1431 Kατκριμα есть «gerechtliche Belastung», но в смысле «poena condemnationem sequens» см. G. Ad. Deissmann, Neue Bibelstudien, S. 92–93. 1432 Подобные недоумения с точки зрения объективного понимания греха Адамова отмечены у А. В. Вгисе, St. Paul’s Conception of Christianity, p. 135. 134=«The Expositor» 1893, VII, p. 30. 29. 1433 Несомненно однако, что в славянском переводе исконным и повсюдным чтением было и остается «о нем(ь)же». См. у проф. Г. А. Воскресенского: Древнеславянский Апостол. Послания святого Апостола Павла по основным спискам четырех редакций рукописного славянского апостольского текста из пятидесяти одной рукописи Апостола XII – XVI вв. Выпуск первый. Послание к Римлянам. Сергиев Посад 1892. Стрн. 106–107. Actus Epistolaeque Apostolorum palaeo-slovenice. Ad fidem codicis Christmopolitani saeculo XII° scripti edidit Prof. Aemilianus Kauniacki. Vindobonae 1896. P. 119. 1434 С этим положением соглашается и иезуит Rud. Cornely (в Commentarius in S. Pauli Epistolam ad Romanos, p. 283), подгоняя к нему бесспорное «in quo» Вульгаты. 1435 Твердо держась русского перевода, о. проф. Т. И. Буткевич считает (Зло, его сущность и происхождение, стрн. 67) приемом «ухищренного толкования» апостольских слов Рим. 5:12 , если «уверяют, что в этом изречении вместо выражения ν (в нем) следует читать φ’ ». Напротив, нам кажется, что сам почтенный автор впал в тяжкое заблуждение, принимая редакцию ν , которая не может быть оправдана текстуально и, конечно, никем – кроме него – не признавалась... Истолкование же совсем другое дело. 1436 Это толкование верно и грамматически-филологически [см. William Edward Jelf, А Grammar of the Greek Language, vol. II (Oxford and London 1881), p. 320 (§ 635, 3 c). Étude sur le Grec du Nouveau Testament. Le verhe: Syntaxe des Propositions. Par M. l’Abbé Joseph Viteau. Paris 1893. P. 95. 97 (§§ 175,i. 176). Hebraisms in the Greek Testament. Exhibited and Illustrated by Notes and Extracts from the Sacred Text. With Specimens of (1) the Influence of the Septuagint on its Character and Construction; (2) the Deviations in it from pure Greek Style. By William Henry Guillemard. Cambridge 1879. S. 57. Grammaire grecque du Nouveau Testament par Prof. Ernest Сотве, Lausanne 1894, p. 122], a Prof. Johann Weiss подтверждает его анализом риторического строения апостольской речи (Beiträge zur Paulinischen Rhetorik в «Theologische Stndien, Неггп Wirkl. Oberkonsistorialrath Professor D. Bernhard Weiss zu seinem 70. Geburtstage dargebracht», Göttingen 1897, S. 226–227, и в отдельном издании ibid. 1897, S. 64–65). Cp. еще W. Sanday – A. C. Headlam, A Commentary on the Epistle to the Romans, p. 133.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

30 А. Harnack, Die Chronologie der altchristlichen Literatur bis Eusebius. B. 2. Leipzig 1904. S. 108. – Einleitungen, Übersichten und Register zu Eusebius Kirchengeschichte, bearbeitet vou Eduard Schwartz und Theodor Mommsen. (Berlin 1909) SS. LIV–LV. 32 1. Перевод этнологических терминов Св. Писания на греческий язык; 2. Описание древней Иудеи; 3. План Иерусалима и храма. Эти 3 сочинения не дошли до нас. Сохранилось только 4-е: Περ τν τοπικν νομτων τν ν τ θε γραφ. – Harnack, Chronologie. B. II. S. 122. 33 Эту трудность [как я узнал уже после того, как у меня данное возражение против Швартца было записано] отлично видел Тилльмон, и не находил из нее лучшего выхода, как ссылка на недостоверность никейских списков, и даже св. Епифания. – Tillemont, Mémoires t. VII. S. Eustathe. Note 1 p. 649 (cp. выше, прим. 19). II y a néanmoins à cela une grande difficulté. Car on ne voit pas’ que Zenon ait pu quitter les fonctions de l’épiscopat, en en gardant l’honneur qu’à cause de sa viellesse, comme saint Narcisse: et s’il estoit si agé lorsque Paulin fut fait Evesque de Tyr, c’est à dire apparemment des assez longtemps avant l’an 319 – aura t’il esté en état en 325 de faire le voyage de Nicée, auquel on peut dire qu’il n’estoit point obligé? Assurement le moyen le plus court pour se tirer de cet embarase, et peut-estre le plus véritable, est de dire que les souscriptions du Concile de Nicée ne sont pas d’une grande autorité dans l’histoire –; S. Epiphane mesme y en a assez peu, surtout en ce qui regarde l’histoire de l’Arianisme. – Попытку решить это затруднение предлагает Boschius 1. с. n. 175–176 p. 41 (см. прим. 20) Grandem tamen, scio, in hoc responso difficultaten Tillemontius apprehendit –n. 186. At mihi quidem ejus argumentum nequaquam tanti est, ut eo adigat. Quid enim? Si Zenonem annos finxerit (ut agam liberaliter) LXVIII natum ad annum Christi circiter CCCXIV, ac " nonnulla insuper tentatum aegritudine, quae tardam ac dubiam exigeret medicinam; numquid non satis id causae erat, cur sibi adjutorem adlegeret, iis maxime temporibus, cum, sublata persecutione, instauranda temporum aedificia, corrigendi mores, collapsa pene religio revocanda, instruendi fideles, dispersi colligendi, lapsi restituendi, pagani certatim ad veri Dei cultum convolantes Christianis sacris imbuendi, validissimum sane sine mora praesulem requirebant? Fac igitur id aetatis tum fuerit Zenon; quid ni octogenorio minor, Tyro, ex porto longe celeberrimo solvere in Bithyniam potuit? Quam vero graves eo rationes impellabunt? Invitatio imperatoris, S.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Lebed...

39 М. Steffen «Zeitschrift für die nentestamentliche Wissenschaft» II (1901), 2, S. 133–139. Ср. выше стрн. 605 ,594 . 49 В этом смысле и Rev. Prof. Charles Bigg видит въ Гaл. II, 20 мистическое достоинство веры в установлении таинства единения чрез нее со Христом (A Critical and Exegetical Commentary on the Epistles of St. Peter and St. Jude, Edinburgh 1901, p. 38). 50 По Rev. Prof. James Denney, понятием Духа все христианское характеризуется по своему источнику в Боге, а по идее веры описывается со стороны нашей взаимности при этом божественном действии. Значит, в обоих случаях захватывается единый объект, и если в нем при известной классификации преимущественно выдвигаются только одни свойства, то все же вместе с этим обязательно предполагается и вся сумма необходимых качеств. См. «The E[positor» 1901, XII, p. 423. 426–427. 54 Конечно, тут всенепременно бывает и соучастие Духа, ибо-по справедливому наблюдению Rev. Prof. James Denncy (в «The Expositor» 1901, XII, p. 425)-в Новом Завете утверждается неразрывная связь крещения с Духом Св. 55 Разумеется, плоть остается в своих физических определениях, свойственных ей натурально, а потому являются неуместными туманные слова о. протоиерея И. И. Беляева, будто «реально-сакраментальный человек свободен и от физических особенностей, которыми наделяет человека природа» (Учение св. Апостола Павла о вере, Москва 1900, стрн. 386), так как яко бы «в христианине реально-сакраментально уничтожаются и особенности полов» (стрн. 384). 56 Раз религия должна выражаться в нравственности (Alexander Röhricht, Das menschliche Personenleben und der christliche Glaube nach Paulus, S, 103, 1 ), – этим самым возможность для христианина греха предполагается у св. Павла (ср. Pfarrer R. Vö mel, Der Begriff der Gnade im Neuen Testament в «Beiträge zur Förderung christlicher Theologie» herausg. von Prof. A. Schlatter und H.Cremer VII (1903), 5, S. 32), – как и в Ветхом Завете (см. Prof. Hermann Cremer, Die paulinische Rechtfertigungslehre im Zusammenhange ihrer geschichtlichen Voraussetzung, S.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Решение проблемы статуса Посланий П. относительно др. книг Свящ. Писания у Оригена отличается двойственностью. С одной стороны, Послания являются человеческими сочинениями, а не Словом Божиим, как, напр., ветхозаветные пророчества и евангельские изречения Христа ( Idem. In Ioan. comm. 1. 15-20). Поэтому их следует рассматривать лишь как авторитетные тексты (ср.: Bammel. 1995. P. 506; Elliott M. W. The Triumph of Paulinism by the Mid-Third Century//Paul and the 2nd Century. 2011. P. 253-256). С др. стороны, апостольские Послания также можно назвать Евангелием, т. к. в них содержится точное изложение Слова Божия ( Orig. In Ioan. comm. 1. 18, 25-26); устами П. и др. апостолов говорил Сам Бог ( Idem. De princip. IV 4. 2; ср.: per diuinam peritiam conscripsisse - Idem. In Rom. comm. 2. 5). При этом Ориген признавал несовершенство лит. стиля П. (напр.: Idem. Contr. Cels. 3. 20), но указывал на разнообразие выражений апостола, к-рое свидетельствовало о его «глубоких познаниях» (per profundam scientiam - Idem. In Rom. comm. 4. 11), и на умелое использование силлогизмов (Ibid. 6. 13). Сложности в интерпретации Посланий были связаны с широким разнообразием проблем, к-рые затрагивал апостол (напр.: Ibid. 1. 1), а также с намеренной неясностью изложения, скрывавшей глубокое духовное значение его наставлений. По мнению Оригена, апостол стремился скрыть Божественную истину от тех людей, к-рые были не в состоянии ее постигнуть или не готовы были ее принять. Так, П. вкладывал различный смысл в одинаковые слова, напр., в понятие «дух» («дух рабства», «Дух усыновления», «Дух Бога» - Ibid. VII 1. 1). Слово «закон» апостол использовал для обозначения закона Моисеева (как в буквальном, так и в духовном его понимании), естественного закона, ветхозаветного повествования о Моисее, пророческих книг, а также учения Христа. Такой подход позволял Оригену истолковывать богословие П. в соответствии с собственным позитивным восприятием ВЗ. В тех случаях, когда П. отрицал спасительную силу закона, Ориген относил эти слова к естественному закону, порождавшему грех (Ibid. 3. 6; 5. 6).

http://pravenc.ru/text/2581793.html

Quecke H. Das Markusevangelium saidisch. Text der Handschrift PPalau Rib. Inv. Nr. 182 mit den Varianten der Handschrift M 596. Barcelona, 1972 (Mk, V в.). Quecke H. Das Lukasevangelium saidisch. Text der Handschrift PPalau Rib. Inv. Nr. 181 mit den Varianten der Handschrift M 596. Barcelona, 1977 (Lk, V в.). Quecke H. Das Johannesevangelium saidisch. Text der Handschrift PPalau Rib. Inv. Nr. 183 mit den Varianten der Handschrift 813 und 814 der Chester Beatty Library und der Handschrift M 596. Barcelona, 1984 (Jn, Vb.). Thompson H. The Coptic Version of the Acts of the Apostles and the Pauline Epistles: Chester Beatty Codex A/В. Cambridge, 1932 (Деяния и послания апостола Павла. Кодекс А около 600 г., кодекс В относится к VII в.). Schlüsser К. Die Katholischen Briefe in der koptischen (sahidischen) Version (Pierpont Morgan M 572) (=Corpus scriptorum christianorum orientalium, 528/529). Louvain, 1991 (Соборные послания, IX в.). Бохаирский диалект: Horner G. The Coptic Version of the New Testament in the Northern Dialect, otherwise called Memphic and Bohairic. Oxford, 1898–1905. 4 vols. Ахмимский диалект: Rösch F. Bruchstücke des ersten Clemensbriefes nach dem achmimischen Papyrus der Straßburger Uni- versitäts- und Landesbibliothek mit biblischen Texten derselben Handschrift. Straßburg, 1910 (Jn, Jac, IV в.) Субахмимский диалект: Thompson H. The Gospel of St. John according to the earliest Coptic manuscript. London, 1924 (Jn, IV в.). Среднеегипетский диалект: Schenke H.-M. Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide). Berlin, 1981 (Mt, IV?–V в.). Schenke H.-M. Apostelgeschichte 1,1–15,3 im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Glazier, G 67). Berlin, 1991 (Act, V в.). Фаюмский диалект: Husselman E. The Gospel of John in Fayumic Coptic (P. Mich. Inv. 3521). Ann Arbor, 1962 (Jn, IV–V? в.). Протобохаирский диалект: Kasser R. Papyrus Bodmer III, Evangile de Jean et Genese I–IV,2 en bohaïrique (=CSCO 177) Louvan, 1958 (Jn, IV–V? в.). Другие переводы

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Настоящее сочинение представляет собою «исагогико-экзегетическое исследование», исполненное согласно требованиям наилучшей научной экзегетики. Профессор о. Вл. Н. Страхов проникнут серьезным сознанием важности взятой задачи и в этом отношении даже преувеличивается дело. По его словам, 2 Фесс. «относится к трудным предметам» изучения (стр. VII), ибо подвергается «большому сомнению» в своей подлинности, а понимание его «наиболее затруднительно в следствии темноты содержания» эсхатологических созерцаний (стр. V). В обоих этих пунктах допускается излишняя утрировка. Сам автор потом констатирует, что «число защитников подлинности 2-го Фесс. год от году увеличивается» (стр. 101), другие же прямо говорят о решительном преобладании подобных тенденций повсюду (Prof. James Everett Frame, A Critical and Exegetical Commentary on the Epistles of St. Paul to the Thessalonians, Edinburdh 1912, p. 42), в частности в Германии и в Америке (Prof. George Milligan, St. Pauls Epistles to the Thessalonians, London 1908, p. LXXVIII), хотя бы и немного меньше, чем в пользу 1 Фесс. (p. LXXII, LXXVI), при чем внешние свидетельства в его пользу (несколько) выше, чем за 1 Фесс. (J. Ev. Frame, p. 39; J.A.MClymont, New Testament Criticism, its History and Results, London 1914, p. 237). Проф. Adolf Harnack категорически заявляет, что – само по себе – 2 Фесс. производит впечатление подлинности (Das Problem des zweiten Thessalonicherbriefs в «Sitzungsberichte der Kniglich Preussischen Akademie der Wissenschaften», Jahrgang 1910, erster Halbband, Berlin 1910, S. 575), для которой вовсе не смертельны великие психологические и литературно-исторические трудности (S. 561). Что до эсхатологии главы, то и компетентнейший из новейших критиков (Ad. Harnack ibid., S. 574) – Prof. D.W. Wrede не придавал ей в данном отношении особой важности (Prof. J. Fv. Frame, p. 41), поскольку – вопреки прежним предубеждениям против этого «Апокалипсиса Павлова» (см. у Rev. R. D. Shaw, The Pauline Epistles, Edinburgh 1903, p. 38; 40–41) – здесь усматривают весьма сильный аргумент в защиту 2 Фесс. (Ad. Harnack, I. cit., S. 260). И сам о. Вл. Н. Страхов справедливо утверждает (стр. 98), что «новейшая критика, именно благодаря апокалиптическому характеру 2-го Фесс., все более и более склоняется к признанию подлинности этого послания». Отсюда очевидно, что этот элемент достаточно ясен и понятен для науки, а ничуть не служит для нее непостижимой загадкой, если по своему содержанию применяется для вполне определенных целей.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

189 Κατκριμα есть «gerechtliche Belastung», но в смысле «poena condemnationem sequens»: см. G. Ad. Deissmann, Neue Bibelstudien, S. 92–93. 190 Подобные недоумения с точки зрения объективного понимания греха Адамова отмечены у А.В. Bruce, St. Paul’s Conception of Christianity, p. 135. 134=«The Expositor» 1893, VII, p. 30. 29. 191 Несомненно однако, что в славянском переводе исконным и повсюдным чтением было и остается «о нем(ь)же». См. у проф. Г.А. Воскресенского: Древнеславянский Апостол. Послания святого Апостола Павла по основным спискам четырех редакций рукописного славянского апостольского текста из пятидесяти одной рукописи Апостола XII–XVI вв. Выпуск первый. Послание к Римлянам. Сергиев Посад 1892. Стр. 106–107. Actus Epistolaeque Apostolorum palaeoslovenice. Ad fidem codicis Christinopolitani saeculo XII0 scripti edidit Prof. Aemilianus Kaušniacki. Vindobonae 1896. P. 119. 192 С этим положением соглашается и иезуит Rud. Cornely (в Commentarius in S. Pauli Epistolam ad Romanos, p. 283), подгоняя к нему бесспорное «in quo» Вульгаты. 193 Твердо держась русского перевода, о. проф. Т.И. Буткевич считает (Зло, его сущность и происхождение, стр. 67) приемом «ухищренного толкования» апостольских слов ( Рим.5:12 ), если «уверяют, что в этом изречении вместо выражения ν (в нем) следует читать φ’ ». Напротив, нам кажется, что сам почтенный автор впал в тяжкое заблуждение, принимая редакцию ν , которая не может быть оправдана текстуально и, конечно, никем – кроме него – не признавалась… Истолкование же совсем другое дело. 194 Это толкование верно и грамматически-филологически [см. William Edward Jelf, A Grammar of the Greek Language, vol. II (Oxford and London 1881), p. 320 (§ 635, 3 c). Étude sur le Grec du Nouveau Testament. Le verbe: Syntaxe des Propositions. Par M. l’Abbé Joseph Viteau. Paris 1893. P. 95. 97 (§§ 175,1. 176). Hebraisms in the Greek Testament. Exhibited and Illustrated by Notes and Extracts from the Sacred Text. With Specimens of (1) the Influence of the Septuagint on its Character and Construction; (2) the Deviations in it from pure Greek Style. By William Henry Guillemard. Cambridge 1879. S. 57. Grammaire grecque du Nouveau Testament par Prof. Ernest Combe, Lausanne 1894, p. 122], a Prof. Johann Weiss подтверждает его анализом риторического строения апостольской речи (Beiträge zur Paulinischen Rhetorik в «Theologische Studien, Herrn Wirkl. Oberkonsistorialrath Professor D. Bernhard Weiss zu seinem 70. Geburtstage dargebracht», Gttingen 1897, S. 226–227, и в отдельном издании ibid. 1897, S. 64–65). Cp. Еще W. Sanday – A.C. Headlam, A Commentary on the Epistle to the Romans, p. 133.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

116 O. Pfleiderer, Der Paulinismus, S. 71. Entwickelung des Paulinischen Lehrbegriffes in seinem Verhältnisse zur biblischen Dogmatik des Neuen Testamentes. Ein exegetisch-dogmatischer Versuch von Prof. Leonhard Usteri. Vierte Ausgabe. Zürich 1832. S. 31: «Paulus keine solche ursprüngliche sittiche Vollkommenheit und Unsündlichkeit des ersten Menschen vor einer ersten Sünde lehrte». Eug. de Faye в «Revue de théologie et de philosophie» 1891, р. 474: «la μαρτα paulinienne n’est autre que le de la théologie juive». Ср. еще B. Jowett, the Epistles of St. Paul I, p. 288. 117 Prof. A.B. Bruce, St. Paul’s Conception of Christianity, p. 142=«The Expositor» 1893, VII, p. 34–35. 118 Prof. Carl Weizsäcker. Das apostolische Zeitalter der christlichen Kirche, Freiburg i. B. 1892, S. 127. 120 Конечно, это относится только к физической жизни и касается одного тела, поскольку нельзя допустить естественную разрушаемость души – с отрицанием вечности мучений – в смысле теории «условного бессмертия»; о последней см. у Prof. Stewart D.F. Salmond, The Christian Doctrine of Immortality, Edinburgh 1895, p. 597 sequ., а новейшее ее обоснование дано в книжке: Conditional Immortality a Help to Sceptics. A series of letters addressed by Professor Sir G.G. Stokes to James Marchant. London 1897. 121 Cp. Der Stand im Fleisch nach paulinischem Zeugniss. Theologische Dissertation… von Johannes Gloel. (Halle an S.?) 1886. S. 45=Der Heilige Geist in der Heilsverkündigung des Paulus, Halle a. S. 1888, S. 45. 122 Никаких других определений плоти здесь не дается, почему C. Clemen напрасно утверждает (Die christl. Lehre von der Sünde I, S. 212), будто в противном случае и Адаму до грехопадения св. Павел должен был приписывать «влекущую ко греху σρξ». 124 С этой стороны Gotth. V. Lechler совершенно справедливо отмечает (Das apostolische und nachapostolische Zeitalter, Stuttgart 1857, S. 105), что бессмертие понимается у св. Павла не в смысле натурального свойства человека, а как «ein wesentlich sittliches Gut».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Указом имп. Павла I от 18 окт. 1800 г. И. передавалась католич. ц. св. Екатерины на Невском проспекте в С.-Петербурге, куда по поручению Грубера, ставшего ее настоятелем, было направлено 4 пресвитера-И. из Полоцкой коллегии. В нач. 1801 г. Грубер пригласил из Полоцка 3 преподавателей-И., и на основе бесплатной начальной школы для детей прихожан ц. св. Екатерины создал С.-Петербургскую коллегию св. Павла (Collegium Petropolitanum Paulinum) с 6-летней программой обучения, принятой в др. иезуитских коллегиях (основное внимание уделялось латыни и классическим предметам, преподавались естественные науки, рус., франц. и нем. языки, в старших классах - начала философии и теологии). По просьбе многих представителей рос. аристократии 1 янв. 1803 г. был открыт пансион (конвикт) для детей из знатных семей, преобразованный в 1806 г. в Дворянскую коллегию (Collegium nobilium), ректором являлся пресв. Анджей Чиж. В конвикте, а затем и в Дворянской коллегии постоянно обучалось 60-70 учеников из наиболее влиятельных семей (в т. ч. Голицыных, Толстых, Вяземских, Севериных, Строгановых, Новосильцевых и др.; в 1811 в коллегию планировалось поступление А. С. Пушкина). Большинство воспитанников были православными; несмотря на запрет прозелитизма и обязательство направлять детей на богослужения в правосл. храмы, И. преподавали им католич. катехизис кард. Р. Беллармина, зачастую привлекали воспитанников к чтению католич. молитв и прислуживанию на мессе. После жалоб родителей в 1806 г. религ. обучение в Дворянской коллегии было передано правосл. духовенству. Г. Грубер. Гравюра. XIX в. Г. Грубер. Гравюра. XIX в. По ходатайству Грубера в авг. 1800 г. имп. Павел I направил письмо папе Римскому Пию VII, в к-ром просил официально утвердить И. в России. Вопреки протестам испан. кор. Карла IV 7 марта 1801 г. папа бреве «Catholicae fidei» разрешил существование и деятельность И. в Российской империи (в т. ч. соблюдение устава Игнатия Лойолы, принятие новых членов, управление коллегиями и семинариями, проповедь и совершение таинств в общинах и приходах с согласия местных католич. епископов). В бреве также сообщалось о подчинении российских И. Папскому престолу. Генералом ордена папа назначил генерального викария Кареу, после смерти к-рого (30 июля 1802) 10 окт. 1802 г. генеральная конгрегация избрала его преемником Грубера, перенесшего курию И. из Полоцка в С.-Петербург.

http://pravenc.ru/text/293585.html

к Германию (366 г.). XV fr. Ответ Герминия к Руфиниану, Палладию и пр. (367 г.); VI fr.: Послание Либерия к западным изгнанникам на восток (355 г.); его же послание Цецилиану, еп. Сполетинскому (35–4); его же послание к восточным епископам об отлучении Афанасия, и своем к Сирмийской формуле (357 г.); его же послание к Валенту и Урзакию ходатайстве перед императором о возвращении в Рим, – и его же послание к Викентию из ссылки (358); X fr.: послание восточных епископов (омиусиан) к ариминским делегатам в Константинополе (359 г.). 1416 XI fr.: заключает в себе 1) послание отцов Парижского Собора к восточным епископам – омиусианам (360 г.) и 2) послание Евсевия Верчельского к Григорию Испанскому (Иллиберийскому); XIII fr.: послание еп. Герминия adversus arianos, (qui: jam subscripserant in concilio ariminensi, scientes, quod male fecerunt (365); III fr.: соборное определение восточных епископов в Сардикии (Филиппополе) к африканским епископам (343 г.); VΙΙΙ fr.: 1-е послание ариминского собора к Констанцию, – (в связи с кратким историческим замечанием о твердости ариминских епископов, решившихся не поддаваться на унию, предложенную Урзакием и Валентом); IX fr.: 2-е послание ариминских отцов с изъявлением их согласия – исключить термины: οσα, и ομοοσιος, V fr.: послание папы Либерия к Констанцию, датируемое 354 г., – с просьбой о созвании собора по делу Афанасия; VII fr.: послание имп. Констанция к ариминским отцам от 27-го мая 359 г., и постановление ариминского собора – твердо держаться никейской веры. 1426 Небезъинтересно, что во «введении» Иларий, предуведомляя о содержании своего сочинения, отмечает в частности лишь процесс Афанасия с арианами, и гонение ариан на западных епископов со времен Арелатского Собора (см. прим. на стр. 22 и 29-й) т. е. как-будто намеревается «представить на суд общественной совести» более подготовительные моменты «деяния» еретиков, чем рассказывать об его развязке и следствиях. 1429 Incipiam ab his, quae proxime gesta sunt, id est eo tempore quo primum in Arelatensi oppido frater et comminister meus Paulinus ecclesiae Trevirorum episcopus eorum se perditioni simulationique non miscuit..

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarij_Piktavi...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010