Почти 2 десятка сочинений несут в своем названии имена апостолов или учеников: одно надписано именем Иоанна (Apocr. Jn. (BG. 2; NHC. II 1, III 1 и IV 1)); одно - именем Филиппа (Evang. Phil.- NHC. II 3); одно несет в названии имя Иуды (Evang. Jud.- CodTch. 3); два приписаны Фоме (Evang. Thom.- NHC. II 2; Thom. Cont.- NHC. II 7); два - Павлу (Orat. Paul. NHC I. 1; Apoc. Paul. (NHC. V 2)); три - Иакову (Apocr. Jac. (NHC. I 2); 1 Apoc. Jac. (NHC. V 3 и CodTch 2); 2 Apoc. Jac. (NHC. V 4)); четыре - Петру (Apoc. Petr. (NHC. VII 3); Ep. Petr. (NHC. VIII 2 и CodTch. 1); Act. Petr. XII Ap. (NHC. VI 1); Act. Petr. (BG. 4)); одно - Марии Магдалине (Evang. Mar. (BG. 1)). Неск. сочинений имеют в названии имена ветхозаветных персонажей: одно приписано Адаму (Apoc. Adam. (NHC. V 5)); одно - Симу (Paraphr. Sem. (NHC. VII 1)); одно - Мелхиседеку (Melch. (NHC. IX 1)); одно - (жене/сестре Сифа) Нории (Nor. (NHC. IX 2)); два - Сифу (2 Tract. Seth. (NHC. VII 2); Stel. Seth. (NHC. VII 5)). Но новозаветное «авторство» никак не способствует установлению точной религ. принадлежности сочинения, ведь надписанные именами апостолов тексты могли принадлежать самым разным направлениям: Иоанна и Иуды - мифологическому гностицизму; Павла (Orat. Paul. NHC. I 1) и Филиппа - валентинианству; Фомы - энкратическому христианству; Иакова, Петра, Павла (Apoc. Paul. (NHC. V 2)) и Марии - размытому гностическому христианству. То же можно сказать и о ветхозаветном «авторстве» (правда, здесь большее единообразие): тексты, надписанные именами Адама, Сифа (Stel. Seth.- NHC. VII 5), Нории, Мелхиседека, принадлежат к мифологическому гностицизму, но за его пределами остаются 2 других сочинения, приписанные Сифу (2 Tract. Seth.- NHC. VII 2) и Симу. Как отбирались сочинения в тот или иной кодекс, остается до конца неизвестным. Иногда выбор был обусловлен просто наличием свободного места в рукописи, иногда он был явно тематическим: так, напр., почти все сочинения в кодексе I (4 из 5) валентинианские; в кодексе V четыре из 5 сочинений - апокалипсисы, хотя и разной религ. направленности; в кодексе VI нет, можно сказать, ни одного собственно гностического сочинения; но по какому принципу были отобраны 5 сочинений для кодекса VII, сказать трудно: лишь 2 из них, 2 Tract. Seth. и Apoc. Petr., стоящие рядом, имеют между собой религ. родство, остальные 3 принадлежат совершенно различным направлениям (от почти ортодоксального Silv. до Stel. Seth., представляющего мифологический гностицизм); непонятен и выбор материала для кодекса II и т. п. При этом мы не знаем, понимали ли те, кто собирали эти кодексы, что имеют дело с несовместимыми учениями, или для них все, что они переписывали, было интересным как благочестивое и, разумеется, эзотерическое чтение.

http://pravenc.ru/text/2564598.html

16) и как некий механизм (quaedam compunctionis machina) возносит душу в горнее (Moral. I 34. 47). 4 вида сокрушения сводятся к 2 основным: сначала душа сокрушается от страха (timor), поскольку, вспоминая о своих грехах, страшится подвергнуться за них вечному мучению, затем сокрушается от любви к Богу (Dial. III 34; Moral. XXII 20. 48; In Cantic. Prooem. 8), поскольку горит желанием увидеть своего Небесного Жениха, но в этой жизни не может соединиться с Ним во всей полноте (perfecte). Последнее сокрушение подобно поцелую (osculum - In Cantic. I 5//PL. 79. Col. 480). Любовь (caritas, amor, dilectio) также подобна духовному механизму (machina mentis), отделяющему нашу душу от мира и возносящему ее к Богу, к созерцанию Божественного Света (Moral. VI 37. 58). Когда от земных желаний человек увлекается во внутреннее (in interiora rapiuntur), его дух в любви всецело устремляется к Богу (Ibid. V 6. 9). Любовь предполагает полное самоотвержение, отказ от себя (Ibid. XXII 20. 46). По мнению Г. В., любовь души к Богу аллегорически описана в Книге Песни Песней, где образ невесты в широком смысле означает Церковь, в узком смысле - душу каждого верующего, в то время как образ жениха означает Самого Господа (In Cantic. Prooem. 9; I 3, 24; cp.: In Evang. 12. 4). Как Церковь в целом ожидает пришествия Господа, так и каждая душа в частности наблюдает вхождение Бога в свое сердце (ingressum Dei ad cor suum), подобно вхождению жениха в брачный чертог (In Cantic. Prooem. 9), т. е. душа соединяется с Богом в духовной любви так же тесно, как невеста - со своим женихом (Ibid. Prooem. 7; In Ezech. II 3. 8, 12; II 5. 1; II 7. 2; In Evang. 25. 2). Эта горячая любовь к Богу рождает в душе глубочайшее видение предмета любви. Согласно Г. В., любовь к Богу означает не что иное, как Его познание (amor ipsa notitia est - In Evang. 27. 4; 12. 4), ведь человек познает своего Творца только через любовь (Moral. X 8. 13; ср.: In Evang. 14. 4; 34. 11; In Ezech. II 9. 10). III. Безграничный Свет. Возвысившись и превзойдя самого себя, человеческий дух, объятый желанием и любовью и «восхищенный» к Богу, созерцает Его как безграничный Свет (lumen incircumscriptum, lumen immensum), Славу (claritas) или Сияние, Блеск (fulgor, jubar) (Ibid.

http://pravenc.ru/text/166740.html

29 Basil. YII, Epis. 36, ad Heoceja V, Orig. Eccl. Binli. lib. XIII, с. I, p. 33. Сюда относятся всенощные бдения или литии (litaniae), во .время которых были определенные молитвы и много раз повторяли: «Господи помилуй». К началу утреннего Богослужения прибавлены псалмы: 50-й и 89-й, а к концу – 140-й, и 150-й (Cass. inst. lib. II, с. Y, YI, pY 21–24). 33 В воскресные и субботние дни, кроме обыкновенных чтений и молитв, прибавляли чтения из Евангелия (Const. Ар. lib. II, с. 59). В дни воскресные и пятидесятницу все молились стоя (Orig. Eccl. Binli. lib. XIII, с. 8, p. 253). Ночные бдения среды и пятка отличались от бдений прочих дней своею продолжительностью, которая простиралась на всю ночь, и пением многих псалмов, после которых предавались размышлениям и частным молитвам (Ibid. lib. XIII, с. IX, § II, р. 282). Бдения понедельника, вторника и четверга не были так продолжительны, как в прочие дни, и состояли в обычном пении псалмов, чтении писаний, в частных и общих молитвах. (Binli. Or. Eccl. lib. XIII, с. IX, § VII, р. 299). Кроме воскресного дня, во все дни седмицы Христиане преклоняли колени на молитве. Также два и более раза в седмицу праздновали память мучеников, и тогда во время Богослужения читали описания их страданий (Orig. Eccl. Binb. lib. XIII, с. p. 296). 43 Nazianz. orat. in nov. Domin;– S. Dionys. Areop. с. 1, de div. nom Cm. Opp. Damasc. edit. Paris. 1712 an. Vol 11, homil. de transfiguratione domin. pag. 797. 47 В житии св. Дамаскина о нем и о Косме Маюмском так говорится: «в таковы быша, каковых являют церковные, от них гимны и стихи иисьменные» .Дек. 4 ч. Мин. 48 Знание музыки почиталось в Греции принадлежностию всякого образованного человека. От поззии оно не было отделяемо, поэты были вместе и музыканты. Христ. чт. 1831 г., ч. 43, стр. 142–143. 51 Евген. Булгаря разсуж. о музык. рукоп., 1828, в Библиот. Киев. Д. Акад.-Исидор Испалийский говорит: «в начале Церковь употребляла пение простое; пение же искусственное введено после, не для духовных, а для плотских Христиан, дабы сии последние, не трогающиеся предметами пения, трогались по крайней мере приятными звуками.» Хр. чт. 1331 г., част. 43, стр. 140.

http://azbyka.ru/otechnik/Modest_Strelbi...

830 Diehl Ch. Le monastère de s. Nicolas di Casole près d’ Otrante d’ après un ma- nuscrit inédit. Mélanges d’archéologie et d’histoire. T. VI. 1886. P. 178. 833 Cinnamus. Epitome rerum ab Ioanne et Manuele Comnenis gestarum. Lib. II. Cap. 10. Bonnae, 1836. 837 Cinnamus. Lib. I. Cap. 4; Lib. II. Cap. 1; Choniat. Historia de Manuele Comneno. Lib. I. Cap. 1; Lib. III. Cap. 5. Cp.: Безобразов П. Материалы для истории Византийской империи. I. Неизданные монастырские уставы//ЖМНП. 1887. Кн. XI. С. 67. 846 Ibid. – Eustathius, Thessalonicensis metropolita. Manuelis Comnenis laudatio funebris. Cap. 31//PG. T. CXXXV. Col. 1012. 849 Choniat. De Manuele Comneno. Lib. VII. Cap. 2; Eustathius. De emendanda vita monachica. Cap. 66//PG. T. CXXXV. Col. 785. 851 Eustathius, Thessalonicensis metropolita. De emendanda vita monachica. Cap. 124//PG. T. CXXXV. Col. 831. 852 Этот хрисовул не восстановлен, но сущность его указана Вальсамоном в толковании на 12-е правило VII Вселенского Собора. 854 Этот хрисовул не восстановлен, но сущность его указана Вальсамоном в толковании на 12-е правило VII Вселенского Собора. 861 К последним годам царствования Мануила относится один хрисовул, которым предписывалось постригать жену, удалившуюся в монастырь от мужа, только по прошествии трех месяцев испытания. 868 Χριστιανικα θναι. Δελτ ον θνολογικς κα στορνκς ταιρ ας τς λλá δος. 1890. Τ. III. Σ. 66. 872 Pirrus R . Sicilia Sacra; Cp.: Rodota . Dell’ origine, progresso, e stato presente del rito greco in Italia. T. II. P. 198. 887 Montfaucon. Palaeographia graeca. Р. 384–385, 393; Trinchera. Syllabus graecarum membranarum. P. 138–141. 891 Это гонение на греческих монахов было местью за помощь, оказанную императором Мануилом Комнином греческим мятежникам в Италии, восставшим против владычества норманнов, и за тот восторженный прием, который встретила императорская флотилия в среде населения приморских городов. 897 Guillelmus, Tyrensis archiepiscopus. Historia rerum in partibus transmarinis gestarum a tempore successorum Mahumeth usque ad annum Domini MCLXXXIV. Lib. XXII. Cap. 13//PL. T. CCI. Col. 861.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/s...

42 Описание этой церкви, уцелевшей до нас, с любопытством можно прочитать в Voyage autour du Caucase par Frederic Dubois de Montpereux Tom). I, pag. 221–233; Chardin, 1. 49. Reineggs, Allgemeine historische und topographische Reschreibung des Caucasus, II, 3. 43 Cerden. pag. ор. 293. Theoph. Chronogr. pag. 145–146. Procop. de bell. Pers. lib. II. Agathiae Scholasti. lib. II et III. Также пишут Zonar. et Paulus Diaconus iu Hist. Justin. Senior, lib. XV. Chronicon Paschal " e, – царствование Юстина IV. Храмовый образ Бичвинтской Божией Матери находится ныне в Гаенатском монастыре, в 7 верстах от Кутаиса. Прокопий пишет, что Юстиниан возобновил также в Лазетии один древний храм христианский, который угрожал разрушением. Этот Юстинианом возобновленный храм доныне цел и находится между развалинами древнего города Аргонавтов Еа или Археополис называемая. Развалины этого города, довременного истории и мифам Греков называются Мингрельцами Накалакеви. 44 Вот чего требовал Кабадий: Eos (Иверцов) cum ad religionis suae instituta vellet adigere, ipsorum regi mandavit, ut cum caeteros Persarum ritus amplecteretur, tum in primis ne mortuos timularet, sed in praedam avibus canibusque proijeceret, Procop. do bell. Pers. lib. 1, cap. 12 Evagri Schol. Hist. lib. IV cap. 22 Nic. Call. Hist. XVII, cap. 13. Proeop. de bell. Goth. lib. IV. cap. HI. 45 Вот отзыв о усердии к вере Грузинцев: Christiani sunt inter omnes, quos eo nomine censuri scimus, sacrarum legum ac caeremoniarum tenacissimi, quamvis regi Persarum jam inde antiquitus subditi fuerint. Procop. de bell. Pers. lib. I cap. 12. 46 Учение Албанцев состояло в следующем: есть два начала: одно доброе, Отец Иисуса Христа, виновник нового завета, другое злое, виновник ветхого завета; мир вечен; Сын Божий принес тело с небеси; таинства излишни и бесполезны, кроме крещения; ад есть мечта и проч. Gautier dans sa Chron. и Diction. Theolog. par. Bergier – в слове Albanois. – Еще в X веке Албанская церковь имела своего независимого Епископа с титлом Католикоса. Constantin, de Cerimon. Aul. Byz. Tom. II. p. 387.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

«α»), из Bas. Lib. LX, tit. LVIII, с. 4 (tom. V, p. 901); о дозволении попечителю сочетать браком свою дочь с состоящим под его попечительством и о воспрещении ему женить своего сына на – состоящей под его опекою (гл. 8 бук. «β»), – взятый из Bas. Lib. XXVIII. tit. IV, с. 42 (См. Edit. Heimbach. tom. III, p. 188); о лишении гражданской чести жены, вступившей во второй брак до окончания траурного срока (там же), – из Lib. Bas. XXVIII. tit. XIV, с. 1 (tom. III, p. 321); о сохранении силы завещания по истечении десятилетия (гл. 4 бук. «δ»), – из Lib. Bas. XXXV. tit. II. с. 22 (tom. III, p. 548) и мн. др. Кроме законов, дословно заимствованных из тех или других юридических сборников, – в Синтагме встречаются многие такие гражданские постановления, которые по тексту своему почти буквально согласны с соответствующими постановлениями их первоисточников; если и встречаются в них некоторые отступления от подлинного их текста, то они очень незначительны, чтобы по ним считать такие законы только извлечениями из подлинников их, и состоят в замене одних слов, форм речи, иногда даже только частиц, – другими – соответствующими; такие законы встречаются в Синтагме очень часто. Чтобы видеть, насколько незначительны у Властаря отступления в изложении этих законов от подлинного их текста, – укажем в некоторых законах по изложению их в Синтагме Властаря – отличия от подлинного их текста; так разница закона: «при беззаконном браке, заключенном по неведению, дает прощение и церковь и исправление греха и т.д.» по изложению его у Властаря в гл. 9 бук. «γ» – от подлинного его текста в Lib. Bas. LX. tit. XXXVII, с. 39. § 7 (см. Edit. Heib. tom. V, p. 730) – состоит в том, что выражение подлинника: «δδωσι συγγνμην φσις κα λικα» – Властарь заменяет выражением: «δδωσι συγγνμην κκλησα»; вместо выражения подлинника: «επανρθωσις το μαρτηθντος» – у Властаря: «πανρθωσις το μαρτματος»; разница закона, содержащего в себе определение понятия брака, по изложению его у Властаря, в гл. 2 бук. «γ», от подлинного его текста, в Lib. Bas. XXVIII, tit. IV, с. 1 (tom. III, р. 166), – состоит лишь в том, что выражение подлинника: «το βου παντς» Властарь заменяет выражением: «πσης ζως». В тексте других законов разность еще незначительнее; – так, разница закона о том, кого должно считать убийцею новорожденного младенца, – по изложению у Властаря в гл. 29 бук. – от подлинника, – Lib. Bas. XXXI, tit. VI, с. 4, состоит в том, что «οκ χει» (т.е. сострадания) подлинника – Властарь передает только в другой форме того же глагола – «οκ σχεν». – С такими же незначительными вариантами в сравнении с подлинным текстом встречаем законы почти в каждом отделе «νμων» Синтагмы 164 .

http://azbyka.ru/otechnik/Matfej_Vlastar...

922 ... κα ν τ ξ λου ν τ παυγσματι φς... Vid. ed. Opp. Athanasii Heildelbergens. an. 1601, p. 262; Parisiens. 1627, p. 467 et Parisiens. 1698, T. 1, p. 564. 924 σπερ ις, περ ποει ργα, λεγε τν ΙΙατρα ργζεσθαι, οτως, περ ν δυ­ νμει πνεματος ργζετο Παλος, λεγε το Χρστο εναι τ ργα. Epist. ad Serapion. 1, n. 19, in. Opp. Athan. Т. 1, p. 668. Paris, 1698. 925 Petr. Lombardus – Senient. lib. III. distinct. 4; Hugo Etherianus lib. III-c. 17, in Bibl. Patr. Coloniens. T. XII, Part. II, p. 412; Calecas lib. II, p. 288, in eadem Bibl. T. XIV. 926 ... sicut Spiritus S., qui a Patre procedit, de quo dicit Filius: ille me glorificabit... (Ambros. de Spir. S. lib. II, c. 5, n. 42, in Patrolog. curs. compl. T. XVI, p. 751). 929 См., например, in Patrolog. curs. compl. T. XXX, Hieronymi XI. p. 179. Издатели, впрочем, признают это сочинение блаж. Иеронима подложным. 930 Petrus Damiani – tract. de Spir. S. cap. 2 in Opp. T. III, p. 287. Paris. 1642; Petr. Abailardus – Introduct. in Theolog. lib. II, cap. 14. 931 Cur Hieronymus dixerit, Spiritum S. a Patre procedere proprie, поп addito Filio? (Sentent. lib. 1, distinct. 12). 934 Opp. Damasceni edit. Colon. 1546, p. 319 et Basil. 1559, p. 607. Conf. Possevini – Apparatus Sacri T. II. 936 Bellarmin. lib. de Scriptor. eccles.; Leo Allatius de consens. Orient. et occid. eccles. cap. 2, n. 8. 937 Vid. Apud Canisium – Antiqu. lection. T. V, Part. 1, p. 184, Ingolstad. 1604. Повреждение сделано, как свидетельствует Канизий, еще в рукописи, которой он пользовался при издании. Впоследствии издавалось означенное послание Фотия уже без Filioque (ex. gr., in edit. Montacutii Epistolarum Photii, Lond. 1651). 938 Перроне, повторяя это вслед за Лёкеном, указывает на известное уже нам послание святого Максима исповедника к Марину, пресвитеру кипрскому (Perrone Praelect. Theolog. vol. 1, p. 418 et 422 ed. cit.); но святой Максим вовсе не называет здесь Греков монофелитами, а говорит, что вообще жители царствующаю града ( ο τς Βασιλδος) укоряли Латинян за учение об исхождении Святого Духа и от Сына (см. выше примеч. 701. Conf. Labbei Concil. Т. V, p. 1772 et Т. XIII, p. 376). Зачем же прибавлять от себя, что это были еретики монофелиты, что­бы только упрекнуть нас – православных, будто бы мы веруем согласно с ере­тиками? Напрасный труд! Если монофелиты, точно, веровали так и это было верование еретическое, тогда как вся Церковь Христова на востоке и на западе веровала в исхождение Святого Духа и от Сына, почему же, спрашиваем, не обли­чали за это монофелитов ни Собор вселенской (VI-й), рассматривавший и осудивппй все их лжеучение, ни друтие соборы и частные учители, занимавшиеся тем же?... И с чего вздумалось константинопольским монофелитам укорять именно западных христиан за учение об исхождении Святого Духа от Сына, а не своих восточных?... Разве уже здесь все были монофелиты?!.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

248 Ruf. Hist. mon., c. XII. Sozom. L. VI, c. 28. Niceph. L. II, c. 34. Cassiod. Hist. Trip. L, c. 1. 250 Историк Никифор называет Исидора Пелусиота учеником святого Иоанна Златоустог о, вероятно потому, что Исидор усердно изучал творения сего вселенского учителя, от чего в истолковательных письмах Исидора встречаются не только мысли, но и выражения, сходные с Златоустовыми; а может быть и потосу, что Исидор лично слышал несколько поучений и наставлений св. Иоанна или в церкви, или в домашних беседах. В сем последнем смысле и блажен. Иероним называл себя учеником св. Григория Богослова . 257 Хотя в письме к Тавмазию (Lib. 1, ep. 402) Исидор упоминает о своем уединении ( ναχωρησι) и отсюда по-видимому можно заключать бы, что он был отшельник, но в письме к Коллиопию прямо говорит, что, оставив городскую жизнь, он вступил в монастырь (Lib. 1, ep. 191), и убеждает Кратина подражать сей жизни (Lib. 1, ep. 266). 263 В письме к Теразию Исидор называет себя учителем Церкви, поставленным от самого Бога (Lib. 1, ep. 388). Архимандриту Луке он пишет, что если он будет держаться ереси Манеса, то никто из его монастыря ( ημετρα μανδρα) не разделит с ним трапезы (Lib. 1, ep. 52). В письме Дидиму пишет, что клеветников он будет отлучать от общества (Lib. 11, ep. 182). Все это показывает, что он был настоятель монастыря. Никифор называет его Предстоятелем ( καθηγησριενο) горы Пелузийской. У древних писателей он называется пресвитером и настоятелем (Sermondus ad. facundi. trium. cap. definsi. Lib. 2, c. 4, opp. vol. 11, p. 458. Var. part. epp. edita a Christiano fupo. Cap. VI, p. 22). Правда, что в письме 121-м кн. 1-й Исидор упоминает о настоятеле монастыря Пелузийского, отличном от него, но это было, вероятно, в то время, как Исидор от гонений удалился в пустыню, или писал это письмо тогда, как сам не был в обители. 267 Достопамятные сказания о подвижничестве... 230, 11. Хотя Пресвитер Пелузийский и не назван по имени, но, соображая современность пребывания Пимена в Нижнем Египте с настоятельством в монастыре Пелузийском преп. Исидора: и то, что он в письмах своих восставал против указанных здесь обычаев, и принимая во внимание, что сей Пресвитер, по-видимому, пользовался великим уважением, можем признать вероятным, что это был Исидор.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Kazanskij...

Однажды (ок. 228г.), он был послан в Никомидию для состязания с неким еретиком Внесом. 3 Так ок. 218 г. один аравийский князь присылал в Александрию нарочитого посла с просьбою префекту и епископу (Димитрию) города прислать к нему Оригена , как известнейшего и лучшего учителя веры. Так ок. 220 г. Ориген вызван был ко двору Юлии Маммеи – матери Александра Севера, желавшей слушать знаменитого учителя. Едва-ли не прямо убеждениям и стараниям Оригена обязана церковь тем миром, который вслед за тем водворился и продолжался во все царствование Александра Севера. 4 По свидетельству Евсевия (Hist lib, VI с 3), многие из александрийских учеников Оригена приняли мученический венец, утешаемые своим учителем в темничном заключении, сопровождаемые им на самое место казни и оставляемые им только с последним жизненным вздохом. Из числа учеников Оригена принявших мученический венец история заметила Серена, Гераклида, Иерона, Иеракса, и особенно Амвросия вернейшего друга, и Епиктета – кесарийского пресвитера, которым Ориген посвятил свое сочинение о мученичестве ( ις μαρτριον προτρεπτικς λγος) с целью утвердить их в решимости пострадать за веру. Как на святителей из учеников Оригена можно указать на Иеракла, занявшего епископский престол Александрии после Димитрия, на Дионисия, занявшею тот же престол после Иеракла, и особенно на Григория неокесарийского епископа и чудотворца. 19 Ориген часто ссылается на Филона не только как на философа, но и как на искуснейшего толкователя Писания – Contra Cels.lib. IV, n.51; lib.VI,n. 21; in Math. t. XV, n. 2.3; t. XVII, n.18; in Exod. hom.XIII, n 3. 33 Contra Cels. lib. I. p 332, lib. III p. 478, 500, lib IV. 524, 543; in Ierem h. XVI p. 214, Select, in Ier p. 298; in Epist. ad Rom. lib. I. p. 472 60 Греческий текст сохранился для всех 8-ми книг против Цельса, для книги «о молитве» для книги «увещание к мученичеству», для «диалога об истинной вере» (если только этот диалог не есть сочинение другого Адаманция, жившего при Константине великом ), для письма к Юлию об истории Сусанны.

http://azbyka.ru/otechnik/Origen/dogmati...

Contra Maximum Planudem (Allatius), 1275–1308. (Contra Manuelem Cretensem (id.), 1307–1406. De processione Spiritus S., fg. ex lib. 4–5 (Allatius, Combefis), 1405–20. De unione Ecclesiarum fg. (Allatius), 1419–22. De dissidio Ecclesiarum fg. (id.), 1421–24. Notitia Cave, 1275–76. GEORGIUS MONACHUS, Vide GEORGIUS HAMARTOLUS. GEORGIUS NICOMEDIENSIS, s. IX, 100. Orationes (Combefis monitum, 1333–4). 1–2. In Conceptionem Deiparæ, 1335–54; l353–76. 3 . In Conceptionem et nativitatem Deiparæ, 1375–1400. 4 . In Conceptionem Deiparæ, latine, 1399–1402. 5–6. In Præsentationem Deiparæ, 1401–20. 6–7. In Dæiparæ ingressum in templo, 1419–40: 1439–56. 8 . In S. Mariam assistentem cruci, 1457–90. 9 . In S. Mariam assistentem sepulcro, 1489–1504. 10 . In SS. Martyres Cosmam et Damianum, 1503–28. Idiomela .. 1 . In S. Deiparæ ingressum, 1527–8. 2. In S. Joannem Chrysostomum, 1227–8 (47, LXXXVII-XC, latine). 3 . In SS. Patres Nicænos, 1529–30. Leguien notitia, 1333–4. FH. notitia, 1327–32. GEORGIUS PACHYMERES, s. XIII-IV, 143–44. Historiarum, lib. 1–3. De Michaele Palæologo, lib. 1–6 (Possinus), 148, 443–996. Possini observationum lib. 1–3: 1 . Glossarium, 995–1084. 2 . Notæ, 1085–1150. 3 . Chronologicus, 1149–1216. De Andronico Palæologo, lib. 1–7 (Possinus), 144, 15–716. Possini præfatio, 9–14. – observationum lib. 1–3. 1 . Glossarium, 715–84. 2 . Noise, 785–834. 3 . Chronologicus, 833–916. Possini præfatio generalis, 143, 435–42. Indices in historiam, 144, 1401–26. Descriptio Augnsteonis (Banduri), 917–24. De processione Spiritus S. (Allatius), 923–30. Paraphrasis in opera Dionysii Areopagitæ (in editione Dionysii Corderiana), 3–4. Allatii notitia, 143, 407–22. GEORGIUS PHRANTZES, s. XV, 156. Chronicon majus, lib. 1–4 (Pontanus et Alterus, 637–1022. Chronicon minus, græce (M.), 1025–80. Maii et Franzii monita, 1023–4. Index analyticus in Chronicoh majus, 1079–98. Index græcitatis, 1099-ll02. Notitia FH., 631–8. GEORGIUS PISIDA , s. VII, 92. HISTORICA (ex editione Quercii et Bekkeri).

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010