Апокалипсис христианина Радослава. Сер. XV в. (Vat. Borg. illir. 12. Fol. 46v) Апокалипсис христианина Радослава. Сер. XV в. (Vat. Borg. illir. 12. Fol. 46v) При относительно небольших размерах фонда среди слав. рукописей В. б. имеется ряд важных в научном отношении памятников. Здесь находятся 2 из древнейших рукописей, входящие в старослав. канон,- глаголическое Ассеманиево Евангелие и кириллический Ватиканский палимпсест. Для истории болг. средневек. книжно-письменной традиции большое значение имеют Барберинский славянский палимпсест , лицевая Хроника Манасси, написанная для царя Иоанна Александра (Vat. slav. 2), сборник богослужебный посл. трети XIV в. (Vat. slav. 26). Ватиканский список Хроники Манасси, украшенный 69 миниатюрами, является также ценнейшим памятником болг. изобразительного искусства сер. XIV в. Серб. рукописи представлены начиная с 1-й пол. XIII в. ( Ватиканское сербское Евангелие ), среди более поздних интерес представляют литургический свиток 3-й четв. XIV в. (Vat. slav. 9), атрибутированный Л. Цернич писцу Иоанникию (иером. Иоанну), работавшему в Палестине и на Синае ( Л. Белешке о писарима неких српских рукописа у манастиру Свете Катарине на Cuhajy//Археографски прилози. Београд, 1982. [Кн.] 4. С. 19-20), украшенное полихромными заставками Евангелие попа Никодима нач. XV в. (Vat. slav. 5) и древнейший (1460-1470) список слав. перевода естественно-научного соч. Симеона Сифа (Vat. gr. 17-48). Письменность боснийских патаренов представлена в В. б. «Апокалипсисом христианина Радослава» сер. XV в., украшенным антропоморфными и зооморфными инициалами и снабженным своеобразным автопортретом писца (Borg. illir. 12). Фонд Borgiani illirici располагает редким по богатству собранием хорвато-глаголических пергаменных богослужебных и церковно-учительных рукописей XIV-XV вв., таких как Миссал 2-й пол. XIV в. (Borgiani illirici. 4), совр. ему 2-томный Бревиарий (Borgiani illirici. 5-6), включающий один из древнейших списков глаголической службы святым Кириллу и Мефодию «Зерцало» (1445) - сборник поучений в переводе со старочеш.

http://pravenc.ru/text/149915.html

G., Mietke G., Weiland A. Die Katakombe ‘Anonima di Via Anapo " : Repertorium der Malereien. Vat., 1991. 3 Bde; idem. Die Katakombe ‘Commodilla " : Repertorium der Malereien. Vat., 1994. 3 Bde; Deichmann F. W. Archeologia Cristiana. R., 1993; Berg B. Alcestis and Hercules in the Catacomb of Via Latina//VChr. 1994. Vol. 48. N 3. P. 219-234; Giuliani R. Il restauro del cubicolo detto «delle stagioni» nella catacomba dei SS. Pietro e Marcellino sulla via Labicana//RACr. 1996. Vol. 72. P. 35-64; Minasi M. Le vicende conservative dell " affresco di Turtura nel cimitero di Commodilla//Ibid. 1997. Vol. 73. P. 65-94; Fiocchi Nicolai V., Bisconti F., Mazzoleni D. Le catacombe cristiane di Roma: Origini, sviluppo, apparati decorativi, documentazione epigrafica. Regensburg, 1998; Bisconti F., Mazzei B. Il cubicolo di Sansone nell " ipogeo di via Dino Compagni alla luce di recenti interventi di restauro//Mitt. z. christl. Archäologie. W., 1999. Bd. 5. S. 45-73; Bisconti F., Nestori A. I mosaici paleocristiani di Santa Maria Maggiore negli acquarelli della collezione Wilpert. Vat., 2000. (Monumenti di antichità Cristiana. Ser. 2; 14); Bordignon C. Caratteri e dinamica della tecnica pittorica nelle catacombe di Roma. Caxias do Sul; R., 2000; De Maria L. Spunti di riflessione sul programma iconografico del Mausoleo dei Giulii nella Necropoli Vaticana//Atti del VI. Colloquio dell " Associazione Italiana per lo Studio e la Conservazione del Mosaico (Venezia, 20-23 gennaio 1999)/A cura di F. Guidobaldi, A. Paribeni. Ravenna, 2000. P. 385-396; Centocinquanta anni di tutela delle catacombe cristiane d " Italia: Pontificia Commissione di Archaeologia Sacra, 1852-2002. Vat., 2002; Fasola U. M. The Catacombs of Domitilla and the Basilica of the Martyrs Nereus and Achilleus. Vat., 20023; Baruffa A. Le catacombe di San Callisto, Storia, Archeologia, Fede. Vat., 2004 5; L " ipogeo di Trebio Giusto sulla Via Latina: Scavi e restauri/A cura di R. Rea. Vat., 2004; Andaloro M. L " orizzonte tardoantico e le nuove immagini, 312-468.

http://pravenc.ru/text/1681353.html

b) Катена кодекса Vat. Reg. gr. 40, XIII в. (CPG. C. 22; тип IX), использует в качестве источников две К.: выборку из «Первой палестинской катены» (источник 2 (в порядке расположения в тексте) для Пс 1-36. 8; отсутствует для Пс 11, 21, 31; источник 1 для Пс 51-150); в части Пс 51-76 рукопись является лучшим свидетелем для реконструкции утраченного текста «Первой палестинской катены»; выборку из катены кодекса ГИМ. Син. греч. 194. Кроме того, Vat. Reg. Christin. gr. 40 содержит ряд фрагментов некатенарного происхождения, в частности из «Большого комментария на Псалмы» прп. Исихия Иерусалимского (в части Пс 21-31 - лучший свидетель текста; см.: Dorival. 1975. P. 1985-2024). c) Катена на Пс 1. 4-151 кодекса Vat. gr. 2057, XI в. (CPG. C. 15; тип II). Э. Мюленберг полагает, что катена Vat. gr. 2057 и «Вторая катена Феодорита» зависят от одного источника, в к-ром к толкованиям блж. Феодорита прибавлена какая-то др. катена, состоящая из схолий Евсевия Кесарийского (под именем свт. Василия Великого), фрагментов «Большого комментария» прп. Исихия Иерусалимского (CPG, N 6554), парафраза «Первой палестинской катены», а также извлечений из комментариев святителей Афанасия и Кирилла Александрийских, Феодора Мопсуестийского, схолий прп. Исихия (CPG, N 6553 и 6552 (под именем прп. Ефрема Сирина)) и Евагрия Понтийского ( M ü hlenberg. 1978. Bd. 3. S. 14, 22). По мнению Дориваля, катена из Vat. gr. 2057 намного более сложная, она использует в качестве источников не менее 7 других К., в различной степени представленных в разных частях Псалтири: «Вторую катену Феодорита» (почти все псалмы); «Первую палестинскую катену» (Пс 76-78; возможно, ряд др.); «Вторую палестинскую катену» (Пс 77. 78); «Третью палестинскую катену» (Пс 1, 11, 50 и др.); парафраз «Первой палестинской катены» (Пс 50, 77, 78, 101, 118, 131; возможно, др.); комбинацию «Второй...» и «Третьей палестинской катены», а также коллекцию схолий свт. Афанасия (Пс 51, 76, 77); выборку из катены кодекса Vat. gr. 754 (Пс 91-100). Материал этих К. дополнен в Vat. gr. 2057 фрагментами «Большого комментария на Псалмы» прп. Исихия Иерусалимского и рядом отрывков некатенарного происхождения ( Dorival. 1975. P. 2025-2077).

http://pravenc.ru/text/1681377.html

Благодаря данному трактату (под именем Нила) учение о 8 страстях получило широкое распространение в последующей аскетической лит-ре, вплоть до Новейшего времени. В большинстве греческих рукописей авторство приписывается Нилу, но в ряде греч. манускриптов и во всех сир. и эфиоп. рукописях трактат значится под именем Евагрия. Полного критического издания греч. оригинала, дошедшего во мн. десятках рукописей, не существует. В «Патрологии» Миня издана т. н. краткая редакция текста. Й. Мёйлдерманс открыл пространную редакцию (т. н. редакция B) памятника, к-рую содержат не менее 10 греч. рукописей, в т. ч. по меньшей мере 3 из известных к настоящему времени списка, сохранившие атрибуцию текста Евагрию (Ath. Protat. 26, X-XI вв.; Ath. Laur. Γ 93, XIII в.; Vat. Barber. gr. 515, 1244 г.). Разночтения пространной редакции по отношению к краткой см. в: Muyldermans. 1939 (по кодексу Vat. Barber. gr. 515). Именно с пространной редакции были сделаны сирийский ( Muyldermans. 1952. P. 55-59), армянский (Книга о восьми греховных помыслах. 1750; Саркисян Н. 1855. С. 641-662; Muyldermans. 1939. P. 269-271), коптский ( Schenke. 1984), арабский (большинство) и славянские переводы трактата. Эфиопская версия ( Bachmann. 1893. S. 26-133; Grébaut . 1913-1914; Spies. 1932; Arras. 1963) предположительно была сделана с арабской. В грузинской версии сохранился небольшой фрагмент («О посте и чревоугодии», главы 1-2 трактата) в рукописи Ath. Iver. georg. 17, XI в. Fol. 269v - 270r (по новой нумерации; изд.: Махарашвили. 1984. С. 36-38). В другом грузинском переводе этого же фрагмента (НЦРГ. S 4534, XIX в. Л. 22-23 об.) текст приписывается прп. Максиму Исповеднику. Арабский перевод сочинения, основанный на пространной редакции, сохранился в составе «большого арабского корпуса Евагрия» - в 6 рукописях, сходных по составу (древнейшие - Vat. arab. 93, кон. XIII в.; Paris. arab. 157, XIV в.), которые начинаются с письма некоего Луция Евагрию (греч. оригинал письма утрачен). Корпус был издан некритически 2 монахами египетского мон-ря Дейр эс-Сурьян ( T     S   Samu   l al-Sur n .

http://pravenc.ru/text/2577633.html

Finally, Furuli’s hypothesis is selfcontradictory. If it were true that the planetary positions “represent backward calculations by an astrologer who believed that 568/67 was year 57 of Nebuchadnezzar II,” and if it were true that “the original tablet that was copied in Seleucid times was made in 588/87,” which Furuli argues was the 37 th year of Nebuchadnezzar, then the astrologer/copyist must have dated the tablet to the 37 th year of Nebuchadnezzar from the very beginning! No modern manipulation of the date would then have been necessary. Furuli’s hypothesis is simply untenable. The only reason for his suggesting it is the desperate need to get rid of a tablet that inexorably demolishes his “Oslo [=Watchtower] chronology” and firmly establishes the absolute chronology for the reign of Nebuchadnezzar II (604562 BCE). As discussed in chapter 4 of my book The Gentile Times Reconsidered (Atlanta: Commentary Press, 2004), there are at least nine other astronomical tablets that perform the same service. Furuli’s futile attempts to undermine the enormous burden of evidence provided by these other astronomical tablets will be discussed in another, separate part of this review. The question that remains to be discussed here is Furuli’s claim that the lunar positions that were observed in the 37 th year of Nebuchadnezzar and are recorded on VAT 4956 fit the year 588/587 better than 568/567 BCE. DO THE LUNAR POSITIONS RECORDED ON VAT 4956 FIT 588/587 BETTER THAN 568/567 BCE? On the back cover of his new book Rolf Furuli states that the conclusion of his study is that “the lunar data on the tablet [VAT 4956] better fit 588 than 568 B.C.E., and that this is the 37 th year of Nebuchadnezzar II.” What about this claim? A careful examination of all the legible lunar positions recorded on this astronomical “diary” proves that the claim is false. Almost none of the lunar positions recorded on VAT 4956 fit the year 588/587 BCE, while nearly all of them excellently correspond to lunar positions in the year 568/567 BCE.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gent...

1120 Фульгенций. «Adv Fabian», Lib. X, fragm. 37. Curs. Compl. Patrol. Ser. Lat. Tom. LXV, col. 832. Christianae quipped fidei custodiens veritatem, et sciens unum esse nomen Trinitatis; et illud verum dixit, quia, except nomine Christi, non est aliud nomen sub coelo dalum bominibus in quo oporteat nos salvos fiery; et quod docuit baptizari in nomine Iesu Christi, in uno baptizavit nomine Patris et Filii et Spiritus Sanceti. Nulla est enim in Trinitate diversitas naturalis nominis, ubi est ipsa unitas naturalis. 1121 Иоанн Дамаскин. «Exposit. Fidei orthod». Lib. IV, cap. IX. Curs. Compl. Patrol. Ser. Graec. Tom. XCIV, col. 1120; в русск. пер. «Точное излож. правосл. веры». М. 1855 г. стр. 234–236. 1122 Макарий . « Догматическое Богосл.» т. IV, стр. 136. Филарет . » Догм Богосл.» т, II, стр. 245; Правосл. Исповед, отв. на вопр. 104 и 105. 1124 " Consummatio». Киприан . «Epistol. Ad Jubajan;» Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Tom. III, col. 1121. « Τελεωσις». Constitut. Apostol. Lib. III, cap. VII. Curs. Compl, Patrolog. Ser. Graec. Tom. I, col. 800; 1125 " τ υ πνεματος δσις ». Исидор Пелусиот «Epistol.» Lib. 1. Epist. 450. Curs. Compl. Patrolog. Ser. Graec. Tom. LXXVIII, col. 429. 1126 «Constituí. Apostol». Lib. III . cap. XVII. Curs Compl. Patrolog. Ser. Graec. Tom. I, col. 800. 1128 Соответственно этому названию и у греков оно называется теперь: « μυρον» жидкая мазь составленная из благовонных веществ от μρω – теку) το χρσματος (от χρω – помазую). 1130 «Unclio». Тертуллиан . Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Tom. I col. 1206 Киприан . " Epistol. ad. Ianuar» LXX cap. II. Curs. Compl. Patrolog. Ser Lat. Tom. III, col. 1041. « Χπσμα». Кирилл Иерусал. «Catech. mystgog.» III, n. 1. Curs Compl. Patrolog. Ser. Graec. Tom, XXXIII, col. 1089. 1131 Августин . «Contra Petilian». Lib, II, can CIV n. 239. Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Tom. XLIII, col. 342. 1132 Собора Лаодикийского пр. 48: «’ τι δε τος φωτιξομωους μετ τ Βπτισμα χρεσθαι χρσματι πουραν κα μετχους ε ναι τ, βασιλεας το Χριστο» Συνταγμα Ραλλ κα Ποτλη. Tom III 1853; p. 215, Иоанн. «Опыт курса церк. законоведения», т. 1, стр. 458.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

γιγγδιον, τ eine Pflanze: PselPoem 9,114. Ideler I 309,7. γιγκδιον λιβανωτς DelLex 71,21. γιγκδιον γριοκρδαμον DelAn II 332,13.– LS, DGE, TLG, Stam; γιγκδιον Duc, γιγγς, eine Möhrenart: AlexTrall II 455.459,– LS, DGE. γιγγλισμς, Gelenk: LeoMed 22,9; 46,7 (cf. p.ll). γιγγλυσμς Galen XVIII 533. Kitzeln, Jucken: Hesych γ 551–2. γιγλισμς LudwAnek 74,17; 171,27– LS, DGE, Tgl; L γυγγ.; vgl. γγγλυμος LS. γιγγλμιον, τ Gelenk: TzetzHist II125.– LS, DGE (vgl. auch γγγλυμα). γιγκδιον s. γιγγδιον γιγλζω kitzeln: LudwAnek 74,17.– γιγγλζω LSSup, DGE. γδι, τ ( < αγδιον) Ziege: γδια AMet 15,6.10 (а. 1422/3).–Kr. Γιεζικς wie Gechasi: γ. νησμενος γρος κα μπελνας (cf. 4 Reg. 5,26) ThStudCatP 9 (p.32). γιελς s. γιαλς γζει, τ eine Sorte Kassia: SynesFeb 46.48. γηζε AemOl I 224,11.– γιζ LS. γκλα, (lat. cingulum) Gürtel: SchreinFin 3,50.– Kr γγγλα, κγγλα. γλβος (lat. gilbus) blaßgelb: CorpGloss. Γιλλβρωτος von der Gillo gefressen: PselPhil II 164,19.–KukBios I 1,158. Γιλλ, Gillo (vampirartiger Geist): PselPhil II 164,2.8.12. PselPoem 21,286. Nik. Kall. Xanth., PG 147,348A. γυλο Dämon, Hexe: Nomoc 149B. VasAnecd 326. CodAstr VIII 2, 163,30; VIII 3,41 – LS, DGE, LexPsel, PB Γελλ; Kr γελλο, γιλλο; HLΓελλο; KukBios 1158. γιογγριν s. γιουγκριον γιδηκος, (lat. iudex) Richter: Cusa 327 (a.1173). γιολκιν s. γερκιν γιομζω voll sein: χαρς HomAnnunt 5,7.– Kr s.v. γεμζω, Stam. γιοσπορζω besäen, bepflanzen: χωρφια Cusa 560 (a.1143),– Car; vgl. γεωσπορω. γιουγκριον, τ (lat. iuncus) Binse: Cusa 14 (a.1134). Duc App I: γιογγριν Const. а secretis (Rhegin.) Hb.2.– Car. γιοππα, ( < ait. giuppa < arab. gubba) langer Rock (weibliches Kleidungsstück): Trinch 356 (a.1211); 376 (a.1226) etc. γυππα 487 (а. 1273). γππα 519 (а. 1191).– Car; s. γουβον. γιοφριν, τ Brücke: Cusa 555 (а. 1125). -ι SchreinChron 206,1.– Duc App II, Kr, Car, TLG. γιστρνα, (lat. cisterna) Zisterne: Dmit I 27. GuillCorp IV 456 (ca.1050). γηστ. AnHier V 374,6. id. Cusa 320 (a.1154), πλησον τς γυστερνς (sic) PK 245.– Kr (+ XI394), Car; vgl. κιστερνα L.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

κονβκιον, τ (lat. convicium) öffentliche Beschimpfung (die einen Auflauf verursacht): Bas В 3559,4; κομβ. 3561,30; 3562,3. id. FontMin VIII 314,104.– TriantLex. κονδ. s. κοντ. κονδακριος, Dichter von Kontakia: VThStud 273C.– (Κοντακρης Car). κονδεμνατων, (lat. condemnatio) Verurteilung: FontMin VIII 77,23. PselPoem 8,1021. Bas В 188,19; 194,20.– TriantLex. κονδευω kürzer werden: VThSyk 149,55.– Vgl. κοντ. (L), Kr (med.), (Stam). κονδκιος, (lat. conditio, condictio; MlatWöb condicius) Bedingung: το νμου KonstFried 31,22. Zurückforderung: Bas В 710,19.22 v.l.; 711,8 v.l. EclBas 107,22. κνδικος ib. 101, 30.32; 102,3. κονδικς ? -ο (sc. στχοι) PselPoem 68,1. κονδικτικεω (lat. condico + condictio) zurückfordern: FontMin VIII 26,53. Bas В 1556,8; 2030,23. -καεω Bas В 1503,22.30; 1505,13; 1506,10; 1723,14. κονδικτκιος, Rückforderung: Rhopai 149,9. Bas А 683,14; 1096,20; 1097,10. Zepos III 363sq.; Zepos IV 335 μβ " ; VII 366. FontMin IX 62,204–209. κονδικττιος В 12,26.– LSSup, AvotinsNov, AvotinsCode, Soph, LexPsel, TriantLex; vgl. condictio FontMin VIII 413 (Index). κονδιμντον, τ (lat. condimentum) Gewürz: FontMin X 452,116. κοδμ. DelAn I 533,27. κονδιμ. Petersilie, Petroselinum crispum: TextPlant 10,210. κοδιμ. Geopon 12,1,2. id. DelAn II 291,14; 295,5. BoissAn II 404. κοδμ. DelLex 79,32.– L, TLG, Kr, Duc, AndrArch, KodGem 49; KukBios V 1,42. κονδιταρα, (vgl. lat. conditarius) Verkäuferin von gewürztem Wein: BerichtPap V 33 (Pap. Fouad 85,5; s.VI/VII).– LSSup, Daris. Κονδοβαυδται, o Häretiker: Timoth., PG 86,57BC, Κοντοβαβδται NChonThes 48C.D. id. Nic. Call., PG 147,429D. κονδοβρκιν, τ kurze Hose, Kniehose: PMonac I 142 (s.VI). κονδοειδς von kleiner Gestalt, von gedrungener Statur: MalalT 77,94 etc. Maler 120,25. κοντ. LConstApoc 413.464.481.– L, TLG. κονδθριξ kurzhaarig: Maler 119,24. TzetzIl Prol. 709.798. TzetzPost 661.– L, TLG. κονδοπνευστ kurzatmig: VStephJun 114,9 v.l.– κοντ. L. κνδος kurz: HomPascNaut III 169,19. Cusa 535 (a.1130–40?).– κονδς Duc, TLG; LS, Tgl, Kr, Car, Rohlfs s.v. κοντς.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

βουθονας, Rinderschmauser (von Herakles): GregNazPG 35,661B. NicephOp 201,32. MichGramm IV 33. TzetzHist II 574.– LS, LSSup, DGE, Tgl, TLG. βουθρμμων Rinder ernährend: Prodrom 1178B. Manas 84.6126. βουθτημα, τ Opferstier: -τν κρα ProdRhod 6,461. βουκκρατον, τ Brot mit Wein, in Wein getunktes Brot: σθειν ActaCosm 119,41. DorGaz Dos. 11,21–29. ThStudCatM 79 (p.12 MCL).– L. βουκλιος, (lat. vocalis) Ansager: OikList 167,18; 169,26; 171,3; 181,2 (Philoth.). DeCerV I 15,29; II 171,1.6.19.– βοκ. L, (βοκλη Stam). βουκνη, Horn, Trompete: CorpGloss.– βυκ. LS; vgl. βοκανο HL. βουκανιστριον, τ bucina, bucinum CorpGloss.– DGE. βουκανιστς, Hornist, Trompeter: CorpGloss.– βυκ. LS. βουκπη, Rinderstall: βον φτνη PselPoem 6,309.– LS, DGE, TLG. βουκριος (-κρδιος?) unklug: ασνετος MillLex 257,108. βουκς s. βουκκς βουκελλρης (Name ?) Μανουλ ετελος ερως -ρου το γου στεφαντου EuangSem I 412 (a.1153). βουκελλαρικς zu den βουκελλριοι gehörig, der Bukellarier: βνδα MaurD I 9,31. id. LeoProb I 17. Βουκελλαρικ πλοα DeAdmΙmp 53,524. βουκελλριος, (lat. buccellarius) Stationssoldat, Elitesoldat: MaurD I 2,10,23; 9,32. DelStyl 59,21. NicephH L 2,44. PhotBib 57a26. 57b3. MülFrag 126,13. Bas А 2887,9.11; В 3536,2.5; ο παραμνοντες στρατιται В 3536,11. DeThem VI 4. ALavra 6,17 (а.974?). (adj.?) σρου -ρου AemOl I 66,26.– DGE βουκελλριον, βουκ(κ)ελλριος; Soph, ODB. βουκελλτον, τ (lat. buccellatum) Zwieback: MaurD V 4,5; VII В 17,37; XII В 6,17. PhotBib 57bl. PassCall 236. Bas А 2616,7. LeoProb XII 8 – DGE, Duc. βουκλλατος, (lat. buccelatum) Zwieback: PaulAeg II 282,8. Rhopai 99,25.– L. βουκελλον, τ (lat. buccella) kleiner Brotlaib: PaulAeg 1158,21.– DGE. βοκελλος, (lat. buccella) Brotlaib: DeThem VI 6.– Vgl. βοκελλα LS. βουκντριον, τ Ochsenstachel: Suda III 95,16.– Kr -ιν. βοκεντρον, τ Ochsenstachel: Rom 80 ιδ 6. AnonEccl XII 122. Mansi XIII 77CD (a.787). VPhilaretos 119,26.– LS, DGE, Tgl, TLG, HL, Stam. βοκερως Bockshornklee, Kuhhornklee, Trigonella foenum-graecum: EutekNik 76,13f. βοκερας Hippiatr II 306,16. βοκερον, τ=μοσχοσταρον Hippiatr II 313,28. id. DelAn II 362,29. βοκερον τλη DelAn II 451,17. βοκεριν τοι τλη DelAn II 387,16. βοκερον τ τλινον λευρον DelAn II 308,2; 322,6.– LS, DGE, Stam.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

митрополит Феофан (Туляков) Указатель авторов и сочинений, приведенных в исследовании 1683 I. Основные источники: Библия, творения св.отцов и учителей Церкви, жития святых, летописи и исторические сочинения Варсонофий Великий и Иоанн прпп. Руководство к духовной жизни. Москва, 1855. Пер. с греч. Святогорца Никодима (1803). Григорий Палама , св. митр. Солунский. Семь книг против Акиндина. Моск. синод. библ., рукоп. Его же. Три творения, не бывшие изданными. Греч. текст и рус. пер. еп.Арсения. Новгород, 1895. Ефрем Сирин. О вооружении монаху. Творения; ч.3. Сергиев Посад, 1912. Его же – на слова: «Положи, Господи, хранение устом моим» ( Пс.140:3 ). Творения, ч.4. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1900; «Почему Бог одни прошения наша приемлет, а другие отвергает?». Творения, ч.5. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1901; Толкования на Книгу Бытия. Творения, ч.6. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1901. Исаак Сириянин. Слова подвижнические. Изд. 3-е испр. Сергиев Посад, 1911. Иоанн Мосх. Луг духовный. Пер. с греч. свящ. М.Хитрова . Св.-Троице-Серг. Лавра, 1896. Никита Стифат прп. Третья умозрительных глав сотница. Добротолюбие. В рус. пер. m.V. Москва, 1900. Феофилакт блж., архиеп. Болгарский. Благовестник. Казань, 1906. Ambrosius Mediolanus. Commentarius in Epistolam ad Timotheum secundam. Migne Patrologiae cursus completus, series latina, t.17. Arnobius Afer. Disputationum adversus gentes libri septem. Migne. P.s.lat., t.5. Athanasius Alexandrinus. Oratio de incarnatione Verbi; Oratio contra Migne. Patrologiae cursus completus, series graeca, t.25; рус. пер. Творения, ч.I. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1912. Его же. Orationes adversus Arianos. Migne. P.s.gr., t.26; рус. пер. Творения, ч.II. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1902. Augustinus Aurelius. Confessiones. Migne. P.s.lat., t.32; рус. пер. Творения, ч.I. Киев, 1901. Его же. Contra Academicos. Migne. P.s.lat., t.32. Его же. Epistola. CXX, XX. Migne. P.s.lat., t. 33. Его же. De Genesi ad litteram, Migne. P.s.lat., t.34. Его же. In Evangelium Ioannis tractatus. Migne. P.s.lat., t.35.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/chu...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010