И в том же 43-м стихе, в конце, замечено так: «и поступил (вождь Иуда) весьма хорошо и благочестно, помышляя о воскресении». Как видишь, вся ветхозаветная Церковь признавала молитву живых за умерших делом святым и полезным, как для живых, творящих её за умерших, так тем более для умерших. И такое дело, и поведение избранного народа Божия, ты слышал. Сам Бог похваляет. Молитва и милостыня живых избавляет от вечной смерти умерших, как о сём говорит в своем завещании Товит праведник, особенно заботившийся и любивший молиться за умерших, сыну своему богоугоднику Товии: «милостыня от смерти избавляет и не допускает идти во тьму», т. е. на вечные мучения ( Тов.4:10 ), Штун. Вы сказали, что имеется много мест таких в священном Писании? Священ. Да, имеется. Советую и тебе запомнить и отметить их по своей Библии , ибо я тебе не буду иметь сил и времени сейчас всё объяснить подробно. Вот они, эти места; отмечай: Быт.8:20,18:32,20:17 ; Исх.13:14,32:11,32 ; Втор.9:25,17:25,26 ; 1Цар.31:11–13,12,19 ; 2Цар. 2 и 3 главы; 3Цар.17:22 ; 4Цар.4:35 ; 2Пар.30:27 ; Притч. главы: 8 и 17; Иов.42:10 ; Пс.85:5,21:25,34:13,123:7,106:6; 140; 144:14 ; Руф.1:8,2:20 ; Еккл. 9 гл.; Сир.7:36; 17 гл. и 38; Вар.3:4–5,5:9 ; 2Мак.12:38–46,15:12,16 ; Тов.4:17 ; Иер.5:1,14:11,15:1,16:7 . А в Новом Завете таких указаний ещё больше. Штун. Говорите, я отмечу и те. Священ. Мф.7:7,9:6,12:31–32,21:22,22:32,16:18–19,27:52 ; Мк.11:24 ; Лк.18:9,6:38,8:7,11:9,14:5,20:37,23:34 ; Ин.2:2. 3, 16. 14, 13. 20, 23 ; Деян. 2 гл. Деян.7:60,5:15,8:24,12:5,19:12 ; Иак.5:16 ; 1Пет.3:18–20,2:21 ; 1Ин.2:30,5:16 ; Рим.9:3,14:9,8:1,12:4 ; 1Кор.1:30,2:14–15,12:12,15,25,26,13:8 ; 2Кор.11:29 ; Гал.6:2 ; Еф.1:16,6:18–19 ; Кол.1:9–10,4:3,12 ; 1Фес.1:2,3:10,5:25 . 2Фес.1:11,3:1 ; Флп.1:14,13,2:12 ; 2Сол. 1:5 ; 1Тим.2:1,2–8,3:15 ; 2Тим.1:3,16 ; Евр.7:25,13:18 и Апок.8:3,5,20:13–14 . Штун. Все места, вами указанные, аккуратно отметил. Священ. Из них ты хорошо увидишь не только о молитве об умерших, но и о молитве вообще, какую она имеет силу перед Богом, и как она приятна Ему. Ты из этих указаний ещё больше убедишься, что нужно живым молиться за умерших, что нужно молиться живым за живых, что и святые, увидишь, нуждались в молитвах, когда были живы на земле и просили о себе молиться и людей грешных; узнаешь и убедишься, что тем более грешные о себе должны искать и просить молитв у святых Божиих человеков; увидишь, что даже Сам Господь молился о себе и о всём мире и Он же заповедал, узнаешь сам, мирянам обращаться к священникам и просить их, чтобы они молились о вас и ходатайствовали Богу. Священник Савва Багданович (Окончание следует). Шалкинский С. Миссионерская беседа с раскольничьим апологетом А. Перетрухиным о существенных признаках Церкви Христовой.//Миссионерское обозрение. 1899. 2. С. 250–257

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

28  Необычность плутарховской биографии сравнительно с ходячим типом биографического жанра и характерность для последнего рубрицирующей композиции — тезис автора этой статьи, который он пытался доказать в своих работах:  Аверинцев С. С. О жанровой специфике «Параллельных жизнеописаний». — Вестник древней истории, 1966, 4;  Он же. Плутарх и античная биография: К вопросу о месте классика жанра в истории жанра. М., 1973. Анализ смысла рубрицирующей структуры биографии Светония дает М. Л. Гаспаров в послесловии к книге:  Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. М., 1964. Исследователь замечает, в частности: «Оценка всегда предполагает сравнение: чтобы оценить деятельность императора, нужно сопоставить ее с деятельностью других императоров и с требованиями, предъявляемыми к идеальному правителю. Группировка фактов должна допускать такое сравнение, следовательно, она должна быть не хронологической, отдельной для каждого императора, а логической, общей для всех» (с. 270). 29  Ср. рекомендации для жанра энкомия (сливавшегося с биографическим жанром еще со времен тех же Исократова «Эвагора» и Ксенофонтова «Агесилая») у Афтония (Progymn., 8, 87 Walz). 30  Ср. выше прим. 27. Характерно, что С. Я. Лурье, выражая недоумение по поводу структуры «Параллельных жизнеописаний», пытается объяснить ее как реверанс в сторону римских властей: «Если бы Плутарх выпустил в свет только биографии великих греков, то это могло бы быть понято как выпад против Рима  (?! — С. А.)Совсем другое дело, если каждому великому греку был противопоставлен великий римлянин, — это мудрый тактический шаг» (Предисловие к кн.:  Плутарх.Избранные биографии. М.; Л., 1941, с. 13). Абсурдность этого объяснения, грубо противоречащего всему, что мы знаем о личности и творчестве Плутарха (при всей своей искреннейшей лояльности очень просто и открыто говорившего, например, о римском сапоге, занесенном над головой каждого грека (praec. ger. reip. 813 F), и вообще наделенного достойной простосердечностью «джентльмена» в гораздо большей мере, чем это легко вообразить человеку нашего времени), но также и о том, чем интересовались и чем заведомо не интересовались римские «полицейские» и «цензурные» инстанции, что возбранялось и что заведомо не возбранялось греческим риторам и литераторам под римским владычеством (ср. несколько наивное, но верное замечание Л. А. Ельницкого в предисловии к переводу только что упомянутого трактата Плутарха: Вестник древней истории, 1978, 3, с. 231), проявившаяся в догадке почтенного историка погрешность против исторического такта очевидна. Впрочем, когда ум столь выдающийся, столь живой и энергичный предлагает гипотезы столь неправдоподобные, это печально, но не лишено познавательного интереса, ибо помогает лучше увидеть пропасть непонимания, разверзающуюся между нами и античностью.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

См.: Hirze! 1912, S. 71–73. 270 Необычность плутарховской биографии сравнительно с ходячим типом биографического жанра и характерность для последнего рубрицирующей композиции – тезис автора этой статьи, который он пытался доказать в своих работах: Аверинцев 1966а, 1973. 271 Ср. рекомендации для жанра энкомия (сливавшегося с биографическим жанром еще со времен тех же Исократова «Эвагора» и Ксенофонтова «Агесилая») у Афтония (Progymn., 8, 87 Walz). 272 Ср. выше прим. 27. Характерно, что С. Я. Лурье, выражая недоумение по поводу структуры «Параллельных жизнеописаний», пытается объяснить ее как реверанс в сторону римских властей: «Если бы Плутарх выпустил в свет только биографии великих греков, то это могло бы быть понято как выпад против Рима (?! – С. Α.). Совсем другое дело, если каждому великому греку был противопоставлен великий римлянин, – это мудрый тактический шаг» (Лурье 1941, с. 13). Абсурдность этого объяснения, грубо противоречащего всему, что мы знаем о личности и творчестве Плутарха (при всей своей искреннейшей лояльности очень просто и открыто говорившего, например, о римском сапоге, занесенном над головой каждого грека (praec. ger. reip. 813 F), и вообще наделенного достойной просто- сердечностью «джентльмена» в гораздо большей мере, чем это легко вообразить человеку нашего времени), но также и о том, чем интересовались и чем заведомо не интересовались римские «полицейские» и «цензурные» инстанции, что возбранялось и что заведомо не возбранялось греческим риторам и литераторам под римским владычеством (ср. несколько наивное, но верное замечание JI. А. Ель- ницкого в предисловии к переводу только что упомянутого трактата Плутарха: Ельницкий 1978, с. 231), проявившаяся в догадке почтенного историка погрешность против исторического такта очевидна. Впрочем, когда ум столь выдающийся, столь живой и энергичный предлагает гипотезы столь неправдоподобные, это печально, но не лишено познавательного интереса, ибо помогает лучше увидеть пропасть непонимания, разверзающуюся между нами и античностью.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

c. 71. Отцы никейского собора 325 года Alexandia отд.ок Ср. выше прим. 15 Petrus Alexander Metelis Cronius (27) Schedia Atthas Letopolis Isaac (13) Niciu(-polis) Hereaclides (14) Kleopatris Isaac (15) Phthenetyus Pininutbes (26) Pelusium отд.ок. Callinicus (21) Dorotheus (10) Eudemon (22) Thmuis Philippus Ephraim (23) Gaius(9) Phacusa Moyses(20) Panephysum seu Pachmamunis Philippus(5) Leontopolis Amos(17) Athribis Ision (18) Bubastus Harpocration (19) Pharbaetus Arbetion (4) Heliopolis Antiochus(11) Memphis Ioannes(28) Cynopolis Adamantius (8) Busiris Hermeon (24) Sabennitum Soterichus (26) Nilopoles отд.ок. Chaeremon Theon (12) Alpbokranon Arpocration (2) Верхний Египет. Oxyrynchum Pelagius (10) Heraclea superior Petrus (11) Potamon (7) Arsinoites Nepos, Apollonius Melas (16) Cynopolis Coluthus (19) Antinoes Lucius (2) Tyrannus (2) Hermopolis Phasilius(3) Cusarum Achilles (4) Lycopolis Meletius(1) Plusianus (3) Coptum Theodorus(7) Tentyri Pachymes (6) Hermonthis отд.ок. Cales (8) Thebai s. Diospolis. Ammonius (5) Tauthites Tiberius (11) Libya seu Marmarica. Paraetonium отд.ок. Marmarica Отсюда становится ясным, как распространялось христианство в Египте и каково было устройство египетской церкви. Исходя из Александрии христианство попадало в главный город нома или отдельного дистрикта и отсюда улсе распространялось по ближайшим окрестным местечкам (τποι) и деревням (κμαι). Главный город нома таким образом в свою очередь становился как бы метрополем небольшого церковного округа. Так создавалось само собою нечто целое, как бы отдельная церковная единица – ном. Во времена Афанасия Великого во всей египетской области и прилежащих странах было 90–100 епископов 848 . Отсюда можно заключить, что во второй половине III века число их было немного меньше. Основываясь на приложенной нами таблице епископских кафедр до времен никейского собора, мы можем признать, что в то время епископы стояли только во главе христианских общин главных городов номов и отдельных дистриктов Египта, Ливии и Киренаики.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Gidulyan...

111 Migne, Patrol Curs Compl tom 57, Maximi ep Taurinensis homiliarum classis quarta, hom 83 de traditione symboli col 433–440 Carnis resurrectionem Hic religionis nostrae finis haec summa credenda est, – col 439. 112 Migne, Patrol С С tom 52, Petri Chrysologi, archiep. ravennatis, in symbolum apostolorum, sermones 57 – 62, col 357 – 375. 114 Migne Patrol Curs Compl tom 54, opp s Leonis tom 1, epistol 28 ad Flavianum episc constant cap. 1 et 2, col 758. 115 Conf. ibidem cap 5, col 772; epist. 124 ad monachos palaestinos cap 2, col 1063, – cap 8, col 1068 Sermon 24, in Nativitate Domini 4, cap. 6 col 207; Sermon 46 de Quadragesima 8, cap 3 col 294. 116 Именно, по произнесении пресвитером, изложенного в самом чине оглашения, наставления о важности этого символа и обязанности каждому знать его наизусть, «аколуф становился рядом с готовящимися к принятию таинства и, держа левою рукою одного из них, правую клал ему на голову. Тогда пресвитер спрашивает на каком языке исповедуете Господа нашего Иисуса Христа? Ответ на греческом. Пресвитер говорит снова провозвести веру их как они веруют. Тогда аколуф произносит символ на греческом языке и поет (decantando), держа руку над головою готовящегося к крещению, следующие слова (то есть, содержимый нами символ на греческом языке писавшийся в рукописях латинскими буквами с надстрочным латинским переводом, как это сохранено и в печатных изданиях). Credo in unum Deum Patrem omnipotentem, factorem coeli Pistevo his ena Theon Patera Pantocratora poietin uranu et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum kae gis oraton kae panton kae aoraton. Kae his ena (и так далее до конца). За тем пресвитер говорит Дети возлюбленнейшие вы слышали символ на греческом языке, выслушайте и на латинском. И продолжает далее на каком языке исповедуете Господа нашего Иисуса Христа? Ответ на латинском – Провозвести веру их, как они веруют. Тогда аколуф держа руку над головою готовящегося к крещению произносит символ и поет следующие слова. Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem coeli et terrae visibilium omnium», и так далее до конца, – то есть, наш символ на латинском языке. Смотр. Migne Patrolog Curs Compl. tom 74, Sacramentarii Gelasiani lib 1, cap 35, col 1089 et 1090.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Chelcov/d...

163 ер. Theon, ad Lucian. praepositum sacri cubiculi MSG. X, 1569–1574 подробно см. Лебедев A. П. Эпоха гонений стр. 133 и сл. 179 Маассен. Девять глав о свободной церкви и о свобод совести перев. H. С. Суворова. Яросл. 1882 стр. 44. 180 Sozomeni, Historia Ecclesiastica, edidit H. Hussey, 8. T. B. Tomi III, 8°, Lond.=Sozom. h. e. III, 19 русс. перев. С.-Петербургской духовной академии. СПБ, 1850 стр. 215. 181 Hauck art. Maternus im RE Bd. 12 8. 424. Фирмин Матерн написал сочинение: De errore profanarum religionum (лучшее издание Гальма в CSEL t. 2 Vindob. 1867), посвященное сыновьям Константина Великого . Это – руководство к нетерпимости. Автор ничем не пренебрегает, чтобы заставить их уничтожить остатки язычества; он просит, сердится, угрожает. Иногда он как бы говорит в пользу тех, на кого нападает. «Придете на помощь этим несчастным, лучше спасти их против воли, чем позволить погубит себя». Иногда он разжигает алчность императоров, «отнимите, благочестивые императоры, отнимите все эти украшения; перенесите эти богатства в вашу сокровищницу и употребите их себе на пользу». Но главный аргумент его заимствован из Библии . Он повторяет ужасные изречения, произносимые Св. Писанием против идолопоклонников: «приносящий жертвы богам будет искоренен из земли». К нему запрещается иметь жалость, его следует побивать камнями, умерщвлять «хотя бы это был твой брат, твой сын или жена, возлежащая у тебя на груди», вот Божий приговор; всякий колеблющийся его исполнить и не наказывающий виновного становится столь же виновным, как и он, и разделит его наказание. Наоборот послушный может надеяться на награду, предназначенную для избранных. «Таким только образом, благочестивые императоры, все вам будет удаваться, все ваши войны будут счастливы, вы будете пользоваться изобилием, миром, богатством, здоровьем и победой (Firmicus De errore prof. relig. 16, 29). 185 Суворов в предисловии к Маассену: «Девять глав» стр. ХШ ср. Burckhardt Die Zeit Constantins des Grossen Leip. 1880 S. 40. 186

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Gidulyan...

800 Denkwürdigkeiten aus christlichen Archäologie... von D. Johann Christian Wilhelm Augusti. B. III, S. 352–353 und Anmerk. 801 Michaël Scotus lib. 4. Mensae Philosophicae, cap. 25 & alii. Du Cange Glossarium Latinitatis, T. IV, col. 1202, «Nomen». 802 Krebs, Schediasma de mutatione nominum in professione religiosorum e Pontificum Romanorum inauguratione. Edit. 2. Lips. 1719.4. – К сожалению, книги этой нигде я не мог добыть. 804 Вот пособия, которыми я пользовался: Элевзинские мистерии. Исследование Н. И. Новосадского. СПБ. 1887. De quelques problèmes relatifs aux Mystères d’Eleusis. Goblet d’Alviella. Revue de 1’histoire des religions. 1902, 5 (137). Pp. 173–203; 1902, 6 (138). Pp. 339–362. 1903, 2 (140). Pp. 141–173. Plotin et les Mystères d’Eleusis. François Picavet. Revue de 1’histoire des religions 1903, 3 (141), pp. 281–297. [Архимандрит Хрисанф], История Религий и тайных религиозных обществ и народных обычаев древнего и нового мира. T V. Стр. 109–112. Prolegomena to the Study of Greek Religion by Jane Ellen Harrison. Cambridge. 1903. Автора этого исследования указывает Новосадский, id., стр. 10 и 48, но не знаю, насколько основательно. 818 φημ. ρχ. 1883. 109–111. А.1, 2, 35, 36 sqq. Jbid. В. 1, 2; σελ. 121–122, β, 1, 29. Ср. Новосадский, стр. 53. 819 Theon. Smyrn. De Mathem. I, 18: τετρτη δ, δ κα τλος τς ποπτεας νδεσις (1. νθεσις) κα στεμμτων πθεσις. στε κα τροις ς τις παρλαβε τλετς παραδοναι σνασθαι, δδουχας τχοντα εροφαντας κτλ. 820 См. подробное выяснение этого тезиса у Вяч. И. Иванова, в его работе «Религия страдающего бога», напечатанной в «Новом Пути», 1904 г., и «Вопросы жизни», 1905 г. 823 Эту фразу Harrison почему-то рассматривает как вопрос, говоря следующим образом: Lucian makes Lexiphanes tell of man called Deinias, who was charged with the crime of having addressed the Hierophant and the Dadouchos by name and that when he well knew that from the time they are consecrated they are nameless and cann no longer be named, on the supposi­tion that they have from that time holy names? (Harrison, id., pp. 594–595).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Florensk...

д., где theou представляет собой родительный падеж того же существительного (2-е склонение) без артикля и должно переводиться (согласно аргументам тех же свидетелей Иеговы) «бога», а не «Бога», как сделано в «Эмфатическом диаглоте» и в «Переводе нового мира Писаний». Мы могли бы привести в поддержку длинный перечень работ, но предложим вашему вниманию комментарии к древнегреческому Новому Завету Д. Эрвина Нестле или Весткотта и Хорта в сочетании с «Началами греческого языка» Фрэнсиса Кингсли Болла (New York, 1948, pp. 7, 14). Так что если свидетели Иеговы настаивают на ошибочном переводе «бог», пусть они будут последовательными до конца (чего они не делают!), переводя каждый случай без артикля одинаково. Дело же в том, что свидетели Иеговы используют и искажают смысл артикля, где им угодно и когда им угодно, независимо от законов грамматики. В любом переводе, а тем более в переводе Слова Божия, необходимо соблюдать все правила. Свидетели Иеговы непоследовательны в соблюдении этих правил. Их «толкователи» проявили и другую характерную для свидетелей Иеговы черту, вырывая цитату из контекста или переделывая мысли признанных авторитетов ради подкрепления своих переводов, нарушающих грамматические правила. На с. 776 приложения к «Переводу нового мира христианских греческих Писаний», приводя фразу доктора Робертсона «древние писатели употребляли ho theos по отношению к богу абсолютной религии в отличие от мифологических богов», они умудрились не «заметить» следующую за ней: «Однако в Новом Завете, хотя мы и встречаем pros ton theon ( Ин. 1:1–2 ), чаще встречается просто theos, особенно в посланиях». Другими словами, авторы Нового Завета часто не употребляют артикль перед theos, и все-таки значение остается предельно понятным в контексте, подразумевающем Единого Истинного Бога. Я приведу следующие случаи, где в идущих друг за другом стихах или даже в одном предложении артикль с одной формой слова theos употребляется, а с другой нет. Рассматривая Мф. 4:3–4; 12:28; 28:43 ; Лк. 20:37–38 ; Ин. 3:2; 13:3 ; Деян. 5:29–30 ; Рим. 1:7, 8, 17–19; 2:16, 17; 3:5, 22–23; 4:2–3 и т.д., становится абсолютно ясно, что нельзя быть столь категоричными, как свидетели Иеговы, учитывая лишь Ин. 1:1–2 .

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/tsarstvo...

Корсунским научные труды: Священному Писанию Ветхого и Нового Завета, греческому языку и его словесности, русской церковной истории или русской библиографии». – 6) Правил о присуждении премии из процентов с капитала, пожертвованного Митрополитом Московскими Макарием , утвержденным указом Святейшего Синода от 21 января 1885 года за 251. а) п. 7-й (в новой редакции, утвержденной указом Святейшего Синода от 12 июня 1898 г. за 2946): «Третья и четвертая премии назначаются по окончании студентами академического курса в одно из заседаний сентябрьской трети тем из них, которыми поданы были все семестровые сочинения, назначенные им в течение трех первых курсов, и из них более половины означено баллом 5, и нет ни одного, имеющего балл ниже 4»; б) п. 8-й. «В случае, если окажется более двух студентов одного курса, которых сочинения удовлетворяют изложенным в предыдущем § условиям, преимущество отдается тем, у кого сумма баллов на сочинениях больше; в случае же равенства преимущество отдается за сочинения позднейших курсов предпочтительно пред предшествующими». – —736— 7) Из окончивших в минувшем 1913–1914 учебном году курс воспитанников Академии – а) лучшие семе-семестровые сочинения за первые три курса представили: Плотников Александр (5-, 5, 5+; 5, 5, 5-; 5, 5, 5-), Соколов Михаил (Моск.) (5-, 5, 5-; 5, 5+, 5-; 5-, 5, 5), Виноградов Николай (5-, 5, 5+; 4+, 5, 5; 5-, 4½, 5), Струменский Михаил (4½, 5, 5-; 4½, 5, 5-; 4½, 5-, 5), иеромонах Герасим (Садковский) (5-, 5+, 5-; 5-, 5-, 5-; 5-, 5, 4), Попов Тихон (5, 5-, 5-; 5, 5-, 4½; 5-, 4+, 4½) и Подлуцкий Иван (4½, 4½, 5; 5-, 4+, 5-; 4½, 5, 5-), а б) высшие отметки на проповедях имеют: Подлуцкий Иван (5, 4½, 5, 5+), Смоленский Алексей (5, 5–, 5–, 5) и Волков Борис (5, 4½, 5, 5). – 8) Положения о премии имени заслуженного ординарного профессора Академии А.И. Введенского §§ 2–3: «Премия в размере годичной суммы процентов с неприкосновенного капитала, т.е. 19 рублей, ежегодно назначается Советом Академии, с утверждения Его Высокопреосвященства, в декабрьском заседании одному из студентов II курса за третное сочинение, написанное им на I курсе по систематической философии и логике.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

1451 Под исповеданием разумеется Символ веры , который был произносим желавшим креститься и который сохранился в Сакраментарии Геласия на двух языках, греческом и латинском, без прибавления Filioque (L. I, n. XXXV): Pistevo his ena Theon... kae his to Pneuma to agion... ton ec tu patros emporegomenon... (Credo in unum Deum... Et in Spiritum sanctum... ex Patre procedentem.) 1452 Из двух молитв, имеющих одно и то же место и назначение в литургии, избиралась которая-нибудь одна. 1454 Вторая молитва, имеющая значение Praefatio, без сомнения, могла произноситься взамен предыдущей, по выбору. 1457 После тайной молитвы не поставлена молитва (Praefatio): поистине достойно... без сомнения, потому, что в эти дни она заимствовалась из общего канона, который в Сакраментарий и помещен непосредственно за воскресными литургиями. 1458 После тайной молитвы не поставлена молитва (Praefatio): поистине достойно... без сомнения, потому, что в эти дни она заимствовалась из общего канона, который в Сакраментарий и помещен непосредственно за воскресными литургиями. 1460 В подлиннике нет этого заглавия, но оно подразумевается, так как в некоторых литургиях оно значится, а для других, в которых нет ни этого заглавия, ни самих молитв super populum или ad populum, в III части Сакраментария перед ежедневными литургиями предложено 15 образцов их (Benedictiones super populum post communionem), которые употреблялись по выбору. 1466 Berno. De quibusdam rebus ad missam spectantibus, с. 1; Albinus. Eccles. Offic. c de Quadrag. in Sabb. ante Palmas. Amalarius, Lib. I, с. I, 9, 12, 23. Lib. III, c. 40. Lib. IV, c. 23, 30, 42; Micrologus, cap. 13, 24, 26, 31, 42, 49, 55 sqq. 1470 A.J. Binterim. Op. cit. S. 37. В другом письме св. Григорий тоже говорит: se restituisse in Missa antiquas consvetudines et sustulisse quaedam, quae postea irrepserant Epist. 73. Oper. Lib. VII; Augusti. Op. cit. S. 359. 1471 Это в особенности доказывается письмом папы Вигилия к Бракаренскому епискому Профутуру, где он говорит: semper eodem tenore oblata Deo munera consecramus... Ordine consveto prosequimur. Le Brun. Op. cit. P. 122, см. выше, c. 44.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010