G., Mietke G., Weiland A. Die Katakombe ‘Anonima di Via Anapo " : Repertorium der Malereien. Vat., 1991. 3 Bde; idem. Die Katakombe ‘Commodilla " : Repertorium der Malereien. Vat., 1994. 3 Bde; Deichmann F. W. Archeologia Cristiana. R., 1993; Berg B. Alcestis and Hercules in the Catacomb of Via Latina//VChr. 1994. Vol. 48. N 3. P. 219-234; Giuliani R. Il restauro del cubicolo detto «delle stagioni» nella catacomba dei SS. Pietro e Marcellino sulla via Labicana//RACr. 1996. Vol. 72. P. 35-64; Minasi M. Le vicende conservative dell " affresco di Turtura nel cimitero di Commodilla//Ibid. 1997. Vol. 73. P. 65-94; Fiocchi Nicolai V., Bisconti F., Mazzoleni D. Le catacombe cristiane di Roma: Origini, sviluppo, apparati decorativi, documentazione epigrafica. Regensburg, 1998; Bisconti F., Mazzei B. Il cubicolo di Sansone nell " ipogeo di via Dino Compagni alla luce di recenti interventi di restauro//Mitt. z. christl. Archäologie. W., 1999. Bd. 5. S. 45-73; Bisconti F., Nestori A. I mosaici paleocristiani di Santa Maria Maggiore negli acquarelli della collezione Wilpert. Vat., 2000. (Monumenti di antichità Cristiana. Ser. 2; 14); Bordignon C. Caratteri e dinamica della tecnica pittorica nelle catacombe di Roma. Caxias do Sul; R., 2000; De Maria L. Spunti di riflessione sul programma iconografico del Mausoleo dei Giulii nella Necropoli Vaticana//Atti del VI. Colloquio dell " Associazione Italiana per lo Studio e la Conservazione del Mosaico (Venezia, 20-23 gennaio 1999)/A cura di F. Guidobaldi, A. Paribeni. Ravenna, 2000. P. 385-396; Centocinquanta anni di tutela delle catacombe cristiane d " Italia: Pontificia Commissione di Archaeologia Sacra, 1852-2002. Vat., 2002; Fasola U. M. The Catacombs of Domitilla and the Basilica of the Martyrs Nereus and Achilleus. Vat., 20023; Baruffa A. Le catacombe di San Callisto, Storia, Archeologia, Fede. Vat., 2004 5; L " ipogeo di Trebio Giusto sulla Via Latina: Scavi e restauri/A cura di R. Rea. Vat., 2004; Andaloro M. L " orizzonte tardoantico e le nuove immagini, 312-468.

http://pravenc.ru/text/1681353.html

b) Катена кодекса Vat. Reg. gr. 40, XIII в. (CPG. C. 22; тип IX), использует в качестве источников две К.: выборку из «Первой палестинской катены» (источник 2 (в порядке расположения в тексте) для Пс 1-36. 8; отсутствует для Пс 11, 21, 31; источник 1 для Пс 51-150); в части Пс 51-76 рукопись является лучшим свидетелем для реконструкции утраченного текста «Первой палестинской катены»; выборку из катены кодекса ГИМ. Син. греч. 194. Кроме того, Vat. Reg. Christin. gr. 40 содержит ряд фрагментов некатенарного происхождения, в частности из «Большого комментария на Псалмы» прп. Исихия Иерусалимского (в части Пс 21-31 - лучший свидетель текста; см.: Dorival. 1975. P. 1985-2024). c) Катена на Пс 1. 4-151 кодекса Vat. gr. 2057, XI в. (CPG. C. 15; тип II). Э. Мюленберг полагает, что катена Vat. gr. 2057 и «Вторая катена Феодорита» зависят от одного источника, в к-ром к толкованиям блж. Феодорита прибавлена какая-то др. катена, состоящая из схолий Евсевия Кесарийского (под именем свт. Василия Великого), фрагментов «Большого комментария» прп. Исихия Иерусалимского (CPG, N 6554), парафраза «Первой палестинской катены», а также извлечений из комментариев святителей Афанасия и Кирилла Александрийских, Феодора Мопсуестийского, схолий прп. Исихия (CPG, N 6553 и 6552 (под именем прп. Ефрема Сирина)) и Евагрия Понтийского ( M ü hlenberg. 1978. Bd. 3. S. 14, 22). По мнению Дориваля, катена из Vat. gr. 2057 намного более сложная, она использует в качестве источников не менее 7 других К., в различной степени представленных в разных частях Псалтири: «Вторую катену Феодорита» (почти все псалмы); «Первую палестинскую катену» (Пс 76-78; возможно, ряд др.); «Вторую палестинскую катену» (Пс 77. 78); «Третью палестинскую катену» (Пс 1, 11, 50 и др.); парафраз «Первой палестинской катены» (Пс 50, 77, 78, 101, 118, 131; возможно, др.); комбинацию «Второй...» и «Третьей палестинской катены», а также коллекцию схолий свт. Афанасия (Пс 51, 76, 77); выборку из катены кодекса Vat. gr. 754 (Пс 91-100). Материал этих К. дополнен в Vat. gr. 2057 фрагментами «Большого комментария на Псалмы» прп. Исихия Иерусалимского и рядом отрывков некатенарного происхождения ( Dorival. 1975. P. 2025-2077).

http://pravenc.ru/text/1681377.html

А вскоре вновь стала актуальной никогда и не исчезавшая норманнская угроза. Только теперь во главе воинственных захватчиков стоял не герцог Апулии, а уже Сицилийский король Рожер I Отвиль (1130–1154), которого в 1130 г. антипапа Анаклет II (1130–1138) венчал королевской короной 402 . Это событие также не лишено интриги, поскольку рождение нового монарха Европы явилось следствием раздиравшей Рим схизмы. Законно избранного папу Иннокентия II (1130–1143) город не принял, и тот искал спасения и убежища у Французского короля Людовика VI Толстого. В сентябре 1130 г. в Этампе был срочно созван Собор галльских епископов, подтвердивших свою верность Иннокентию II. На этот раз солидарность с французами продемонстрировали и германцы, направившие к папе посольство с выражением преданности и верности 403 . В это время Западный император Лотарь II (1133–1137), избранный в 1125 г., после смерти Генриха V, королем Германии, вступил в жестокую борьбу с Фридрихом Гогенштауфеном (1105–1147), герцогом Швабии, захватившим часть родовых владений покойного императора, поскольку его мать Агнесса (1072–1143) приходилась тому родной сестрой. За антипапу хлопотали жители Вечного города, чрезвычайно полюбившие его, за Иннокентия II – германские епископы. В этой ситуации король выбрал сторону папы, надеясь на поддержку германского епископата. В 1132 г. король отправился в Рим, чтобы обеспечить права папы, но потерпел неудачу. Впрочем, видя рвение Лотаря II, Иннокентий II 4 июня 1133 г. венчал его главу императорской короной, после чего германец удалился к себе на родину, предварительно принеся папе клятву верности. В свою очередь, настроение германских архиереев также легко объяснимо: Иннокентию II симпатизировал главный лидер эпохи св. Бернар Клервоский (1091–1153). Высокий и худой, основатель знаменитого монастыря Клерво в Шампани, великий проповедник и аскет, он был духовным знаменем своего века. Как всегда, симпатии и антипатии определяли некоторые субъективные факторы. В первую очередь Бернар невзлюбил антипапу Анаклета за то, что тот был выходцем монастыря Клюни, который аскет откровенно и открыто презирал. По мнению Бернара, затеяв доброе дело реформ, клюнийцы со временем предались разврату «мира сего», полюбив власть и роскошь. А, во-вторых, Анаклет имел еврейские корни. Разгневанный Бернар даже написал королю германцев характерное письмо, в котором, между прочим, были следующие строки: «Мне не подобает призывать людей к битве, и все же я говорю Вам со всей ответственностью, что долг поборника Церкви – защитить ее от безумства схизматиков. Ибо является оскорблением для Христа, что отпрыск евреев занимает престол святого Петра».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

γιγγδιον, τ eine Pflanze: PselPoem 9,114. Ideler I 309,7. γιγκδιον λιβανωτς DelLex 71,21. γιγκδιον γριοκρδαμον DelAn II 332,13.– LS, DGE, TLG, Stam; γιγκδιον Duc, γιγγς, eine Möhrenart: AlexTrall II 455.459,– LS, DGE. γιγγλισμς, Gelenk: LeoMed 22,9; 46,7 (cf. p.ll). γιγγλυσμς Galen XVIII 533. Kitzeln, Jucken: Hesych γ 551–2. γιγλισμς LudwAnek 74,17; 171,27– LS, DGE, Tgl; L γυγγ.; vgl. γγγλυμος LS. γιγγλμιον, τ Gelenk: TzetzHist II125.– LS, DGE (vgl. auch γγγλυμα). γιγκδιον s. γιγγδιον γιγλζω kitzeln: LudwAnek 74,17.– γιγγλζω LSSup, DGE. γδι, τ ( < αγδιον) Ziege: γδια AMet 15,6.10 (а. 1422/3).–Kr. Γιεζικς wie Gechasi: γ. νησμενος γρος κα μπελνας (cf. 4 Reg. 5,26) ThStudCatP 9 (p.32). γιελς s. γιαλς γζει, τ eine Sorte Kassia: SynesFeb 46.48. γηζε AemOl I 224,11.– γιζ LS. γκλα, (lat. cingulum) Gürtel: SchreinFin 3,50.– Kr γγγλα, κγγλα. γλβος (lat. gilbus) blaßgelb: CorpGloss. Γιλλβρωτος von der Gillo gefressen: PselPhil II 164,19.–KukBios I 1,158. Γιλλ, Gillo (vampirartiger Geist): PselPhil II 164,2.8.12. PselPoem 21,286. Nik. Kall. Xanth., PG 147,348A. γυλο Dämon, Hexe: Nomoc 149B. VasAnecd 326. CodAstr VIII 2, 163,30; VIII 3,41 – LS, DGE, LexPsel, PB Γελλ; Kr γελλο, γιλλο; HLΓελλο; KukBios 1158. γιογγριν s. γιουγκριον γιδηκος, (lat. iudex) Richter: Cusa 327 (a.1173). γιολκιν s. γερκιν γιομζω voll sein: χαρς HomAnnunt 5,7.– Kr s.v. γεμζω, Stam. γιοσπορζω besäen, bepflanzen: χωρφια Cusa 560 (a.1143),– Car; vgl. γεωσπορω. γιουγκριον, τ (lat. iuncus) Binse: Cusa 14 (a.1134). Duc App I: γιογγριν Const. а secretis (Rhegin.) Hb.2.– Car. γιοππα, ( < ait. giuppa < arab. gubba) langer Rock (weibliches Kleidungsstück): Trinch 356 (a.1211); 376 (a.1226) etc. γυππα 487 (а. 1273). γππα 519 (а. 1191).– Car; s. γουβον. γιοφριν, τ Brücke: Cusa 555 (а. 1125). -ι SchreinChron 206,1.– Duc App II, Kr, Car, TLG. γιστρνα, (lat. cisterna) Zisterne: Dmit I 27. GuillCorp IV 456 (ca.1050). γηστ. AnHier V 374,6. id. Cusa 320 (a.1154), πλησον τς γυστερνς (sic) PK 245.– Kr (+ XI394), Car; vgl. κιστερνα L.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

βουθονας, Rinderschmauser (von Herakles): GregNazPG 35,661B. NicephOp 201,32. MichGramm IV 33. TzetzHist II 574.– LS, LSSup, DGE, Tgl, TLG. βουθρμμων Rinder ernährend: Prodrom 1178B. Manas 84.6126. βουθτημα, τ Opferstier: -τν κρα ProdRhod 6,461. βουκκρατον, τ Brot mit Wein, in Wein getunktes Brot: σθειν ActaCosm 119,41. DorGaz Dos. 11,21–29. ThStudCatM 79 (p.12 MCL).– L. βουκλιος, (lat. vocalis) Ansager: OikList 167,18; 169,26; 171,3; 181,2 (Philoth.). DeCerV I 15,29; II 171,1.6.19.– βοκ. L, (βοκλη Stam). βουκνη, Horn, Trompete: CorpGloss.– βυκ. LS; vgl. βοκανο HL. βουκανιστριον, τ bucina, bucinum CorpGloss.– DGE. βουκανιστς, Hornist, Trompeter: CorpGloss.– βυκ. LS. βουκπη, Rinderstall: βον φτνη PselPoem 6,309.– LS, DGE, TLG. βουκριος (-κρδιος?) unklug: ασνετος MillLex 257,108. βουκς s. βουκκς βουκελλρης (Name ?) Μανουλ ετελος ερως -ρου το γου στεφαντου EuangSem I 412 (a.1153). βουκελλαρικς zu den βουκελλριοι gehörig, der Bukellarier: βνδα MaurD I 9,31. id. LeoProb I 17. Βουκελλαρικ πλοα DeAdmΙmp 53,524. βουκελλριος, (lat. buccellarius) Stationssoldat, Elitesoldat: MaurD I 2,10,23; 9,32. DelStyl 59,21. NicephH L 2,44. PhotBib 57a26. 57b3. MülFrag 126,13. Bas А 2887,9.11; В 3536,2.5; ο παραμνοντες στρατιται В 3536,11. DeThem VI 4. ALavra 6,17 (а.974?). (adj.?) σρου -ρου AemOl I 66,26.– DGE βουκελλριον, βουκ(κ)ελλριος; Soph, ODB. βουκελλτον, τ (lat. buccellatum) Zwieback: MaurD V 4,5; VII В 17,37; XII В 6,17. PhotBib 57bl. PassCall 236. Bas А 2616,7. LeoProb XII 8 – DGE, Duc. βουκλλατος, (lat. buccelatum) Zwieback: PaulAeg II 282,8. Rhopai 99,25.– L. βουκελλον, τ (lat. buccella) kleiner Brotlaib: PaulAeg 1158,21.– DGE. βοκελλος, (lat. buccella) Brotlaib: DeThem VI 6.– Vgl. βοκελλα LS. βουκντριον, τ Ochsenstachel: Suda III 95,16.– Kr -ιν. βοκεντρον, τ Ochsenstachel: Rom 80 ιδ 6. AnonEccl XII 122. Mansi XIII 77CD (a.787). VPhilaretos 119,26.– LS, DGE, Tgl, TLG, HL, Stam. βοκερως Bockshornklee, Kuhhornklee, Trigonella foenum-graecum: EutekNik 76,13f. βοκερας Hippiatr II 306,16. βοκερον, τ=μοσχοσταρον Hippiatr II 313,28. id. DelAn II 362,29. βοκερον τλη DelAn II 451,17. βοκεριν τοι τλη DelAn II 387,16. βοκερον τ τλινον λευρον DelAn II 308,2; 322,6.– LS, DGE, Stam.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

митрополит Феофан (Туляков) Указатель авторов и сочинений, приведенных в исследовании 1683 I. Основные источники: Библия, творения св.отцов и учителей Церкви, жития святых, летописи и исторические сочинения Варсонофий Великий и Иоанн прпп. Руководство к духовной жизни. Москва, 1855. Пер. с греч. Святогорца Никодима (1803). Григорий Палама , св. митр. Солунский. Семь книг против Акиндина. Моск. синод. библ., рукоп. Его же. Три творения, не бывшие изданными. Греч. текст и рус. пер. еп.Арсения. Новгород, 1895. Ефрем Сирин. О вооружении монаху. Творения; ч.3. Сергиев Посад, 1912. Его же – на слова: «Положи, Господи, хранение устом моим» ( Пс.140:3 ). Творения, ч.4. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1900; «Почему Бог одни прошения наша приемлет, а другие отвергает?». Творения, ч.5. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1901; Толкования на Книгу Бытия. Творения, ч.6. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1901. Исаак Сириянин. Слова подвижнические. Изд. 3-е испр. Сергиев Посад, 1911. Иоанн Мосх. Луг духовный. Пер. с греч. свящ. М.Хитрова . Св.-Троице-Серг. Лавра, 1896. Никита Стифат прп. Третья умозрительных глав сотница. Добротолюбие. В рус. пер. m.V. Москва, 1900. Феофилакт блж., архиеп. Болгарский. Благовестник. Казань, 1906. Ambrosius Mediolanus. Commentarius in Epistolam ad Timotheum secundam. Migne Patrologiae cursus completus, series latina, t.17. Arnobius Afer. Disputationum adversus gentes libri septem. Migne. P.s.lat., t.5. Athanasius Alexandrinus. Oratio de incarnatione Verbi; Oratio contra Migne. Patrologiae cursus completus, series graeca, t.25; рус. пер. Творения, ч.I. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1912. Его же. Orationes adversus Arianos. Migne. P.s.gr., t.26; рус. пер. Творения, ч.II. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1902. Augustinus Aurelius. Confessiones. Migne. P.s.lat., t.32; рус. пер. Творения, ч.I. Киев, 1901. Его же. Contra Academicos. Migne. P.s.lat., t.32. Его же. Epistola. CXX, XX. Migne. P.s.lat., t. 33. Его же. De Genesi ad litteram, Migne. P.s.lat., t.34. Его же. In Evangelium Ioannis tractatus. Migne. P.s.lat., t.35.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/chu...

βουκφαλος rinderköpfig: GrNyssOp VIII 1,178,21. TheodQuaest 127,10=GMon 65,21. Leont VIII 240. mit Stierkopf-Brandzeichen: πποι, ScholArK I 3,1,14,4. Suda III 155,3.– LS, LSSup, DGE, TLG, HL, Stam. βουκιντης, Hornist: MaurD III 1,7 v.l. βουκιντωρ, (lat. bucinator) Hornist: MaurD III 1,7; XII В 7,5. MülFrag 113,32. Naumach III 3; V 4,3. LeoTact I 54,748; 296,3212. Bas А 2493,10 – LS, DGE, Duc; s. βυκιντωρ. βουκινζω trompeten: EtymMag 464,45. EtymGud 268,51.– LS, DGE, Kr; s. βυκινζω. βοκινον, τ (lat. bucina/-num) Horn, Trompete: MaurD III 5,11; VII А 9,3. MülFrag 118,32. Naumach I 45; VI 43. Suda IV 755,7. TheophCont 114,3. KonstPorphMil С 345.– L, Kr, Duc, TLG; s. βκινον. βουκων, (lat. bucca) Mundbissen: TextPlant 4,20.– Vgl. βουκα LSSup; βουκ(κ)ιον L, DGE; βουκι Κr, Somav. βουκ(κ)ς ( < lat. bucca) Biskuitbäcker: ZPE 54 (1984) 93f. (s.VI). βουκκων, Großmaul: bucco CorpGloss.– DGE. βουκκζω gusto, ianto CorpGloss.– Tgl. βουκκισμ, gustarium CorpGloss. βουκκισμς iantaculum CorpGloss.– Duc. βοκλα, (lat./mlat. buccula) ein Gefäß: Alchim 140,15; 147,3; 165,16. Nadel, Brosche: περνη, β., βελνη acus CorpGloss III 270,40.– Somav; μποκλα Kr. βουκλνιον, τ (= βαυκλιον?) ein Gefäß: Alchim 146,22. βουκοελαα, Gehege für Rinder: MM IV 33 (a.1234).– Vgl. βουκολα LS, βουκολι ΗL. βουκολεον, τ Gehege für Rinder, Rinderstall: HephTheb II 94,26. MM IV 425 (a.1279), βουκλιον Cusa 318 (a.1154).– (LS); LS βουκλων, HL -εο. βουκλια, τ Schilde ? κντια μετ -λων DeCer I 672,4,– KolWaf 102 A.84. βουκολιαστς, bukolischer Dichter, Bukoliker: Elias, CAG XVIII 1,231,26. EustOd 1892, 46.– LS. βουκολικς bukolisch: ScholTheocr 267,12. – LS, Stam -ς. βουκολς für die Rinderweide: πα Manas 85. β. (sc. γ) Rinderweide: ManasKurtz II 92,136 – LS. βουκολισμς, Hirtengesang: EustΙl 1164,12. EtymMag 208,9.– LSSup, DGE. βοκολον, τ Herde: RystMat 55,18.– (DGE); vgl. βουκλων LS, DGE, AndrArch. βουκοσλινον, τ σλιγγον Miller: cod. Par. 2286,55v. βοκουλον, τ (lat. buccula) Schildbuckel: MaurD XII В 16,24.35.37. LeoProb XII 29. Schild: DeCer I 412,13; 425,7 (ed. καταβοκολον, cf. KukDiorth 84.97).– KolWaf 99–102; vgl. βοκολον DGE ?

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

История Ветхого и Нового Завета на простом языке, и толкование о церкви, и священническом одеянии. Без начала. Греч. «Весьма ветха и доски верхней нет». 189 (190). σοκρτους λγοι απαντες χα πιβτολαι. 1. В Василеи. 1555. Исократовы речи все и послания. Греч. «Без застежек». (По описям 1701–1735 гг. за 680, 1738–1749 гг. за 676). 190 (191). Justini historia latina sine titulo. 1. В Колонии. 1576. Иустинова история латинская. Без надписи. «У оной книги оболочка и листы ветхи». 191 (192). Julii Flori de gestis romanorum. Lat. 1. Coloniae Agrippinae. 1579. Юлия Флора о делах римских. На лат. «Ветха и листы попорчены». 192 (193). Julii Caesaris de Gallia veteri. Lat. 1. – – Юлия Кесаря о Галлии древней. На лат. 193 (194). Johannis Schefferi animadversiones in Miltiadem Nepotis, epistolas Plinii, Ciceronem de legibus. Lat. 1. В Гамбурге. 1675. Иоанна Шеффера примечания на Милциада Непотова, на письма Плиниевы, на Цицерона о законах. На лат. 194 (195 Л.22). Jacobi Tyran alphabetum pastorale, sive selecta concionum argumenta, pro diebus festis et dominicis. Lat. 1. Coloniae Agrippinae. 1711. Иакова Тирана алфавит пастырской, то есть, отборные проповедей содержания на дни Праздничные и Господские. На лат. «У оной книги переплет и оболочка ветхи». (По описям 1701–1749 гг. за 349?). 194 (196). Johannis Osorrii jesuitae concionum pro diebus dominicis, festis, et quorundam sanctorum, tomus primus. Lat. 1. Antverpiae. 1591. Иоанна Озория езуиты проповедей на дни воскресные, праздничные, и некоторых святых том первой. На лат. L. 195 (197). Lucani de civili bello sive Pharsalico carmina cum notis Hugonis Grotii. Lat 1. Лукана о гражданской войне или фарсалической с примечаниями Гугона Гроция. На лат. «У оной книги листы помараны». M. 196 (198). Martialis epigrammata latina, sine fine. 1. – Марциаловы надписи латинские, без конца. «И в совершенную ветхость пришла». 197 (199). Maturini Corderi colloquia scholastica latina. Sine indicio loci et anni. 1. – – Матурина Кордера разговоры школьные латинские. Без показания места и года. «Во оболочке ветхой».

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

κομπορρημοσνη, prahlerische Rede: VEuth 15,30. VParasc 290. NGregAnt 247,19. NGreg III 233. Miller: cod. Coisl. 278,199v (Germ.II).– Tgl, Stam. κμπος s. κμβος κομπς (adj.) pomphaft: τ ν τ τραγδα - στιν ScholLuc 94,8.– LS, LSSup. κομποστολω prächtig schmücken: λην VNiceph 1,2.– L. κομποτραχος, lärmende Unruhe, Tumult: τν παθν PitAn I 607 ε " . κομποφακελορρμων mit prunkenden Wortbündeln: ματα TzetzBa 827,2.– LS, RBLG. κομποφνεια, Prunk: LeoTact II 44,3855 app.– KumN. κομποφανς prunkvoll, prächtig: MaurParaph IV 5,8. κομπφανος prunkvoll, prächtig: φλμουλα LeoTact II 44 app. κομποφοιβαστς, prahlerischer Wahrsager: MarkAnek А 684. κομπρομισσριος (lat. compromissarius) durch Übereinkunft (gewählt): Bas В 38,1.4; δικαστς 42,23. id. Zepos IV 365 οζ». -μισριος SubGron IV 75,7. id. FontMin VIII 272,8.– LSSup, AvotinsNov, TriantLex; Somav -εσσριος. κμπτον, τ (lat. comptus) Schmuckstück: κμτα POxy VI 995 (s.V).– Daris. κμπωμα, τ Täuschung, Trug: χθρο Kekaum 652–3 cod. (κομπ. ed.). Prahlerei: τ το κμπου -ματα LascEp 11,5.– Kr, Somav, Paspat, LexPont. κομπωματτζιν, τ kleine Prahlerei: LascEp 52,42 (κομπο-). κομπνω s. κομπομαι κομπσι(ον), τ Schleife: κμπωσι (sic) PsKod 145,9; -σων 170,4.– Kr. κομπωτς s. κομβωτς κομφκτωρ, (lat. confector) der den Gnadenstoß gibt, Nachrichter: CavTheod 160,12; 162,2. ActaMel 450E с.39. LatMen I 126,1. Vollbringer: κονφ.=κατασκευαστς FontMin VIII 273,18=κουμφ. 313,81; κονφκτος=συνεργς 89.– L, BauAl, TLG, DucLat. κομφεσσριος (lat. confessorius) zum Geständnis gehörend: -α (sc. γωγ) Bas В 897,19; γωγ 978,20; κομφεσριος τπος 2526,25; κομφεσορα γωγ 3117,11. PselPoem 8,565. κομφεσριος· μολογητος FontMin VIII 314, 101.– TriantLex. κομφεσσορως zusichernd:=μολογητικς FontMin VI 50,64 app. (κονφ. ed.). -αρως τοι συνθετικς FontMin VIII 192,30.– TriantLex. κομφσσος (lat. confessus) geständig: Bas В 286,22. κμφευσος anerkannt: δκη Pisid IV 379 (cf.p.221). κομφιρματεω (lat. confirmo) bestätigen: P.Cair.Masp. III 67312,33 (a.567). Bas В 2172, 13; 2177,30; 2179,17. Zepos IV 398 n.11. 503. FontMin VIII 76,29. κονφ. FontMin VI 47,13. id. SubGron IV 75,18.– TriantLex, Daris.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

1702 Амвросий. Comment. in Ephes. Vers. 11 и 12. Curs. Compl. Patrol. Ser. Lat. Tom. XVII, col. 388. 1705 Тертуллиан. «De baptismo», cap. XIX. Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Tom. I, col 1222, в русск. пер. Карнеева, ч.II, СПб. 1847 г. стр. 27. Под днем Пятидесятницы, как думает Бингам, в данном свидетельстве разумеется не только один день Пятидесятницы, но и все время между Пасхой и Пятидесятницей, потому что дни между этими торжественными праздниками христианской церкви считались во время тертуллиана праздничными. Тертуллиан. De idololatr. cap. XIV. Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Tom. I, col. 683. Русск. пер. Карнеева. Ч. I, стр. 136, Бингам. «Antiquit. Eccles» Tom. IV, Lib. XI, cap. VI. Ed. 1755, p. 250. 1706 Siricius Papa «Eumerio Tarraconens epist. 1» (ap. Gratian Disl. IV, с, XII. Non ratione auctorilatis alicujus, sed solo temeritate praesumitur, ut passim ас libere Natalitiis Christi sen Apparilione, пес non et Aposlolorum, seu martyrum feslivitatibus, innumerae, ut asseris, plebes baptismi mysterium consequantur, quum hoc sibi privilegium et apud nos, et apud omnes ecclesias dominicum speciahter Pascha defendat cum suo Pentecoste. Curs. Compl. Patrolog. Ser Lat. Tom. CXXXVII, col. 1795–1796. 1707 Лев Великий. «Epise. XVI ad Episcop. per Siciliam», cap. 1. Curs. Compl. Patrol. Tom LXXXIV, col. 758. 1708 Геласий. «Epist. IX Episcop. per; Luraniam.» cap. VII. Baplizandi sibi quisquam passim quocumque tempore nullum credit inesse fiduciam, praeter paschale festum. et praeter Pentecostes venerabile sacramentum ex cerlo duntaxat gravissimi longuoris in cursu in quo verendum est ne morbi crescente periculo sine remidio salutari tartossis aegrotans exitio praeventus abscedat. Curs. Compl. Patr. Ser. Lat. Tom. LXXXIV, col. 802. 1710 Иероним. «Comment. in Zachar»., cap.: XIV, v. 8: Aquas viventes multi ad baptismum referunt, quae. in vere et. in aestate, hoc est in Pascha et Pentecoste siticutibus largiendae sunt, Curs. Compl Patrolog. Ser, Lat. Tom. XXV, col. 1528. Тоже видно из его книги против Иоанна Иерусалимского, где он говорит, что около пятидесятницы 40 человек разного возраста и пола крестились в Вифлееме, а другие кающиеся, пришедшие креститься в день Пасхи, отринуты были епископом.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010