПАВЕЛ НОВЫЙ [Греч. Παλος νος] (VIII в.), мч. Кайюмский (пам. греч. 8 июня). Источники Сведения о П. Н. содержатся в посвященном ему Мученичестве (BHG, N 1471), к-рое впервые было опубликовано в кон. XIX в. А. Пападопуло-Керамевсом ( Παπαδπουλος-Κεραμες. Ανλεκτα. Τ. 4. Σ. 247-251). Эта же редакция содержится в Императорском минологии (Царской Минее) XI в., изданном в 1911-1912 гг. В. В. Латышевым ( Laty š ev. Menol. T. 2. P. 23-27). Е. Папаилиопулу-Фотопулу обнаружила в Патмосской рукописи XIII - нач. XIV в. (Patm. 187. Fol. 152-158v) др. расширенную редакцию Мученичества (BHG, N 1471b), конец к-рой утрачен, а также службу в честь П. Н. и издала их ( Παπαηλιουπολου-Θωτοπολου Ε. Αγιολογιλ και υμνογραφικ εις γιον Παλον τον Νον εν τοις Καουμ επ των Εικονομχων αθλσαντα. Δπτυχα, 1979. Τ. 1. Σ. 53-96). В заглавии этой редакции мученик назван Павлом Новым. Вероятно, греч. Мученичество было написано в К-поле не ранее X или в сер. XI в. По стилю оно примыкает к Житиям IX в., таким как Житие Стефана Нового ( Brubaker L., Haldon J. Byzantium in the Iconoclast Era (ca 680-850): The Sources. Abingdon, 2001). С. Ефтимиадис считает, что греч. оригинал был написан, возможно, во 2-й пол. X или в XI в., после смерти К-польского патриарха свт. Антония II Кавлея (893-901), при к-ром были обретены мощи святого (The Ashgate Research Companion to Byzant. Hagiography/Ed. S. Efthymiades. Farnham, 2014. Vol. 2: Genres and Contexts. P. 87). Сохранилось лат. Мученичество П. Н. (BHL, N 6591; ActaSS. Iul. T. 2. P. 635-639), в к-ром святой также наделен эпитетом Новый, что указывает на его греч. оригинал - редакцию BHG, N 1471b (L " hagiographie et l " Iconoclasme Byzantin: Le cas de la Vie d Étienne le Jeune/Ed. M.-F. Auzépy. Aldershot, 1999. P. 192-193). Лат. Мученичество содержится в единственной рукописи XVI-XVII вв. (Vat. Reg. Christin. lat. 532. Fol. 17v - 21r), вместе с рассказами о перенесении в 1222 г. мощей П. Н. из К-поля в Венецию, в мон-рь Сан-Джорджо-Маджоре (Ibid. Fol. 21v - 24r; BHL, N 6592) и о чуде П. Н. (Vat. Reg. Christin. lat. Fol. 26r - 27r; BHL, N 6593). Рассказ о перенесении мощей входит еще в одну рукопись XVII-XVIII вв. (Vat. Barbes. lat. 3221). Петр Наталис и Петр Кало в XIV в. составили краткие версии Мученичества П. Н. и поместили их в «Перечне святых» ( Petr. Natal. CatSS. VI. 69) и в Легендарии (BHL, N 9039) соответственно. Жизнь

http://pravenc.ru/text/2578559.html

К.-л. др. вопросы на разные темы Н. де Л. не были известны до 1930 г., когда Е. Лонпре (1890-1965), проанализировав текст одной из ватиканских рукописей (Vat. lat. 869), заключил, что она содержит вопросы Н. де Л. (см.: Longpr é . 1930). Лонпре предположил, что Н. де Л. является автором группы из 14 вопросов (Vat. lat. 869. Fol. 130r-152v; часть этих вопросов ранее была издана под именем Иоанна Дунса Скота), открывающейся вопросом: «Могли ли Иудеи познать, что Иисус Назорей есть обетованный им Христос?»,- и завершающейся вопросом: «Познает ли человеческий разум единичные вещи?» (инципиты вопросов см.: Longpr é . 1930. P. 44-45). Лонпре опубликовал под заглавием «О бедном пользовании» (De usu paupere) 9-й вопрос этой группы: «Обязательно ли для приносящего обет евангельской бедности бедное пользование?» (Ibid. P. 51-56). Как показали дальнейшие исследования, проведенные Ф. Пельштером, Лонпре оказался лишь отчасти прав в своих выводах. Некоторые из вопросов (начиная с 6-го) в действительности принадлежат францисканцу Рихарду из Медиавиллы , тогда как автором изданного Лонпре 9-го вопроса, по заключению Пельштера, является Петр Ауреоли (см.: Pelster. 1931; Idem. 1954; Duba. 2007. P. 584). Хотя авторство некоторых из 14 вопросов установить не удалось, гипотеза Лонпре о том, что в группу входят вопросы только одного автора, а именно Н. де Л., оказалась несостоятельной. При этом в той же рукописи на др. листах еще раз встречается вопрос 2 (утверждение У. Дуба, что на этих листах присутствует также вопрос 1, ошибочно; см.: Duba. 2007. P. 585; вопрос 2 представлен не полностью и обрывается на полуслове; вероятно, содержащие окончание листы были утрачены до соединения неск. рукописей в одну). Во 2-м случае оказалось сохранено типичное для подборок вопросов на разные темы вступление: «После вопросов, касающихся Бога в Себе, следует решить вопросы, касающиеся Его в отношении к творению. И особым образом Бог относится к творению, соединенному с Ним в единстве подлежащего. Поэтому прежде всего надлежит решить вопрос, касающийся этого, а именно, можно ли на основании принимаемого иудеями Писания...» (Vat. lat. 869. Fol. 222rb; ср.: Glorieux. 1935. P. 201; Duba. 2007. P. 585. Not. 29; нумерация листа у Дуба и Глориё ошибочна). Это вступление, засвидетельствованное также в др. рукописи (Tortosa. Catedr. 139. Fol. 308r), подтверждает, что вопрос 2 изначально был 1-м вопросом 2-й группы в собрании «Вопросов на разные темы» Н. де Л.; следов., в это собрание входили и др. вопросы, однако установить их заглавия и изначальный порядок невозможно.

http://pravenc.ru/text/Николай ...

Bíshop ha demostrado que las diversas redacciones conocidas, sea en los códices litúrgicos, sea entre los escritores de la alta Edad Media, pueden reducirse a dos tipos principales: un tipo irlandés o galicano (A), más antiguo, y un tipo romano o gregoriano (B), más reciente. Al tipo A pertenecen el misal de Bobio, el misal de Stowe y el Missale Francorum; al tipo B, el gelasiano antiguo (Vat. Reg. lat. 316) y los siguientes manuscritos del gregoriano: palimpsesto de Monte casino, Cambrai 159, Vat. Reg. lat. 337, Vat. Octob. lat. 313. Los dos tipos se distinguen por algunas lecciones y variantes características; pero solamente el segundo parece representar fielmente la tradición romana. Caracteres estilísticos y unidad lógica del canon. El formulario del canon, sea una traducción del griego, como algunos piensan, sea un trabajo original, como más bien creemos nosotros, demuestra haber sido compuesto, dada su especial finalidad, siguiendo las buenas normas estilísticas y literarias. Se notan en particular: a) Algunas expresiones propias, como ratam, adscriptam, ángelus tuus, praecesserunt, refrigeríum, etc., las cuales no se encuentran ya más en los sacraméntanos, y exigen una antigua terminología litúrgica, que se encuentra ya en Tertuliano y en San Cipriano. b) Un paralelismo de miembros, de frases, de cadencias, que no responden siempre exactamente a las leyes del cursus, contribuyen a dar una estructura digna y regular al período. Lo que turba la disposición actual del canon es la escasa homogeneidad de alguna de sus partes, sea debida ya a la separación y a la diversa recitación del prefacio y de la prez, ya a la inserción de varias fórmulas intercesorias, fácilmente identificables, porque va provista de la conclusión Per Christum... Amen, las cuales lo dividen en secciones casi independientes, con un anexo más ideal que lógico entre ellas; ya, en fin, al probable desplazamiento de alguna fórmula original. Todo esto ha resquebrajado innegablemente el orden primitivo de los conceptos intentado por el compositor y roto el carácter unitario de la prez, la cual, no obstante, conserva todavía substancialmente las líneas fundamentales del tema eucarístico, cuyo desenvolvimiento está en la base de todas las anáforas.

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/histor...

«Собрание пяти книг» (Collectio quinque librorum - Vat. lat. 1339 и ок. 30 др. списков), известное также как «Книга канонов, собранных из многих высказываний, сделанных отцами Церкви» (Liber canonum ex multis sententiis patris dictis defloratus), было составлено ок. 1020 г. в Центр. или Юж. Италии ( K é ry. 1999. P. 157-160). В этом сборнике подобраны каноны, обосновывавшие и поддерживавшие церковные преобразования, к-рые проводили имп. Генрих II (1014-1024) и Римский папа Бенедикт VIII (1012-1024). «Собрание пяти книг» пользовалось большим влиянием, на его основе до кон. XI в. в Италии было создано ок. 10 сборников, самыми значительными из них являются «Фарфское собрание» (Collectio Farfensis; сохр. в составе монастырского картулярия (Regestum Farfense); Vat. lat. 8487; K é ry. 1999. P. 264-265) Григория из Катино, монаха аббатства Фарфа, «Веронское собрание» (Collectio Veronensis), сборник из Монте-Кассино (Archivio e Biblioteca dell " Abbazia. 216; K é ry. 1999. Р. 279-280), Ватиканский сборник (Vat. lat. 4977; K é ry. 1999. P. 280). В XI в. в Германии, Италии и во Франции создавались и менее крупные сборники церковного права. Ок. 1000 г. датируется «Диссенское собрание» (Collectio Diessensis - Monac. Clm 5541). Между 1022 и 1045 гг. бенедиктинец Одорамн Сансский составил посвященный аббату мон-ря Сен-Дени сборник, где помимо канонов содержатся отрывки Кодекса Феодосия и некоторые капитулярии ( K é ry. 1999. P. 201-202). Между 1020 и 1050 гг. предположительно во Фрайзинге появилось «Собрание из 12 частей» (Collectio duodecim partium, более 10 списков; K é ry. 1999. P. 155-157). В Лотарингии и Юж. Германии были составлены сборники общецерковного и локального права: «Собрание св. Эммерама Регенсбургского» (по названию бенедиктинского монастыря Санкт-Эммерам), «Собрание четырех книг» (Collectio quattuor librorum) и др. (см.: K é ry. 1999. Р. 182-196). В этот период продолжали составлять пенитенциалии; имели хождение предназначенные для клириков сборники выдержек из сводов рим. права, касавшихся Церкви, «Эпитомы Юлиана» (Epitome Iuliani, VI в.) и др.

http://pravenc.ru/text/1470253.html

В печатном издании хроника была впервые опубликована в 1557 г. в Базеле И. Вольфом . В XVI-XVII вв. в Зап. Европе она была очень популярна среди любителей древностей, славилась своими лит. качествами; в 1560 г. почти одновременно были изданы ее переводы на итал. и франц. языки. Исследователем XVII в. Ш. Дюканжем труд И. З. был условно разделен на 18 книг. В XIX - нач. XX в. хроника привлекала внимание ученых как источник для реконструкции утраченных античных текстов, прежде всего Диона Кассия и Евсевия. В связи с этим большое число научных публикаций (Т. Бюттнер-Вобст, К. Крумбахер) было посвящено определению источниковой базы И. З., выявлению скрытых цитат и оценке происхождения той или иной информации в хронике. Эти вопросы в наст. время в основном могут считаться решенными, хотя текст И. З. содержит еще очень много неясного. В последнее столетие в науке хронике И. З. в целом уделяется мало внимания. Тем не менее она получила оценку как одно из важных свидетельств общественно-политической борьбы в Византии XII в., оппозиционных настроений части визант. общества по отношению к политике династии Комнинов (см.: Magdalino. 1983). И. Н. Попов Агиографические К ним относятся: Житие свт. Сильвестра I , папы Римского; Похвала свт. Кириллу , еп. Александрийскому; Похвала прп. Евпраксии (см. об этом произведении: Gamillscheg. 1981); Толкование на свт. Софрония I , патриарха Иерусалимского. К ним примыкают 2 гомилетических произведения: Слово на Сретение Господне и Слово в Неделю Крестопоклонную Великого поста. Из этой группы сочинений изданы только Житие свт. Сильвестра и Толкование на свт. Софрония. Богословские Включают Толкования на стихи свт. Григория Богослова, изданные частично, в т. ч. под именем Феодора Вальсамона, а также неизданный антилат. Трактат об исхождении Св. Духа. Этот полемический трактат сохранился в Vat. Reg. Christin. gr. 31. Fol. 123v - 126, XV в. (Codices manuscripti Palatini graeci Bibliothecae Vaticanae/Rec. et dig. H. Stevenson (sen.). R., 1885. P. 24), Vat. gr. 1823. Fol. 106-112v, XIV в. (Codices Vaticani graeci: Cod. 1745-1962/Rec. P. Canart. Vat., 1970. T. 1. P. 229-230), Vat. gr. 2217. Fol. 111-113v, XIV в. (Codices Vaticani graeci: Cod. 2162-2254/Rec. S. Lilla. Vat., 1985. P. 206), Hieros. Patr. 117. Fol. 138-140v, кон. XVIII в. (Ιεροσολυμιτικ Βιβλιοθκη/Συνταχθ. π Α. Παπαδοπολου-Κεραμως. Πετρουπλις, 1891. Brux., 1963r. Τ. 1. Σ. 200), Patm. 339, XVIII в., 426, XV в. ( Σακελλωνος Ι. Πατμιακ Βιβλιοθκη. Αθνησιν, 1890. Σ. 160, 188) и в ряде др. рукописей (см.: Codices Vaticani graeci: Cod. 2162-2254. Vat., 1985. P. 206).

http://pravenc.ru/text/471214.html

gr. 619, XI в., не учтенную в CPG, и вторую (CPG. С. 25; тип XII по Каро-Лицману). И в той и в другой основным цитируемым автором является блж. Феодорит Кирский, толкования др. комментаторов (свт. Афанасия Александрийского, свт. Василия Великого, прп. Исихия Иерусалимского, Евагрия Понтийского и др., кроме свт. Иоанна Златоуста) приводятся в качестве дополнения. Помимо схолий блж. Феодорита (кроме Пс 51-76) и 7 др. авторов она содержит варианты Гекзапл и лексические глоссы (см. таблицу схолий: Dorival. 1993. T. 3. P. 166). По всей видимости, Vat. gr. 619 не отражает изначальный текст данной катены, т. к. эта рукопись североитал. происхождения, а катена - к-польского; кроме того, Vat. gr. 619 переписано позже Vat. gr. 1422, X в., в к-рой содержится вторичная катена (CPG. C. 28), составленная на основе «первой катены Феодорита». Ее элементы помимо Vat. gr. 1422 содержатся также в катене на Пс 17-150 в кодексе Bodl. Roe 4, XIII в. (CPG. C. 33). По мнению Дориваля, составление «первой катены Феодорита» следует относить к периоду между 780 и 950 гг. ( Dorival. 1993. T. 3. P. 170). D) «Вторая катена Феодорита» (CPG. С. 25; тип XII по Каро-Лицману) представлена 3 основными рукописями: Ambros. F 12 sup., X в. (только Пс 20. 6 - 101), Vindob. Theol. gr. 297, XI в., и Vat. Barber. gr. 340, X в. Все они отражают вторичную рукописную традицию, т. е. содержат лишь части изначального текста катены, смешанные с текстами К. др. типов. Как и в 1-й катене, комментарий охватывает всю Псалтирь; основным автором толкований выступает блж. Феодорит, приводятся также отрывки из сочинений 20 авторов, среди к-рых довольно часто цитируется прп. Исихий Иерусалимский и крайне редко - свт. Иоанн Златоуст. Выдержки из блж. Феодорита, видимо, взяты непосредственно из его полного Комментария на псалмы. Текст Vindob. Theol. gr. 297 и Vat. Barber. gr. 340 является дополненным вариантом первоначальной второй катены Феодорита (добавлены схолии на Пс 76, 77 и 101, которых нет в Ambros. F 12 sup.), смешанной с элементами вторичной катены типа III (CPG.

http://pravenc.ru/text/1681377.html

Иногда комментарии И. З. присоединяются к сокращенному тексту канонов, наподобие комментариев Алексия Аристина, как в Vat. gr. 827. Fol. 145-238, XIII в. ( Бенешевич. Канонический сборник. С. 244; Codices Vaticani graeci: Cod. 604-866/Rec. R. Devreesse. Vat., 1950. P. 365-369), или к канонам в составе «Алфавитной синтагмы» Матфея Властаря. К толкованиям И. З. на каноны не позднее XIV в. начали составляться индексы. Они имеются в рукописях Vat. Palat. 21 (Fol. 1-3) и 219 (Fol. 1-7) (рукописи датируются XIII в., но индексы были написаны в XIV в.; см.: Codices manuscripti Palatini graeci Bibliothecae Vaticanae. 1885. P. 11, 115-116). Последняя рукопись интересна также тем, что содержит канонические послания святителей Дионисия Александрийского, Григория Неокесарийского, Афанасия Великого и Василия Великого (Fol. 245-295) без толкований И. З., хотя практически во всех остальных рукописях такие толкования сохранились. Т. о., отсутствие в к.-л. манускрипте И. З. его толкований к определенным канонам отцов Церкви не может считаться доказательством того, что И. З. вообще не комментировал эти каноны. Помимо индексов, комментарии И. З. могли снабжаться маргиналиями. Их много в Vat. gr. 828. Fol. 1-100, XIII-XIV вв. (весь комментарий И. З.- Fol. 1-261); эта рукопись примечательна также своей структурой: в 1-й части находятся каноны с комментариями И. З., а далее - комментарии Феодора Вальсамона и др. юридические и богословские сочинения. При этом текст канонов и толкований не всегда четко разграничен, а нек-рые толкования, опубликованное под именем Феодора Вальсамона (напр., на Вас. Вел. 86), помещены здесь среди толкований И. З. (Codices Vaticani graeci: Cod. 604-866. T. 3. P. 369-374). Многочисленные маргиналии встречаются в Vatic. gr. 1661, XVI в., к-рая содержит правила Соборов с комментариями И. З. и Феодора Вальсамона (Codices Vaticani graeci. Cod. 1485-1683/Rec. C. Giannelli. Vat., 1950. P. 398-400). В рукописи Vat. gr. 842, XVI в. толкованиям И. З. (Fol. 43v - 271) предшествуют помимо различных юридических статей трактат И. З. о браке (Fol. 26-29) и ряд постановлений о запрещенных браках (Fol. 29-32). Под именем И. З. в данной рукописи помещены толкования на каноны святителей Тимофея, Феофила и Кирилла Александрийских и некоторые др. (Fol. 255v - 270), атрибутируемые в издании Беверегия и в Афинской синтагме Феодору Вальсамону (Codices Vaticani graeci: Cod. 604-866. P. 396-399).

http://pravenc.ru/text/471214.html

тебя, – говорит, что под другом здесь нужно понимать тело, а притча учит тому, чтобы «промышлять о теле не тщательно, а только лишь стопой души». Так что тело в отношении души у него и «враг», который, впрочем, должен быть накормлен и спасен, и «друг», которого не следует слишком часто «посещать» заботой. 100 José H. Declerck, Maximi Confessoris Quaestiones et dubia, CCSG vol. 10 (Brepols: Turnhout, 1982). 101 Первая рецензия состоит исключительно из 195 вопросоответов рукописи Vat. gr. 1703, датирующейся X в.; 83 вопроса второй рецензии (Выборка I) представлены в рукописи: Vat. gr. 2020 (X в.); Par. gr. 174 (X-XI в.); Scor. Y. III. 3 (X-XI в.); Coislin. 267 (XII в.); Par. gr. 1277 (XIII в.); Vat. gr. 43s (ff. 9V-13V, XIII в.); Par. t suppl. gr. 256 (ff. 301V-304V, XIV в.); Sinait. gr. 1609 (XV в.); Vat. gr. 1744 (XV в.); Bellun. y Bibi. Sem., 8 (XV-XVI вв.); Dresd. Д 187 (XVI в.); Taur. c. 11. 15 (XVI в.); Bucurest., Bibi. Acad. Dacoromanae, gr. 691 (XVIII в.), и, хотя и содержащий меньшее количество вопросов, Vat. gr. 2064 (XII в.); Scor. Ω . IV. 1 (8 XV в.); Мопас . gr. 277 (XV в.); 27 вопросов третьей рецензии (Выборка II) содержатся в рукописи Vat. gr. 435, Par., suppl. gr. 256, и в другой представительной выборке: Ambros. Η 22 sup. (XVI в.); единственный, не входящий в другие рецензии, вопрос четвертой рецензии (Выборка III) содержится в: Vindobonensis philologicus graecus 149 (после XIV в.); подробнее информацию о рукописях прямой традиции см. в: Declerck 1982, p. XXV-LXXVIII. Согласования между различными рецензиями Qu. dub. приводятся нами в конце настоящего издания. 103 К слову сказать, ни X. Деклерк, ни Д. Прассас не заметили, что «цензуру» всех составителей выборок прошел, как ни парадоксально, тот вопросоответ (толкование на Пс. 8о, 3: Возьмите псалом, дайте тимпан), в котором прп. Максим весьма близко следует Евагрию (у Максима: «Возьмите Божественное учение и дайте добродетельное делание, достигнутое умерщвлением плоти» ( qu. dub. 86); У Евагрия: «возьмите духовное учение и дайте умерщвление членов тех, что на земле ( Кол. 3, 5 )» (Evagr.

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Ispoved...

Предположительно не позднее X в. в Сен-Кантене было создано прозаическое Житие К., известное в неск. редакциях (BHL, N 1630-1632), позже - пространная стихотворная версия Жития (BHL, N 1633-1634; эта версия со значительными лакунами сохр. в ркп. Paris. lat. 12958. Fol. 73r - 76v). Согласно Житию, К. был уроженцем Александрии, происходил из знатного рода. С детства отличался благочестием, его воспитание в христ. вере и образование были поручены еп. Зону (Zonis; в более поздних версиях - Зенон). Когда мальчик вырос, он посещал гробницы мучеников, раздавал милостыню, ухаживал за нищими и больными. При имп. Юлиане Отступнике (361-363) еп. Зон принял мученическую смерть, К. похоронил его вместе с др. христианами, пострадавшими за веру. После смерти императора гонение окончилось, К. был избран на епископскую кафедру г. Орта (Оста, Остия) и рукоположен неким Кассианом, епископом из Азии. Став епископом, К. продолжал вести подвижническую жизнь, наставлял паству и помогал бедным. Он построил в Орте церковь и освятил ее во имя св. Лаврентия, к-рый явился ему в видении. К. часто молился, желая пострадать ради Христа, подобно своему наставнику еп. Зону. В конце концов он получил Божие повеление отправиться в Галлию и проповедовать среди язычников. К. собрал окрестных епископов, поведал им об откровении и убедил их одобрить его путешествие в Галлию. В спутники он выбрал пресвитеров Домициана и Дидима, диаконов Ориона и Неона, чтецов Басамону, Эрона и Гонория, субдиаконов Ингениана, Иуста, Симплекса и Мансвета. Благословив клир и паству, К. отправился в путь и через 6 месяцев достиг Массилии (ныне Марсель). Затем он прибыл в Августодун, где его принял еп. Симплиций. К. поведал епископу, что направляется в Британию (или Бретань), жители которой оставались язычниками, но Симплиций посоветовал ему остаться в Августодуне. Через 3 года еп. Симплиций скончался, и жители Августодуна избрали К. его преемником. К. занимал епископскую кафедру 20 лет, был похоронен в гробнице из белого мрамора, на к-рой отобразился нерукотворный крест. Св. Герман , еп. Автиссиодурский (Осерский), по пути в Рим посетил Августодун. Согласно Житию, он подошел к гробнице К. и спросил, как тот поживает. Святой ответил, что он в покое ожидает пришествия Искупителя. Св. Герман возблагодарил Бога и пожелал К. почивать с миром.

http://pravenc.ru/text/1681257.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010