Pistevo. his ena. Theon. Patera. Pantocratora. poietin. uranu. kae gis. oraton. kaepanton . kaeaoraton. Kae his ena... (и так далее до конца). За тем пресвитер говорить: Дети возлюбленейшие, вы слышали, символе на греческом языке; выслушайте и на латинском. И продолжает далее: на каком языке исповедуют Господа нашего Иисуса Христа? Ответь: на латинском. – Провозвести веру их, как они веруют. Тогда аколуф, держа руку над головой готовящегося к крещению, произносит символ и поет следующие слова: Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem coeli et terrae, visibilium omnium», и так далее до конца, – то есть, наш символ на латинском языке. Смотр. Migne Patrolog. Curs. Compl. tom. 74, Sacramentarii Gelasiani lib. 1, cap. 35, col. 1089 et 1090. 118 В первоначальном издании Геласиева Сакраментария – Томазиевском, в Риме 1680 г., и в Мураториевом (Liturgia romana vetus), из которого он перепечатан в Патрол.Курсе Миня, слов: и жизнь вечную, нет; но, по указанию Едм. Мартена, – de Antiquis ecclesiae Ritibus pars 1, edit. Antverpiae 1736 ann., col. 182 et 183, читаются в трех древнейших рукописях Геласиева Сакраментария, именно: in ms. codice bibliotliecae Colbertinae num. 1348, ab annis circiter 900 exarato, – in Regio num. 3866 et Noviomensi ejusdem actatis. 120 Migne Patrol. Curs. Compl. tom. 78, s. Gregorii papae 4, in Appendice–Ordo Romanus VII,–ordo scrutinii ad electos, num. 6 et 9, cf. not. ad num. 10, col. 997–999. Et dicit acolythus symbolum graece, decantando his verbis:πιστευω ες να. Hoc expletum... latine: credo in unum Deum, Patrem omnipotentem,.. visibilium,–num. 6. Et типе catechisantur, et reddunt symbolum, et baptisantur. Ordo vero qualiter catechisantur ita est... Нас explema (sacerdos) ambulat... decantando excels voce: credo in unum Deum, et reliqua,–num. 9. В Полн. Патрологич. Курсе Миня все римские чины, или ycmabы,–Ordines romani,– помещенные в 78-м томе, в приложении к творениям св. Григория Двоеслова , перепечатаны с Мабильонова издания их в Итальянском Музее.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Chelcov/s...

Любовь приобретается молитвой; онтогенетически любовь зависима от молитвы. Любовь рождается из молитвы и возрастает с ростом молитвенности. Будучи сущностью Бога, любовь eo ipso сущность человека, сотворенного kat’ eikona Theou (по образу Божию). Кроме того, любовь — это единственное доброделание, которое своей субстанцией субстантивирует все прочие добродетели и соединяет их в единую сущность. Она — сущность всех духовных даров. Она — сущность и " союз "  — syndesmos — личности. Без нее человеческое " я "  — ничто или по крайней мере хаотическая масса сенсаций. " Если я имею все дары… и отдам тело мое на сожжение, если я говорю языками ангельскими, а любви не имею, — то я ничто — ouden eimi " . " И если имею пророчество, и знаю все тайны и все познание, и если имею всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, — то я ничто — ouden eimi " . Любовью человеческая личность освобождается от безличного " ничто " (ouden) и приступает к личному Богу — Любви; она спасается от страшного метафизического " ничто " ; дезинтегрированная личность воссоединяется, ее составные части срастаются, связываются, приводятся в единую сущность; союз совершенства — ho syndesmos tes teleiotetos — связывает, синтезирует личность совершенной любовью, любовью благодатной; " совершенное "  — to teleion — становится сущностью личности; любовь никогда не перестает и делает человека одной сущности с " самой большой " добродетелью триединой этической триады, соделывая его способным к личному, теснейшему — " лицом к лицу "  — общению с Богом. Любовь дает существенное (=действительное, истинное) познание Бога; " любящая сила души (agapetikh dynamis tes psyhes) "  — это центральное гносеологическое орудие богопознания: " Кто не любит, тот не познал Бога — ouk egnw ton Theon, потому что Бог есть любовь " . Познание Истины прямо обусловлено пребыванием в любви как сущности и природе Божией. " Существенное познание Истины, т. е. приобщение самой Истины, есть, следовательно, реальное вхождение в недра Божественного Триединства, а не только идеальное касание к внешней форме Его. Поэтому истинное познание — познание Истины — возможно только чрез пресуществление человека, чрез обожение его, чрез стяжание любви как Божественной сущности " . Или, другими словами, это означает полное личное усвоение и переживание " первой и большей заповеди " (любви), с помощью которой человек только и может войти в природу Божию, в сущность любви, и стать причастником Божеского естества (theias physews koinwnos). С помощью молитвенно-самоуничижительного подвига любви " все сердце, и вся душа, и весь разум " переносятся в природу Божества, где таинственно совершается процесс metousiwsis (пресуществления), обожения, через участие в Божеском естестве.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=720...

Сейчас же мы удовольствуемся утверждением, которое мы разделяем вместе с отцами, о том, что необходимо тщательно различать, что действительно «духовно» и тем самым исходит от личности Духа Святого, а что относится к сфере «психического человека», т.е. к области наших неразумных желаний и вожделений. Эти последние, в смысле ценностей, в лучшем случае нейтральны, но чаще всего они служат выражением нашей «любви к себе» (philautia), что полностью противоположна той «привязанности к Богу» (pros theon philia),komopaя есть «совершенная и духовная любовь, в которой и осуществляется молитва в духе и истине» 87 . 3. «Действие» и «созерцание» Различение между «практической» (или «деятельной») и «теоретической» (или «созерцательной») жизнью восходит к глубокой древности, оно имеет дохристианские истоки. Его усвоили святые отцы, наполнив, однако, оба понятия новым, специфически христианским содержанием. Они образуют два столпа духовной жизни, а тем самым и молитвы. Но, как это часто бывает, и в этом случае, особенно на Западе, произошли некоторые смещения смысла: чтобы убедиться в этом, достаточно обратиться к нашему повседневному языку. «Теория» и «практика» – именно в таком порядке! – обычно считаются двумя совершенно различными вещами. Мечтателю «теоретику» охотно противопоставляется трезвый «практик». Множество вещей упраздняется как «чисто теоретические», не имеющие никакой ценности для «практического опыта». «Теория» и «практика» в повседневном нашем языке соотносятся друг с другом, грубо говоря, как неясное предположение и твердое знание. Отцы, вероятно, не могли бы надивиться подобной переоценке ценностей, т.е. полному непониманию того, что «практика» и «теория» – именно в таком порядке! – согласно самой их сути, соотносятся друг с другом. «Господь любит башню Сиона больше всех палаток Иакова»: Господь любит как «практиков», так и «теоретиков». Но «теоретиков» Он любит больше. Ибо имя Иакова (символизирующего «практика») 88 , переводится как «пяткодержатель» 89 , а Сион (символизирующий здесь созерцающий интеллект) 90 – «как место обозрения» 91 .

http://azbyka.ru/otechnik/Gavriil_Bunge/...

В своем «Переводе нового мира христианских греческих Писаний» свидетели Иеговы (приложение на cc. 773–777) пытаются извратить греческий текст, понимая, что если Иисус и Иегова едины по природе, то их богословие рушится, ибо оно отрицает это единство. А в этом вопросе их аргументы однозначно опровергаются. Они же утверждают, что раз определенный артикль употребляется со словом Theon (у Бога), а в сочетании «было Бог» нет, то отсутствие артикля отражает разницу в смысле и предполагаемое различие таково, что в первом случае подразумевается Единый, Истинный Бог (Иегова), а во втором случае «бог», низший по отношению к первому, и этим «богом» является Иисус Христос. На странице 776 говорится, что перевод «бог» правилен потому, что «...все учение Святого Писания наводит на истинность такого истолкования». Эта ремарка указывает, что данная проблема выходит за рамки рассматриваемого текста. Действительно, Писание учит полноте и непревзойденности божественной природы Христа. Зачем же нужно было поднимать столько шума вокруг одного стиха? Вероятно, чтобы произвести эффект, демонстрируя псевдо ученость в обращении с очень известным местом. Отсутствие артикля перед Theos не означает, что подразумевается другое небесное божество. Рассмотрите Мф. 5:9; 6:24 ; Лк. 1:35, 78; 2:40 ; Ин. 1:6, 12–13, 18; 3:2, 21; 9:16, 33 ; Рим. 1:7, 17–18 ; 1Кор. 1:30; 15:10 ; Флп. 2:11, 13 ; Тит. 1:1 и много-много других мест. Перевод «бог» приводит к искажению грамматики и непоследовательности. А чтобы такой перевод стал последовательным, свидетелям Иеговы нужно переводить словом «бог» каждый случай, где артикль отсутствует. Они же этого не сделали в таких местах, как Мф. 5:9; 6:24 ; Лк. 1:35, 78 ; Ин. 1:6, 12–13, 18 ; Рим. 1:7, 17 и т. д. (см. «Перевод нового мира Священных Писаний» и «Эмфатический диаглот» в приведенных выше ссылках). Невозможно честно перевести theos как «бог», «божество» или «меньший бог» в Ин. 1:1 , а затем theou как «Бога», «Божиими» (Иеговы) в Мф. 5:9 ; Лк. 1:35, 78 ; Ин. 1:6 и т.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/tsarstvo...

168       Брунов Н. И. Архитектура Византии. С. 47–48; Комеч А. И. Архитектура. С. 588–589; Krau­theimer R. Early Christian and Byzantine architecture. P. 213. 174       О значении света для создания архитектурного образа Св. Софии в последнее время опубликован ряд специальных работ, наиболее существенные из которых принадлежат И. Пота- мианосу и Н. Шибил. См. с. 26, 32, примеч. 64, 92. 175       Spitzer L. The «Ode on a Grecian urn», or content vs. metagrammar//Essays on English and American literature I ed. A. Hatcher. Princeton, 1962. P. 72. 176       Webb R. Ekphrasis ancient and modern: the invention of a genre//Word & Image. 1999. Vol. 15, N 1. January – March. P. 7–18. 177       О позднеантичной и ранневизантийской риторической теории см.: Аверин­цев С. С. Школьная норма литературного творчества в составе византийской культу­ры//Проблемы литературной теории в Византии и латинском Средневековье. М., 1986. С.19–90. 178       Элий Теон: Theon Rhetor. Prog. 118,6 sq.; Гермоген Тарсийский: Hermog. Prog. 10; Афтоний: Aphth. 36,21 sq.; Николай Мирликийский: Nicol. Prog. 67,17 sq. 179       Анализ термина ναργς/νργεια в византийской литературе см. в статье: Papaioannou S. Byzantine enargeia and theories of representation//Ekphrasis... P. 48–60. 181 Изд.: Lib. Descr. О проблеме авторства прогимнасм см.: Libanius. A critical introduction/ed. L. Van Hoof. Cambridge, 2014. P. 248–280. 185 Об экфрасисе в византийской литературе см.: Hohlweg А. Ekphrasis//RBK. Stuttgart, 1967. Bd. 2. S. 43–75; Hunger H. Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner. München, 1978. Bd. 1. S. 170–188. 186       κφρασις λσεως σπνων κα κανθδων/ed. К. Нота//Analekten zur byzantinischen Lite­ratur, Progr. Sophiengymn. Wien, 1905. S. 3–35. 187       Черноглазое Д. А. «У врат смерти»: жалобы на болезни в византийских письмах IX­XIII вв.//Византийские очерки: Труды российских ученых к XXII Международному конгрессу византинистов. СПб., 2011. С. 203–219. 189       Перечень поздневизантийских описаний городов см. ниже. Об экфрасисе города в ви­зантийской литературе см. сборник статей: Villes de toute beauté: lékphrasis des cités dans les littéra­tures Byzantine et byzantino-slaves : actes du colloque international, Prague, 25–26 novembre 2011/ed. P. Odorico, Ch. Messis. Paris, 2012. (Dossiers byzantins; Vol. 12).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Без любви к Богу невозможна и существенная любовь к людям. Первая заповедь (любви) — всегда первая, а вторая — всегда вторая. " Кто не любит Бога всей душой и всем сердцем — ex holes psyhes kai ex holes kardias, как может тот здраво — hygiws — и искренне прилагать попечение о любви к братиям, если во вторую входят дверью первой " . Для того чтобы человек любил людей любовью, которая " никогда не перестает " , это должно совершаться " от Бога — ek Theou " : через личное переживание первой заповеди. " Всякий любящий рожден от Бога и знает Бога " . Богопознание непосредственно обусловлено онтогенетическим родством с Богом, рождением из любящей природы Божией и сущности. Источающая любовь сущность как источник познания — это единственный путь к существенному Богопознанию, а тем самым — и единственное спасение от плотского, релятивистского признания бытия Бога. " Кто не любит, тот не познал Бога — ouk egnw ton Theon, потому что Бог есть любовь " . Самопознание, познание человека онтогенетически зависимо от Богопознания, как вторая заповедь (любви) онтогенетически зависима от первой. Живое, существенное усвоение второй заповеди (=любви к ближним) — это абсолютная необходимость в икономии спасения личности, как и усвоение первой (=любви к Богу). " Невозможно спастись иначе, как токмо чрез ближнего — ei me dia tou plesiou " . Знак богоданной любви — это благодатность. Благодать " пленяет ум (ton noun) в любовь Божию " . Главное действие благодати Божией сосредоточено на исполнении личности любовью. " Как пчела тайно выделывает сот в улье, так и благодать тайно производит в сердцах любовь свою " . Христианская любовь — Христо-образна, троична, духовна. Дух Святой научает человека истинной любви. Эта духовная истинная любовь служит надежным свидетельством и критерием всех добродетелей и пороков. Любовь — это не только сущность, но и госпожа всех добродетелей; они через нее входят в вечность и не перестают. Любовью праведность (he dikaiosyne) становится матерью всех добродетелей. Облагодатствованные личности, составившие себя из добродетелей, когда они сподобляются " большего упоения Божиею любовию " , становятся подобными бесплотным Ангелам, и плоть у них настолько легка и подвижна, что они мыслят ее как бы не существующей — hws mede nomizein swma peribeblesthai; " иногда же, горя Божественною духовною любовию ко всем человекам, в плаче и сетовании слезно молятся они о спасении всего рода человеческого… а иногда сладостно возгораются такою неописуемой любовию Духа, что, если бы можно было, всякого человека укрыли бы они в сердце своем, не делая никакого различия между злым и добрым " .

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=720...

—604— шее кандидатское сочинение преимущественно по описанию жизни и деятельности в Бозе почивших иерархов отечественной церкви». – 6) Положения о премии имени профессора И.Н. Корсунского § 3: «Премия присуждается Советом Академии ежегодно окончившему полный академический курс воспитаннику Академии, представившему отличное по своим достоинствам кандидатское сочинение по одному из следующих предметов, к области которых относится оставленные профессором И.Н. Корсунским научные труды: Священному Писанию Ветхого и Нового Завета, греческому языку и его словесности, русской церковной истории или русской библиографии». – 7) Правил о присуждении премий из процентов с капитала, пожертвованного Митрополитом Московским Макарием , утверждённых указом Святейшего Синода от 21 января 1885 года за 251, а) п. 7-й (в новой редакции, утверждённой указом Святейшего Синода от 12 июня 1898 г. за 2946): «Третья и четвёртая премии назначаются по окончании студентами академического курса в одно из заседаний сентябрьской трети тем из них, которыми поданы были все семестровые сочинения, назначенные им в течение трёх первых курсов, и из них более половины означено баллом 5, и нет ни одного, имеющего балл ниже 4»; б) п. 8-й: «В случае, если окажется более двух студентов одного курса, которых сочинения удовлетворяют изложенным в предыдущем § условиям, преимущество отдаётся тем, у кого сумма баллов на сочинениях больше; в случае же равенства преимущество отдаётся за сочинения позднейших курсов предпочтительно пред предшествующими». – 8) Из окончивших в минувшем 1912–1913 учебном году курс воспитанников Академии – а) лучшие семестровые сочинения за первые три курса представили: Андреев Фёдор (5, 5, 5-; 5-, 5+, 5; 5+, 5, 5+), Архангельский Алексей (5, 5-, 5; 4½, 5, 5+; 5, 5:5), иеромонах Иероним (Чернов) (5-, 5-, 4½, 5, 5-, 5; 5-; 5-, 5:5), Никольский Николай (5, 5-, 4+; 4+, 5, 5+; 5-, 5-, 5+), Кряжемский Александр, (4+, 5-, 5; 5, 5-, 5; 5, 4:5), Иванов Пётр, (5-, 5-, 5-; 4, 5-, 5; 5, 5, 412 ), Ремезов Александр, (5, 5-, 4½, 4½, 4+, 5-; 5, 4½, 5), а б) высшие отметки на проповедях имеют: Ремезов Александр (5, 5, 5, 5+), Архангельский Алексей (5, 5+, 5:5),

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

2) Согласно определению совета академии от 1 декабря текущего года к членам совета препровождены были для рассмотрения кандидатские сочинения воспитанников, окончивших курс в минувшем учебном году, признаны отлично-хорошими, и отзывы о них. 3) Лучшие сочинения за первые три курса представили следующие студенты настоящего IV» курса: Владимир Тихомиров (5. 5. 4½. 4½. 5. 5. 5. 5. 5.), Василий Рыбинский (4+5. 4+. 5. 5. 5. 4½. 5-. 5-), Николай Покровский (5-. 5-. 5-. 5-. 5. 4. 5. 5. 4½), Леонид Краснов (5– 5. 5-. 4+. 4½. 4½. 5-. 5-. 5) и Димитрий Судницын (4½ 5. 4½. 4+. 5-. 4. 5. 5-. 5) 4). Из воспитанников, окончивших курс в академии в минувшем учебном году, высшие отметки на проповедях имеют: Николай Городенский (5. 5. 5. 5); Василий Юрасов (5. 4½ 5+ 5), Сергей Смирнов (4+ 5+. 5. 5), Кронид Смирнов (4½. 5. 5. 5), иеромонах Трифон (4½. 5. 5. 5) и Владимир Абрамович (4+. 5-. 5+. 5+). 5). По § 81 лит. б. п. 12 устава духов- —518— ных академий „присуждение премий за учёные труды на предложенные от академии задачи“ значится в числе дел совета академии, представляемых на утверждение Епархиального Преосвященного. Определили : 1) Премию покойного Митрополита Литовского Иосифа назначить окончившему курс в минувшем учебном году, кандидату Николаю Городенскому ; премию покойного протоиерея А.И. Невоструева – кандидату Сергею Смирнову ; премию покойного протоиерея А.Μ. Иванцова-Платонова – кандидату Павлу Луппову и премию преосвященного Димитрия, Епископа Подольского, кандидату Константину Всехсвятскому. 2) Премии покойного Митрополита Московского Макария назначить студентам настоящего IV курса: Владимиру Тихомирову и Василию Рыбинскому. 3) Премию за лучшие успехи в сочинении проповедей назначить окончившему курс в минувшем учебном году, действительному студенту, Владимиру Абрамовичу. 5) Постановление сие представить на Архипастырское утверждение Его Высокопреосвященства. Б) О выдаче членам академической корпорации пособий из процентов с капитала, пожертвованного в текущем году покойной дочерью действительного тайного советника Прасковьей Алексеевной Мухановой. Справка : 1) Из процентов с Мухановского капитала в текущем году подлежат выдаче членам академической корпорации 397 р. 70 к. 2) По § 5 руководственных правил при распределении пособий из процентов с Мухановского капитала, составленных советом академии и утверждённых Его Высокопреосвященством „право на пособие получают те лица академической корпорации, которые прослужили не менее 5 лет, а при академии не менее двух лет“. Определили : 1) Из процентов с Мухановского капитала, в количестве 397 р. 70 к., выдать пособия: экстра- —519— ординарному профессору Василию Кипарисову , состоящему на духовно-учебной с 1874 года, а на службе при академии с 1875 года, и секретарю совета и правления Михаилу Казанскому, состоящему на службе при академии с 1886 года, по 198 руб. 85 коп. каждому. 2) Определение сие представить на Архипастырское утверждение Его Высокопреосвященства.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

469. Алфавитный патерик. 470. Слово 8, состоящее из изречений аввы Исаии, собранных учениками его. 471. Слово 8. 472. Слово 8. 473. Слово 8. 474. Слово 8. 475. Слово 8. 476. Слово 8. 477. Слово 8. 478. Слово 8. 479. Слово 8. 480. Слово 8. 481. Слово 8. 482. Слово 8. 483. Слово 8. 484. Слово 8. 485. Слово 8. 486. Слово 8. 487. Слово 8. 488. Слово 8. 489. Слово 8. 490. Слово 8. 491. Слово 8. 492. Слово 8. 493. Слово 8. 494. Слово 8. 495. Слово 8. 496. Слово 8. 497. Слово 8. 498.  И сказал Господь Моисею: еще одну казнь Я наведу на фараона и на египтян; после того он отпустит вас отсюда… Внуши народу, чтобы каждый у ближнего своего и каждая женщина у ближней своей выпросили вещей серебряных и вещей золотых (Исх. 11. 1–2). 499. Исх. 12. 36. 500. Слово 8. 501. Слово 8. 502. Слово 8. 503. Слово 8. 504. Слово 8. 505. Слово 20. 506. Слово 22. 507. 1 Кор. 15. 50. 508. Слово 22. 509. Мф. 7. 7. Слово 22. 510. Слово 27. Это слово состоит из изречений преподобного Исаии, которые слышал от него и записывал авва Петр. 511. Слово 27. 512. Слово 27. 513. Слово 27. 514. Слово 27. 515. Слово 27. 516. Слово 27. 517. Слово 27. 518. Слово 27. 519. Слово 27. 520. Слово 27. 521. Слово 27. 522. Слово 27. 523.  …доколе еще дыхание мое во мне (Иов. 27. 3). 524. Слово 27. 525. Слово 27. 526.  наследовать. 527. 1 Кор. 15. 50. 528.  …если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы, и не по человеческому ли обычаю поступаете? (1 Кор. 3. 3.) 529. Слово 27. 530. Слово 27. 531. Слово 27. 532. Слово 27. 533. Слово 27. 534. Слово 27. 535. Слово 27. 536. Слово 27. 537. Слово 27. 538. Слово 27. 539. Слово 27. 540. Слово 27. 541. Слово 27. 542. Слово 27. 543. Слово 27. 544. Слово 27. 545. Слово 27. 546. Слово 27. 547. Слово 27. 548. Слово 27. 549. Слово 27. 550. Слово 27. 551. Слово 27. 552. Слово 27. 553. Алфавитный патерик. 554. Алфавитный патерик. 555. Алфавитный патерик. 556. Алфавитный патерик. 557. Алфавитный патерик. 558. Алфавитный патерик. 559. Алфавитный патерик. 560. Алфавитный патерик.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

Из двух текстов: еврейского и синодального 1:8, 1:19, 4:23(26) Из двух текстов: латинского и славянского Из двух текстов: славянского и синодального 3:28, 8:5, 9:18, 9:26, 13:7, 13:15, 13:27, 14:27 Из одного текста: славянского 1:5, 1:11, 2:7, 2:8, 2:20 слова], 2:24, 2:27,3:35, 3:88, 3:95 слова], 4:1(4), 4:3(6), 4:9(12), 4:16(19) слова], 4:22(25), 4:23(26), 5:2, 5:3, 5:12, 5:13, 5:20, 5:29 слова], 6:1(2), 6:13(14), 8:4 слова], 8:14, 8:27, 9:12, 9:13, 9:14, 9:18, 9:20, 10:17 слова], 11:31, 13:14, 13:36, 13:39, 13:57, 14:22, 14:39, 14:42 Из одного текста: синодального 1:21, 5:7, 8:5, 8:23, 8:27, 10:9, 10:14, 11:34, 11:35, 12:6, 12:11, 13:27, 14:21, 14:39 Нет ни в одном тексте 2:48, 4:16(19), 4:17(20), 5:12, 8:5, 8:21, 11:15, 11:25, 11:27 Таблица 3. Перестановки. Из всех четырёх текстов Из одного текста: славянского 1:6, 1:11, 5:23 Наибольшее количество текстологических вариантов взято из славянского текста. Если их суммировать, то получается 87 вариантов. Из синодального перевода – 50 вариантов, еврейского – 31, латинского – 26 вариантов. Лингвистические варианты и гебраизмы Таблица 4 Во всех текстах 4:16(19), 4:22(25) В трёх текстах: еврейском, латинском и синодальном В трёх текстах: еврейском, славянском и синодальном В трёх текстах: латинском, славянском и синодальном 1:15, 2:46, 3:93, 4:10(13), 8:13, 10:5, 11:40 В двух текстах: еврейском и синодальном 8:18, 11:38 В двух текстах: латинском и славянском 1:10, 3:40, 6:8(9), 11:13, 11:38 В двух текстах: славянском и синодальном 1:3, 3:94, 3:100(4:3) В одном тексте: еврейском В одном тексте: латинском 6:12(13) В одном тексте: славянском 2:19, 2:27, 4:10(13), 5:2, 5:3 слова], 5:30, 6:26(28), 7:6, 7:13, 7:25, 9:24, 10:4, 10:12, 11:6, 11:16, 11:45, 13:4, 13:6, 13:54, 14:5, 14:7, 14:22 В одном тексте: синодальном 2:34, 2:40, 3:8, 3:21, 3:40, 3:72, 4:1, 4:14(17), 5:16, 6:16(17), 7:20, 10:14, 11:6, 11:31, 14:27 Нет ни в одном тексте 2:14 слова], 2:46, 3:2 4:7(10), 4:33(36), 5:12, 5:16, 8:6, 9:3, 11:23, 11:43 Наибольшее количество лингвистических вариантов взято из славянского текста. Общая сумма – 43 варианта. Из синодального перевода – 37 вариантов, латинского – 16 вариантов, еврейского – 8 вариантов. Такое большое количество вариантов, взятых из славянского текста, подтверждает слова Павла Александровича Юнгерова о том, что его перевод – это пособие к пониманию славянского текста. Синодальный перевод привлекается как «авторизированный». Использование еврейского и латинского текста при составлении перевода весьма ограничено. Вариантов, которые не встречаются ни в славянском тексте, ни в синодальном переводе, всего 2. Но эти варианты можно объяснить тем, что точно такие же варианты есть в греческом аппарате греческого текста.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010