Уважение Фотия к Вриеннию достигало такой степени, что он звал Вриенния в Россию для постоянного сотрудничества с ним, как сообщает то же послание Вриенния: «Ибо ты так избрал нас и почитаешь нас равными с собой в доброте, что теперь убеждаешь приехать в Россию и неразлучно находиться с собою...» 526 . Эти слова дали почву для разных мнений о том, осуществил ли на деле Вриенний путешествие в Россию или нет 527 . Существует документ, который, по нашему мнению, очень важен для понимания этого вопроса. Речь идет о послании, адресованном Иосифу Вриеннию от неизвестного лица и опубликованном историком Пападопуло-Керамевсом 528 . Из содержания послания видно, что автор был иноком, принадлежавшим к той же монашеской общине, что и адресат, ибо в конце письма говорится: «Всю нашу во Христе святую братию приветствую и обращаюсь к ней...» 529 В момент написания он находился за стенами монастыря, очевидно с каким-то поручением на подворье обители, которое должно было выполняться до времени сбора винограда, как он сообщает адресату: «Ибо я в настоящее время не могу приехать немедленно, пока не наступит время сбора винограда 530 . Однако нас более интересует то, что он говорит о путешествии Вриенния, которое он связывает с митрополитом Фотием: «Поскольку же ты приехал по нашим молитвам, потрудись написать нам когда-нибудь о святом митрополите русском и если имеешь какое слово от него к нам» 531 . Итак, вопрос в том: совершилось ли это путешествие или нет? Для определения даты необходимо выяснить, кто были те лица, о которых идет речь в письме; помимо датировки такое исследование дает много данных об одном из них – будущем кардинале Виссарионе 532 . В послании говорится так: «Скажи честнейшему иеромонаху Виссариону, что это необходимо, и пусть он напишет нам» 533 . Известно, что Вриенний, как сам он свидетельствует об этом, имел в своем распоряжении молодых монахов, записывавших его выступления 534 и исполнявших обязанности секретарей, особенно в то время, о котором мы говорим, то есть когда Вриенний уже находился в преклонном возрасте.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Изречение 521–560 521. Если тебя поносят и ты заскорбишь от этого: нет в тебе истинного плача [ 1 ]. 522. Если подвергнешься убытку или лишишься каким-либо образом принадлежащих тебе вещей и опечалишься этим: то нет в тебе страха Божия [ 2 ]. 523. Если кто прославляет тебя, и ты с услаждением принимаешь похвалу: то нет в тебе страха Божия [ 3 ]. 524. Если скажут о тебе что несправедливо, и ты смутишься: то нет в тебе страха Божия [ 4 ]. 525. Если при разговоре с братиями ищешь, чтоб слово твое взяло верх над словами других: то нет в тебе страха Божия [ 5 ]. 526. Если занимаешься посещением славных мира, с намерением свести с ними короткое знакомство и дружбу: то нет в тебе страха Божия [ 6 ]. 527. Если пренебрегут твоим словом, и ты обидишься этим: то нет в тебе страха Божия [ 7 ]. 528. Исчисленные признаки показывают, что жив ветхий человек в подвижнике, что обладает им, что не встречает себе сопротивления, что нет в подвижнике истинного плача [ 8 ]. 529. Служитель Божий должен иметь очи духовные, ими увидеть себя, и познать, что последующий воле падшего естества есть враг Божий по произволению [ 9 ]. 530. Если будешь хранить заповеди Божии и совершать все дела твои в духовном разуме ради Бога: если уразумеешь, что невозможно угодить Богу достойно величию Его; если предложишь грехи твои взорам ума, и будешь постоянно содержать пред ними: то найдешь в этом защиту против злохитрого врага, который усиливается низложить человека, склоняя его оправдывать себя; ты сохранишь в целости здание, устраиваемое плачем [ 10 ]. 531. Не попусти сердцу твоему понадеяться, что ты одержал победу! Доколе человек не предстанет на суд Божий, доколе не услышит окончательного определения о себе и не узнает, какое место назначено ему: дотоле служение его Богу находится под страхом, в положении нерешенном [ 11 ]. 532. Печаль в разуме Божием, снедая сердце, удерживает чувства его от увлечения грехом, а трезвение противостоит лукавым помыслам и охраняет ум от движений небогоугодных [ 12 ]. 533. Человек, доколе находится в теле, никак не должен и не может доверить себе. Он неспособен к неизменяемости. Необходимо ему пребывать в непрерывающемся подвиге [ 13 ].

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Много занимался Горский, но первое время не мог готовить всех лекций, читал экспромтом, пользовался печатными пособиями. От занятий уставал весь организм, уставал физически, заявлял свои права на отдых. «Рука устала, голова утомилась, глаза смыкаются, день трудился, ночь на покой», отметил он в дневнике под 23 янв. 1834 г. 528 . Это вполне понятно, ибо, не щадя себя, А. В-ч занимался и ночи. «День вчерашний был день словно не мой, – записал он на следующий день. – Сначала долго давал себя чувствовать недостаток сна в прошедшую ночь, потом до глубокой заполночи – дела классические» 529 . С этого времени засиживаться за полночь обратилось в привычку у А. В-ча, но и «всенощное бдение в честь истины» не помогало. Работа не убывала; он забывал писать родным, и родители сильно беспокоились. «Даже верования к твоим занятиям, коих, без сумнения, теперь у тебя не куча, а кучи что-то оскудевают. Пусть будет неоспоримой правдой, что у тебя нет свободного времени, что и минутами ты дорожишь, но мы не требуем от тебя никаких посторонностей, не требуем от тебя обширных вестей; «я здоров», вот начало, вот средина, вот и заключение твоего к нам письма. Скажу тебе, даже в почтамте нашем удивляются твоему молчанию. Писать будешь, не отнимай у себя времени на пустые россказни, не теряй оного на свои оправдания – рассчитаешься в июле месяце с ока на око. И я для того не хочу писать более, чтобы сберечь твое сокровище», так с тревогой писал ему отец 530 . Действительно, у А. В-ча к куче дел прибавлялись новые. С 21-го сент.1834г. по 19-ое ноябр. 1835 г. он был помощником библиотекаря и вместе с библиотекарем Филаретом и своим предшественником Павлом Беневоленским составил реестр ветхих книг 531 . 19-го ноября Горский сделался секретарем внешнего академического правления по казанскому округу и должен был приводить в порядок запущенные дела, чем очень тяготился. 7-го февр. 1836 г. Филарет писал А. В.: «Друг мой, мне жаль твоей души. Она утомлена: дела сухие тяготят ее, как свинец». Весть об усиленных занятиях А. В-ча проникла даже за стены Академии, в среду его знакомых. Занятия отразились на самом его характере. Он сделался нервным, торопливым, вечно спешил. «Чудак этот А. В-ч, – писал ему 29-го сент. 1836 года товарищ по Академии, бывший в это время смотрителем Борисоглебского училища, Николай Пальмин 532 , – домой едет торопится, из дома – тоже. Что за огненный. Да уж добро – Бог с тобой – горячка. Если Бог приведет, приеду в лавру и заберусь в твою историческую лабораторию, наделаю шума».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Ед. хр. 11. Л. 7, 8. Письмо, машинопись. 524 …распевавшееся _с_а_м_и_м_ для матерых чекистов… — Ф. И. Шаляпин неоднократно исполнял “Дубинушку” перед лидерами РКП(б). В “Летописи жизни и творчества Ф. И. Шаляпина” упоминаются концерт памяти К. Маркса, организованный РСДРП 21 апреля 1918 г., а также концерт в Большом театре для делегатов VII Всероссийского Съезда Советов 10 декабря 1919 г., на котором присутствовали лидеры партии. См.: Летопись жизни и творчества Ф. И. Шаляпина/Сост. Ю. Ф. Котляров, В. И. Гармаш. Л., 1985. С. 128, 146. 525 …Л. Андреева — Леонид Николаевич Андреев (1871—1919), русский писатель и драматург. С 1901 г. печатался в издательстве “Знание” (сборник “Рассказы”, 1901), участвовал в литературных “средах” Н. Д. Телешова (в кружке принимал участие И. С. Шмелев), с 1907 г. редактор и автор альманахов издательства “Шиповник”, рецензировал книгу И. С. Шмелева “Суровые дни” (Русская воля. 1917. 9 января), переписывался с ним. См.: Вильчинский В. П. Л. Андреев и И. Шмелев//Русская литература. 1971. No 4. 526 …святого о. Александра… — Шмелев так называет А. А. Субботина, отца О. А. Бредиус-Субботиной. 527 …Бортнянского… — Дмитрий Степанович Бортнянский (1751—1825), русский композитор, с 1796 г. управляющий придворной певческой капеллы, автор хоровых духовных композиций, в т.ч. семи Херувимских. 528 “Боже Царя храни” — государственный гимн Российской империи (музыка Ф. П. Львова, слова В. А. Жуковского, 1834).  Ед. хр. 11. Л. 29, 30. Письмо, машинопись. 529 …тяжко больной… — имеется в виду Семен Эзрович Дуван, городской голова Евпатории (см.: Дуван С. Э. “Я люблю Евпаторию…”: Слово и дело городского головы. Евпатория, 1996). 530 …военный агент России… — Дмитрий Иванович Ознобишин, почитатель творчества Шмелева, генерал, заместитель военного атташе в Париже, известный библиофил. 531 …моя “нянька”… — главная героиня романа И. С. Шмелева “Няня из Москвы”. 532 “Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем” — стихотворение А. С. Пушкина (1831). 533 …бунтовало от… Золя. — Эмиль Золя (1840—1902), французский писатель. В произведениях Золя использован натуралистический метод изображения действительности, поэтому некоторые романы (“Нана”, “Тереза Ракен”, “Жерминаль” и др.) на рубеже XIX—XX вв. имели скандальную репутацию. 

http://azbyka.ru/fiction/zapiski-shmelev...

10 ст. Замечательно, что речь ведется от лица Апостола и в духе 1Ин.1:1–4 . И в 1Ин.5:20 тот же манускрипт с cod. m (с двумя лондонскими манускриптами) после venit продолжает: et carnem induit nostri causa, et passus est, et resurexit a mortuis, adsumpsit nos, et dedit etc... 529 . Также в cod. D (Bezae Cantabrigiensis – graeco latinus) IV в. после Ин.6:56 находится такая прибавка: μν, μν λγω μν ν μ λβητε τ σμα το Yο το νϑρπου, ς τν ρτον τς ζως, οκ χετε ζων ν ατ (amen, amen dico vobis nisi accepitis corpus fili hominis sicut panem vitae non habetis vitam in aeo) 530 . Cod. Vercellensis IV в. 531 в том же месте: si acceperit homo corpus filii hominis quemadmodum panem vitae habebit vitam in eo 532 . Место, где произведена была вставка слов о Небесных Свидетелях, и ближайшие обстоятельства ее не могут быть определены с точностью. Защитники подлинности спорного текста настаивают на этой точности в явном противоречии с научными требованиями, очевидно, лишь для того, чтобы отвлечь внимание от собственной слабости в объяснении возможности его пропуска. Местом происхождения глоссы с большою вероятностью считают Северную Африку, где она особенно была распространена, хотя, с другой стороны, ранняя цитата ее у Присциллиана может говорить и за Испанию. Занявши место в тексте послания, на первых порах с sicut и, может быть, с прибавкой in Christo Jesu, глосса с течением времени постепенно и медленно стала освобождаться от этих признаков интерполяции; вероятно, около IX–X в. 7 и 8 стихи переставлены были один на место другого, и текст принял ту форму, в какой появился в печатных изданиях Вульгаты 533 . Из Вульгаты спорные слова посредством перевода нашли доступ и в греческий текст. В первый раз они появляются в греческом переводе актов Латеранского собора 1215 года. Латинский текст относящегося сюда места следующий: quaemadmodum in canonica Johannis epistola legitur: Quia tres sunt qui testimonium dant in coelo, Pater, Verbum et. Spiritus Sanctus et hi tres unum sunt. Statimque subjungitur: et tres sunt qui testimonium dant in terra, Spiritus, aqua et sanguis; et tres unum sunt, sicut in quibusdam codicibus legitur (последнее замечание относится к словам et hi tres unum sunt которые во многих манускриптах Вульгаты были опущены). Соответствующий греческий текст, насколько он сохранился, имеет такой вид: ν τρπον ν τ κανονικ το ωννου πιστολ ναγιγνσκεται, τι τρες εσιν ο μαρτυροντες ν τ οραν, Πατρ, Λγος κα Πνεμα γιον· κα τοτοι ο τρες ν εσιν εϑς δ προστϑησι – καϑς ν τισι κδεξιν ερσκεται 534 . Можно полагать, что текст переведен был с латинского, без всякого авторитета греческого манускрипта (см. особенно употребление членов и лат. κδεςιν). После этого спорные слова находим у греков Мануила Калекаса и Иосифа Вриенния , а также в Cod. Ottobonianus и Cod. Montfortianus, с не менее очевидным латинским влиянием.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Основой связи между Ветхим и Новым Заветами является прообразовательное значение Ветхого Завета по отношению к Новому. «Истину, – говорит Златоуст, – мы уразумеем яснее, если изучим образы ( τος τπους). Домостроительство, которое должно было совершиться в Новом Завете, предварительно предначертало образы как преобразования ( προδιγραψαν ο τποι ς τποι), а Христос с пришествием Своим, совершил его» 529 . События Ветхого Завета Златоуст называет образом, а Нового – истиной. «Всё иудейское было образом ( τπος), а истину вы узнаете от Меня (то есть от Христа. – А.Б.), и она освободит вас от грехов» 530 . «Прежние установления, как то: обрезание, всесожжения, курения – были только прообразами ( τπος ν), ныне же всё – истина» 531 . Далее Златоуст указывает на глубокую связь между образом и истиной: «Прообраз не противоположен истине, а сроден с ней ( γρ τπος τη ς ληθεας οκ ναντον, λλ συγγενς)« 532 . Это родство, по терминологии Златоуста, образа и истины обуславливает также и родство Ветхого и Нового Заветов. «Есть великое родство ( συγγνειαν) Ветхого Завета с Новым»; «первый был образом последнего и тенью будущего ( τπος κενων ν κα σκι τω ν μελλντων)» 533 . Наряду с понятием образ ( τπος), Златоуст прибегает к понятию тени ( σκι): «Агнцем называет Его, припоминая иудеям пророчество Исайи и прообразование ( σκια ς) из времён Моисея, чтобы через прообраз ( π του τπου) ближе привести к истине» 534 . «Всё это произошло для того, чтобы обнаружилось и расположения Иосифа к братьям, и убийственное намерение их против него. Имелся при этом в виду и образ ( τπος) будущего: в этих событиях как в тени ( ν σκι), предызображались события истины» 535 ; «и истина Его пребывает вовек ( Пс.116:2 ), потому что тогда особенно воссияла истина. Он сказал так потому, что Ветхий Завет был образом и тенью ( τπος ν κα σκι)« 536 . Итак, Ветхий и Новый Заветы находятся в зависимости друг от друга как прообраз и образ, тень и истина; события Ветхого Завета следует рассматривать «в тени и в образах ( ν σκιαγραφ κα τποις)» 537 , – говорит Златоуст.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

47 Ктесий, современник Ксенофонта, родился в Книде, городе Карий,прибыл, вероятно, около 410 г. до н.э. к персидскому двору, сопровождалАртаксеркса Мемнона в походе против Кира Младшего и лечил царя,когда тот был ранен в битве при Кунаксе в 401 г., в 399 г. возвратился всвой город. Пользуясь большим почетом как врач царя, Ктесий употребилвремя своего пребывания в Персии для сбора точных сведений о быте иистории страны. Результаты этого изучения он изложил в обширном сочинении, состоявшем из 23 книг и носившем название Persica. 52 Скептиками назывались философы александрийского периода, которые были последователями Пиррона Элидского, современника Аристотеля, признававшие только субъективные мнения и не допускавшие объективных истин. Среди младших скептиков особенно выделялся Секст (200250 г. н. э.). Он был врачом, носил прозвище Эмпирика по школе, к которой принадлежал. Младшие скептики свои доводы «против» возможности точного знания старались обосновывать на формулах определенных доказательств. 53 Дамасский был последним преемником, учеником александрийцаИсидора, Аммония и афинянина Марина. Сохранившиеся произведенияпоказывают, что он был видным философом и талантливым nucameлeм.(W. Christ. Geschichte der Griechen Litteratur. II, S. 86). От Симплициясохранились ученые комментарии к сочинениям Аристотеля, дающие рядважных сведений по истории древней философии (ibid., II, S. 870). Прискиан так же, как и Симплиций, был учеником Дамаския. От него сохранилось два незначительных сочинения. Агафий имеет в виду закрытиеафинской школы эдиктом императора Юстиниана в 529 r.(Jon. Malala,Chronographia. VIII, p. 18), причем было конфисковано имущество школы.Семь неоплатоников переселились в 531 или 532 г. в Персию. Когда в 533г. был заключен мир между Хосровом и Юстинианом, который обеспечивал им терпимость в Византии, они возвратились обратно. 54 В качестве основной базы для византийских военных сил в Лазике поприказу Юстиниана на берегу Черного моря повидимому, в устье Чороха илинесколько севернее, между Кобулети и Цихидзири, бьи построен укрепленныйгород Петра, после долгой борьбы оставшийся за римлянами.

http://azbyka.ru/otechnik/Yustinian-1/o-...

6 . Также на двоюродной бабке и дочери ее внучатой племянницы, поскольку это брак в пятой степени. 7 . Также на двух троюродных сестрах, поскольку это брак в шестой степени и муж сам считается троюродным братом своей второй жены из-за соединения в одну плоть со своей первой женой, ее троюродной сестрой 525 . 8 . Также на двоюродной тетке и дочери ее двоюродной племянницы (т. е. внучке двоюродной сестры его жены), потому что это брак в шестой степени и смешиваются родственные отношения 526 . Незапрещенный или спорный брак Один и тот же человек может жениться на троюродной сестре из другого рода и после ее смерти жениться на дочери троюродной сестры своей жены, потому что выходит седьмая степень. Однако этот случай требует рассмотрения 527 . Глава 6. О двухродных браках по свойству, в которых один род дает по боковой линии двух супругов Запрещенные браки 1 . Два брата не могут жениться на двух сестрах, поскольку получается четвертая степень и смешиваются родственные отношения. 2 . Также они не могут жениться на тетке и племяннице (или наоборот), поскольку получается пятая степень и смешиваются родственные отношения 528 . 3 . Также на двоюродных сестрах, или, наоборот, две сестры не могут выйти замуж за двух двоюродных братьев, потому что получается шестая степень и смешиваются родственные отношения 529 . 4 . Также на двоюродной бабке и внучатой племяннице, потому что получается шестая степень и смешиваются родственные отношения 530 . 5 . Также на двоюродной тетке и двоюродной племяннице, потому что хотя получается седьмая степень, но брак запрещается из-за смешения родственных отношений 531 . Незапрещенные браки Два брата могут жениться на двух троюродных сестрах из другого рода. Запрещенные браки 1 . Дядя и племянник не могут жениться на матери и дочери, поскольку получается четвертая степень. 2 . Также два дяди не могут жениться на племянницах друг друга, поскольку здесь и шестая степень, и родственные отношения смешиваются 532 . 3 . Также два племянника не могут жениться на тетках друг друга из-за смешения родственных отношений 533 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Svjato...

494 Texte und Untersuchungen. Bd. XXXV, 2. S. 96. Русским переводом этого, как и других нужных нам мест, армянского текста мы обязаны проф. Л. И. Бриллиантов. 495 См. об этом у нас во II части (где идет речь о сочинении Иринея «Доказательство апостольской проповеди», содержащемся в том же армянском кодексе, как и IV-V книги Contra haereses). 506 Ср.: Zahn. Forschungen. Thl. VI. S. 68–69; с этим согласен и Гарнак (Geschichte der altchr. Litt. Bd. II, 1. S. 338–339, Anm.). 508 См. отрывок письма к Флорину в «Церковной истории» Евсевия. V, 20,6 (у Schwarmz’a S. 208; русск. перев. С. 277); также письмо к Виктору у Евсевия. V, 24,16 (у Schwarmz’a S. 213; русск. перев. С. 284). 509 Отрывок письма к Флорину в «Церковной истории» Евсевия. V, 20, 7 (у Schwarmz’a S. 208; русск. перев. С. 277). 514 Во всяком случае, нельзя утверждать на основании данного места, что Ириней читал «воспоминания» пресвитеров исключительно в книгах Папия (Harnack. Geschichte. Ibid.); ср.: Zahn. Forschungen. Thl. VI. S. 88–90. 517 Евсевий. Церковная история. V, 20,4 (у Schwarmz’a S. 208; русск. перев. С. 276; у Mignéя Col. 1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529). 528 Подробнее об этом см. у Цана (Forschungen. Thl. VI. S. 53–58), а также в Patrum apostolicorum opera Гебгардта-Гарнака-Цана (Lipsiae, 1878. Bd. I, 2. S. 105–106) и у Гарнака, который в данном случае сходится в суждениях с Цаном (Geschichte der altchr. Litter. Bd. II, 1. S. 334). 531 Forschungen. Thl. VI. S. 58, Anm. 1. См. у него, вообще, разбор всех этих цитат: Ibid. S. 53–58. 532 Есть еще ряд выдержек у св. отца (напр.: Contra haereses. III, 23,3; IV, praef., § 2; IV, 4, 2; IV, 41, 2; V, 17, 4) из неизвестных источников. Но, как справедливо замечает Цан (в Forschungen. Thl. VI. S. 58–59 дан им подробный обзор этих цитат), нельзя точно установить, принадлежат ли они христианскому писателю или язычнику. Поэтому и для нас в данном случае не могут иметь значения (ср. также: Гарнак. Geschichte. Bd. II, 1. S. 334). 533 У Mignéя Col. 1055; русск. перев. С, 388; ср. IV, 26,5: «Которые имеют преемство церковное (succession Ecdesiae) от апостолов, здравую и неукоризненную жизнь и неискаженное (inadulteratum) и неповрежденное (incorruptible) учение» (y Mignéя Col. 1056; русск. перев. С. 389).

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Lionski...

3. О пачинакитах и турках 527 [Знай], что и турок род весьма страшится и боится упомянутых пачинакитов потому, что был неоднократно побеждаем ими 528 и предан почти полному уничтожению, оттого турки всегда страшными считают пачинакитов и трепещут перед ними. 4. О пачинакитах, росах и турках [Знай], что пока василевс ромеев находится в мире с пачинакитами 529 ни росы, ни турки не могут нападать на державу ромеев по закону войны, а также не могут требовать у ромеев за мир великих и чрезмерных денег и вещей, опасаясь, что василевс употребит силу этого народа против них, когда они выступят на ромеев. Пачинакиты, связанные дружбой с василевсом и побуждаемые его грамотами 530 и дарами, могут легко нападать на землю росов и турок, уводить в рабство их жен и детей, разорять их землю 531 . 5. О пачинакитах и булгарах 532 [Знай], что и булгарам более страшным казался бы василевс ромеев и мог бы понуждать их к спокойствию, находясь в мире с пачинакитами 533 , поскольку и с этими булгарами соседствуют названные пачинакиты 534 и, когда пожелают, либо ради собственной корысти, либо в угоду василевсу ромеев, могут легко выступать против Булгарии 535 и, благодаря своему подавляющему большинству и силе, одолевать тех и побеждать. Поэтому и булгары проявляют постоянное старание и заботу о мире и согласии с пачинакитами. Так как [булгары] многократно были побеждены и ограблены ими, то по опыту узнали, что хорошо и выгодно находиться всегда в мире с пачинакитами. 6. О пачинакитах и херсонитах [Знай], что и другой народ из тех же самых пачинакитов 536 находится рядом с областью Херсона. Они и торгуют с херсонитами 537 , и исполняют поручения как их, так и василевса и в Росии, и в Хазарии 538 , и в Зихии 539 , и во всех тамошних краях, получая, разумеется, от херсонитов заранее согласованную плату за эту самую услугу, соответственно важности поручения и своим трудам, как-то: влаттии, прандии, харерии, пояса, перец 540 , алые кожи парфянские и другие предметы, требуемые ими, как о том каждый херсонит сумеет договориться с любым из пачинакитов при соглашении или уступит его настояниям. Ведь, будучи свободными и как бы самостоятельными 541 , эти самые пачинакиты никогда и никакой услуги не совершают без платы.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010