39 Блаж. Иероним пишет (Творения XVII, стр. 6): «до того дня патриархи иудеев посылали (своих) апостолов (к Галатам); от них-то, по моему мнению, тогда развращенные (соблазненные) из Галатов приняли обычай соблюдать предписания закона». 43 Так, говорится, что – бурные в начале битвы – в разгар ее Галлы вели себя хуже женщин (Tim.Liv. X, 28), конечно, в случае излишней затяжки сражения. 44 Ю. Цезарь (De bell Gall. II, 1) констатирует у Галлов mobilitas et levitas animi. Cp. Tacit. Germ. 29. 45 Блаж. Иероним свидетельствует, что «Галаты происходят… из числа более звероподобных Галлов» (Творения XVII, стр. 75); «они непослушны и тупы и нелегко усвояют мудрыя наставления» (стр. 61). См. у Prof. W. М. Ramsay. А Historical Commentary, р. 53: «old barbaric and Celtic character». 46 О друидах и друидизме см. у August Fick, Vergleichendes Worterbuch, S. 465. Stokes–Bezzenberger, Urkeltischer Sprachsatz, S. 157: drui-s, druid-os – Wahrsager, Druid. У Pauly-Wissowa в статье о друидах (V, 5р. 1730–1738) говорится, что родиною друидизма была Британия, откуда он перенесен в Галлию (Sp. 1735), и Малоазийские Галаты может быть, знали его (Sp. 1736). Доселе некоторые отголоски друидических обычаев встречаются и поддерживаются в Ирландии, Британии и Бретани. 47 Ср. у Ch. Daremberg et Edm. Saglio, Dictionnaire des antiquites grecques et romaines I, 2 (Paris 1887), p. 1679–1690. 48 Однако уже с последних времен республики: † Prof. Th. Mommsen, Romische Geschichte V4, S. 313; русский пер. V, стр. 305. 49 См. присягу на верность Риму в храмах Августа (Августеумух) при воздвигнугых ему алтарях (жертвенниках) от 6-го марта 3 года до р. Хр. со стороны жителей присоединенной к Галатии Дейотаровой части Пафлагонии (ср. выше стр. 10) – Фаземонитиды (Фаземан ­ Неаполь ­ Нео-Клавдиополь ­ Андрата (?), ныне Везир-Кёпрю). По этому памятнику «культ Августа имеет уже значение государственного учреждения и водворяется в (названной) стране немедленно после присоединения ее к пределам римской империи», а личность государя является в ореоле божественного величия, как «сына Божия» († проф.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Moscow Patriarchate tells OSCE about persecutions of canonical Orthodox Church adherents in Ukraine Moscow, July 7, 2015 The deputy chairman of the Synodal Department for Church-Society Relations, Priest Roman Bogdasarov, has called for protection of the rights of the adherents of the Ukrainian Orthodox Church of Moscow Patriarchate (UOC MP) at an Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) meeting on the freedom of religion and belief. " During a number of events held on the sidelines of major formal meetings, presentations were held of biased reports about the oppression of members of schismatic organizations in Ukraine, about alleged instances of violence on the part of UOC MP priests, about pressure on the part of the Russian political power on the official churchdom in Ukraine, " Father Roman told Interfax-Religion . In response to these allegations by representatives of nonprofit organizations, the priest cited statistics about the rising number of seizures of the UOC MP churches by schismatics " with the tacit approval by the Ukrainian authorities, " about the torturing of priests of the canonical Orthodox Church of Ukraine, about the stealing of church property and violence against the UOC laity and clergy. The Russian Church representative stressed particularly the invariably peaceful position of Metropolitan Onufry of Kiev and All Ukraine and told about the prayers being made with the blessing of Patriarch Kirill at all Russian Orthodox churches for the fratricidal conflict in Ukraine to end. At an OSCE conference in mid-May 2015, Priest Dimitry Safonov, the head of the sector for interreligious liaisons at the Russian Orthodox Church " s Synodal Department for External Church Relations, said that 77 churches and monasteries had been damaged or demolished during the armed conflict in eastern Ukraine. A month later the UOC Synod stated that schismatics from the so-called Kiev Patriarchate had recently seized 23 churches of the canonical Church. 8 июля 2015 г. Смотри также Комментарии Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/80528.html

389 Где египетские маги взяли воды для обращения в кровь, когда Моисей обратил уже всю воду в кровь? (epist. 143). Можно ли епископу ходатайствовать пред судом за подсудимого? (epist. 152). Имеет ли душа тело после смерти? (epist. 158). Какого рода был голубь, под видом которого Дух Св. сошел на Христа? (epist. 169). Имеют ли какое-нибудь понятие о Боге утробные дети? (epist. 187). 394 Hieron. epist. 22: Clerici ipsi, quos in magisterio esse oportuerat doctrinae pariter et timoris, osculantur capita matronarum, et extenta manu, ut benedicere eos putes velle, si nescias, pretia accipiunt salutandi Illae interim, maritorum expertae dominatum viduitatis praeferunt libertatem, castae vocantur, et post coenam dubiam Apostolos somniant. Conf. epist. 52. 398 Aug. Serm. 15 – Enar. in psal. 30: Quam multos putatis velle esse christianos, sed offendi malis moribus christianorum. – Contra Faust. XIII, 16. Christiani boni in comparatione multitudinis malorum pauci sunt. 399 III, 9. Quid est alind paene omnis coetus christianorum, quam sentina vitiorum? VII, 23. Barbari castiores ac puriores sunt, quam Romani.... Ut rem dicamus novam, rem incredibilem, rem paene etiam inauditam, castos etiam Romanos esse fecerunt Wandali….. Sola nos morum nostrorum vitia vicerunt. 400 Hier. t II, Lib. contr Joh. Hierosol.. Facite me romanae urbis episcopum, et ero protinus christianus. Conf. Amm. Marcel. XXVII, 9. 401 Herzog. Real – Encycl.: Bonifacius, Eulalias – Dupin. Nour. bibl. des aut. eccl. t. III, p. 260. 402 Подробное изложение состояния манихейства и пелагианства в это время не входит в пределы нашей задачи. 408 Caes. de bell. gall. I, 12: Omnis civitas Helvetia in quatuor pagos divisa est. Tacit. German. 429 Civ. Dei. I, 1. В этом месте Августин разумеет, кажется, как язычников, так и слабых верою христиан. Читать далее Источник: Красин М. Творение Блаженного Августина De Civitate Dei, как апология христианства в его борьбе с римским язычеством Исследование. – Казань : В Унив. тип., 1873. – 392 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Krasin/...

На это мы отвечаем, что никакого «случайного недоразумения» тут не было; греческое слово τ πεζιν, стоящее рядом с τ ναυτιν, мы переводили словом «сухопутный» совершенно сознательно. Только, не чувствуя за собою особенно глубокого знания греческого языка, мы не считали нужным делать какие-либо объяснения там, где и для нас все казалось простым и ясным. Теперь оказывается, что для пользы русской науки не мешало бы нам сделать выписку хоть из того греческого лексикона, который мы имеем в своем распоряжении. Исполняем это теперь – по греческо-немецкому словарю Папе: Пεζις, zu Fusse oder zu Laude, bes. das Fussheer betreffend, στρατι α ναυτι α πεζι, Landmacht, Thuc. 6, 33. 7, 16; Xen. Mem. 3, 6, 9; πλα ππι πεζι, Plat. Legg. VΙ, 753, b; τ πεζιν, Landheer. Присоединяем оттуда же несколько указаний на значение глагола πεζεω: Пεζεω, zu Fusse gehen, gew. zu Lande reisen; – πεζευομνη δς, Weg zu Lande, Strab. 6, 3, 5. τιν τν φορτων πεζεεται τας ρμαμξαις, 4, 1, 14. Особенно рекомендуем своему противнику перевести на русский язык последнюю фразу Страбона: некоторые товары идут пешком на телегах (?). Для параллели следует приложить и латинское слово, служащее для перевода το πεζις, так как слово pedester не прославилось еще так на Руси, как противоположное ему equester (под своею формой equestris): Pedester, zu Fusse a) allgem., Gegensatz equester – b) spec., zu Lande, Ggstz navalis, wie im Griech. πεζι u. ναυτι μχη, Caes. b. G. 3, 9. itinera. Cic. Sen. 5. pedestres navalesque pugnae. Plin. 3, 11 (16). transitus. Tacit. h. 5, 15. acies и т. д. R. Klotz, Handwört. d. lat. Spr. Из этого всякий, даже не читавший классиков, но умеющий пользоваться лексиконом, должен понять, что когда τεζις или pedester противополагается словам ναυτις или navalis, то эти слова должно переводить словом «сухопутный». Греки, почти совершенно так же, как и Римляне, не имели особого термина для обозначения конницы и пехоты вместе, в их совокупности и в их противоположности морскому войску, и пользовались для этого словом, означающим собственно пехоту. Греческое слово χερσαος, которое могло бы служить для этой цели, встречается в военном смысле едва ли не у одних поэтов. Византийские писатели вполне следуют терминологии и словоупотреблению своих древних образцов: сколько можем припомнить, мы до сих пор только в одном месте, именно в рассказе современника о славяно-аварском нашествии па Константинополь, встретили слово χερσαος в значении сухопутного войска вместо обычного τ πεζιν, и там несколько раз повторенного. Употреблять в этих случаях по-русски слово «пеший» совершенно невозможно, уже потому, что, если только не обманывает нас чутье родного языка, пеший воин не есть даже противоположность морскому, который тоже сражается пешком, а не на лошади.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vasile...

Jerusalem’s Holy Sepulchre Church Water Bill Row " Resolved " Amman (Jordan), November 15, 2012 The conflict over unpaid water bills of the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem has been resolved, the spokesman for Patriarch Kirill of Moscow and All Russia said. “The Holy Sepulchre Church’s water debts have been written off, not without the participation of the Russian Orthodox Church after Patriarch Kirill met with Israeli President Shimon Peres,” Deacon Alexander Volkov said on Wednesday while summing up the five-day visit by the head of the Russian Orthodox Church to the region. Volkov, who heads the Patriarch’s press service, added that the news was announced by Israeli Tourism Minister Stas Misezhnikov at his meeting with Metropolitan Hilarion of Volokolamsk, chairman of the Russian Church " s Department of External Church Relations. The Church of the Holy Sepulchre, which has for centuries been one of the most important pilgrimage destinations for millions of Christians as the purported site of the crucifixion and resurrection of Jesus Christ, earlier in November threatened to close its doors as its bank account was frozen over a debt to an Israeli water company. The church had been exempt from water charges in a tacit agreement with Jerusalem authorities for decades but the Hagihon company, which took over water supply to Jerusalem in the late 1990s, recently demanded payment of a million bill dating back 15 years, including interest. Volkov said the Israeli authorities have written off the Holy Sepulchre Church’s water debt for the past seven years. Regarding the remaining water bills for previous years, a special commission will look into the issue, he said. From 2013, the church will have to pay water bills, but on favorable terms. Greek Orthodox Patriarch of Jerusalem Theophilos III earlier in November wrote letters to the leaders of Russia, Israel, the United States, Greece, Cyprus and Jordan with an appeal to intervene with the standoff and put a stop “to this flagrant act against the church.” Russian President Vladimir Putin’s spokesman Dmitry Peskov said the presidential administration will thoroughly study Theophilos " s request for help . The Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem shares control of the church with the Armenian Orthodox Patriarchate and the Roman Catholic Franciscan Order through complicated arrangements essentially unchanged for centuries. The site, located within the Christian Quarter of the walled Old City of Jerusalem, attracts more than 1 million pilgrims annually. Patriarch Kirill arrived in Jerusalem on November 9 . It was his first visit to the Holy Land since he was elected to head the Russian Orthodox Church in 2009. During his stay, the Patriarch visited Christian holy sites in Israel, the Palestinian territories and Jordan. He also met with Peres and Jordanian King Abdullah II. RIA Novosti 15 ноября 2012 г. ... Комментарии Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/57467.html

Multorum. Ignosces; alias loquar». Void., Remed. amoris, v 217–219. Nec pinvias opta, nec te peregrina morentur Sabbata, Juven. Satir. XIV, 96 sq. Qnidam sortiti metuentem sabbata patrem et caet. A. Pers. Place., S itir. V, 176 sq. Tibull., Eleg. I, 3, 17–18. «Aut ego sum causatns aves, aut omiua dira, Saturaive sacram me teuusse diem». 89 Tacit, Histor. V, 5: «Transgressi in morem eorum idem (выше: circumcidere genitalia instituerunt) nec quidquam prius imbuuntur, quain con temnere deos, exuere patriam, parentes, liberos, fratres, vilia habere». 90 У Бл. Авиустина, в соч. О граде Божием кн. VI, 10. Ср. Tep­myллuah,Adnamion. I, 13: «вы в этот день (солнца) оставляете баню или откладываете ее на вечер, заботитесь об отдыхе и завтраке. Это вы делаете, уклоняясь от своей религии к чужой». 91 Rut. Namatianus,Dereditusuo. I, v. 395–399. Atque utinam nunquam Iudaea snbacta fuisset Pompeii bellis imperioque Titi ! Latius excisae pestis contagia serpunt, Victoresqne suos natio vieta premit. 93 В речи, произнесенной в мае 1883 г. В указанном обстоятель­стве Ренан видит научное доказательство неосновательности антисемитизма. С речью этой мы не могли ознакомиться, ссылку же на нее см. у Gratz’a, Proselyt. S. 1. 95 I. Flavins,Bell. Jud. VII, 3, 3: ε τε προσαγμενοι τας θρησκεαις πολ πλθος Ελλνων κα κενους τρπω τιν μοραν ατν πεποηντο.Влияние иудейства в Антиохии сильно было даже еще в конце IV в. по Р. Хр. Иоанн Златоуст жалуется на то, что в его время некоторые из антиохий­ских христиан «по неудержимой привычке и великому невежеству» прини­мали участие в иудейском богослужении. Против увлечения иудейскими обря­дами и направлены его знаменитые восемь слов против иудеев. Творения св.И. Златоуста в русск. переводе, изд. СПБ. Академии. Т. I, кн. 2, стр. 635 и дал. 96 Филон определяет число всех живших в его время в Египте иудеев в миллион и сообщает, что 2/5 Александрии также были населены иудеями. Нибур полагает, что большая часть этого населения составляли соб­ственно прозелиты иудейства. Во всяком случае, указываемая Филоном (laFlaccum) цифра населения едва ли могла получиться только из первона­чальной колонии иудеев.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Rybin...

Jerusalem Meets Russian Patriarch Kirill Jerusalem, November 10, 2012 The head of the Russian Orthodox Church, Patriarch Kirill of Moscow and All Russia, who arrived in Jerusalem on Friday, was accompanied by a solemn procession of clerics and laypeople on his way from the Jaffa Gate to the Church of the Holy Sepulchre inside the Old City. Thousands of believers gathered in front of the church, which is the holiest site for Christians across the world, to greet Patriarch Kirill and Greek Orthodox Patriarch of Jerusalem Theophilos III, who met him. The two patriarchs held a short divine service. The Church of the Holy Sepulchre has for centuries been one of the most important pilgrimage destinations for millions of Christians as the purported site of the crucifixion and resurrection of Jesus Christ. Patriarch Theophilos III addressed Patriarch Kirill, for whom it is the first visit to the Holy Land since he was elected to head the Russian Orthodox Church in 2009, with a solemn speech, in which he noted the importance of brotherly relations between the two Orthodox Churches. Patriarch Kirill said each Christian dreams of visiting the Holy Land. “For the first time I have come to the Holy Land to offer prayers on behalf of the entire Russian Church that chose me as its Primate,” the patriarch said, adding that he will in particular pray for peace around the world. During his six-day stay, Patriarch Kirill is expected to visit Christian holy sites in Israel, the Palestinian territories and Jordan. The Church of the Holy Sepulchre earlier in November threatened to close its doors as its bank account was frozen over a debt to an Israeli water company. The church had been exempt from water charges in a tacit agreement with Jerusalem authorities for decades but the Hagihon company, which took over water supply to Jerusalem in the late 1990s, recently demanded payment of a million bill dating back 15 years, including interest. Theophilos III even wrote letters to the leaders of Russia, Israel, the United States, Greece, Cyprus and Jordan with an appeal to intervene with the standoff and put a stop “to this flagrant act against the church.” Russian President Vladimir Putin’s spokesman Dmitry Peskov said the presidential administration will thoroughly study Theophilos " s request for help. The Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem shares control of the church with the Armenian Orthodox Patriarchate and the Roman Catholic Franciscan Order through complicated arrangements essentially unchanged for centuries. The site, located within the Christian Quarter of the walled Old City of Jerusalem, attracts more than 1 million pilgrims annually. RIA Novosti 12 ноября 2012 г. ... Комментарии Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/57379.html

Из приведенного видно, к чему могло вести положение философии и религии народов, между которыми впоследствии постепенно распространялось христианское учение; каковы могли быть успехи его под влиянием греческой философии, между греками и римлянами, и какую участь оно должно было терпеть на Востоке или в Азии, под влиянием восточной мистической философии. Здесь нам нельзя не обратиться на время к состоянию евреев, суемудрие которых также имело пагубное последствие на судьбу христианства и приготовляло материалы для учения Мохаммеда в грядущих столетиях. Когда, с позволения Кира, евреи ушли обратно в свое отечество, еще многие из них оставались в Вавилоне. Размножаясь там год от году (Jos. Aut. XV. 3–1), они постепенно подавались оттуда в разные страны Востока. Почти за сто лет до Р. X. мы видим евреев в Аравии, где их учение было так распространено, что сами химъяридские государи этой страны приняли его. Затем оно дошло до древнего Курдистана, где государь адиабенский, именем Изатес (в 45 г. до Р. X.) также обратился в иудейскую веру (Jos. Aut. XX, 2). Александр и Птоломей Лаго переселяли евреев в Египет, Кирен и Ливию, так что во всех этих местах, говорят, было около 1,000,000 евреев (Jos. de В. 1, 11, 36; Jos. Aut. XII, 2, 4; Philo in Flace, р. 971). В Александрии 2/5 народонаселения были евреи (там же, Philo р. 973). Одним словом, год за год, евреи размножились в Сирии, Фригии, Лидии, наводнили всю малую Азию и вошли в Грецию. Libertini 14 были евреи, освобожденные от плена в Риме, которые после получили дозволение от Юлия Цезаря открыть там синагогу (Jos. Aut. XIV, 10–8) и скоро после они заняли большую часть города за Тибром (Philo, de legat. at Cai. р. 1014. Tacit, ann. 1185; Jos. Aut. XIV, 10, 8; Philo L. c.). По словам Страбона (XIV, с. 2), около появления Спасителя, трудно было найти какую-нибудь страну, в целой римской империи, где бы не было евреев (см. также Philo legat. at Cai. p. 1031). Строгая привязанность евреев к своим законам и преданиям отделила их от всякого общения с окружавшими их народами и вероисповеданиями; они ненавидели всех и в свою очередь были ненавистны всем. Однако ж веротерпимость у римлян им доставляла права и привилегии больше даже чем они могли ожидать (Jos. Aut. XIV, 10, 2; XIX, 5, 3).

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Некоторые писатели утверждают, что у подошвы Кармила Ламех умертвил по незнанию и по слабости зрения, от старости, – Каина, приняв его за зверя 182 . В Библии очень темно сказано касательно этого предмета, который пояснен некоторыми толковниками 183 . Другая гора Кармил и город того же имени – на востоке от Хеврона, где Саул соорудил памятник после победы над амалекитами, где после обитал Навал, муж Авигайлы, и где были виноградники царя Осии. Я снял вид Кармила с дороги от Каифы. 174 Iamblichi de Vita Pythagorica liber. Ad fi dem Codicis Florentini recensuit. Petropoli, 1884. 175 P. Cornelii Tacit i. Libri qui supersunt/Ed. E. Koestermann. Lipsiae, 1961. T. 2. Fasc. 1 (рус. пер.: Корнелий Тацит. Соч.: В 2 т. Т. 2: История/Пер. Г. С. Кнабе. М., 1969). II. 78. 176 C. Suetonius Tranquillus. Vespasianu s//C. Suetoni Tranquilli Opera/Ed. M. Ihm. Lipsiae, 1907. Vol. 1: De vita Caesarum. Lib. VII (рус. пер.: Гай Светоний Транквилл . Жизнь двенадцати цезарей/Пер. М. Л. Гаспарова. М., 1966. С. 195–204). V; Cornelii Taciti. Libri qui supersunt/Ed. E. Koestermann. Lipsiae, 1961. T. 2. Fasc. 1 (рус. пер.: Корнелий Тацит. Соч.: В 2 т. Т. 2: История/Пер. Г. С. Кнабе. М., 1969). Ibid. 178 Michaud Joseph François. Correspondance d’Orient 1830–1831. Par M. Michaud et M. Poujoulat. 7 tom. Paris, 1833–1835. 179 Renaldi Hadriani Palaestina ex monumentis veteribus illustrata. L. P. 2 tom. Tajecti Batavorum, 1714. 327; Bochart Samuel. Samuelis Bocharti Animadversionenis ad Hannonis Periplum, ex parte altera Geographiae sacrae. 1674. 181 Iacobi Brocardi libri duo: alter ad Christianos de prophetia, quae nunc compleatur in his, quae sunt secundi aduentus Domini: alter ad Hebraeos de primo, et secundo eiusdem aduentu, etc. Lugduni Batauorum, 1581; Iacobi Brocardi Mystica et prophetica libri Geneseos interpretatio… emendatior, et. auctior, etc. Bremae, 1585 (на какое из двух произведений ссылка, отождествить не удалось). 6; Aus Bernhard von Breydenbachs Reisebuch Sanctae Peregrinationes, gedruckt in Mainz 1486. 178.

http://azbyka.ru/otechnik/Avraam_Norov/p...

629 de princ. 1, 2, 6. Videamus sane quid intelligi debeat etiam de hoc quod imago invisibilis dicitur, ut et per hoc advertamus quomodo Deus recte Pater dicitur Filii sui; et consideremus etc. 630 Et consideremus primm ex his quae consuetudine hominum imagines appellari solent. Imago interdum dicitur ea quae in materia aliqua, id est ligni vel lapidis, depingi vel exsculpi solet. Interdum imago dicitur ejus qui genuit, is qui natus est, cum in nullo similitudinem lineamenta ejus qui genuit in eo qui natus est, mentiuntur. Puto etc. 631 Puto ergo posse quidem exempio aptari eum qui ad imaginem et similitudinem Dei factus est. hominem. Secundae vero comparationi imago Filii Dei comparari potest etiam secundum hoc quod invisibilis Dei imago invisibilis est, sicut secundum historiam dicimus imaginem Adae esse filium ejus Seth. Ita enim scriptum est: «Et genuit Adam Seth, secundum imaginem suam, et secundum speciem suam» (Genes. 5, 3). Quae imago etiam naturae ac substantiae Patris et Filii continent unitatem. Последние слова, может быть, составляют вывод Руфина, но возможно и то, что Ориген говорит здесь об Адаме и Сифе. 632 ... unitatem. Si enim omnia quae tacit Pater, haec et Filius facit similiter (Joh. 5, 19), in eo quod omnia ita facit Filius sicut Pater, imago Patris in Filio deformatur, qui utique natus ex eo est velut quaedam voluntas ejus ex mente procedens. Et ideo etc. 633 Et ideo ego arbitror quod sufficere debeat voluntas Patris ad subsistendum hoc quod vult. Volens enim non alia via utitur, nisi quae consilio voluntatis profertur. Ita ci go et Filii subsistentia generator ab eo. Quod necesse est in pimis suscipi ab his qui nihil ingenitum, id est innatum praeter solum Deum fatentur. Observandum namque etc. (см. стр. 200 пр. 1). Magis ergo etc. (см. стр. 208 пр. 3). 634 Verbum enim est Filius, et ideo nihil in eo sensibile intelligendum est. Sapientia est, et in sapientia nihil corporeum suspicandum est. Lumen est etc. 635 Imago est per quam cognoscimus Patrem... A quo ipse enim fuerit intellectus consequenter intelligitur et Pater etc.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010