Ожидаем ее выполнения в Cursus scripturae sacrae (Paris. 1885 г.), в коем еще не вышло толкование на Псалтирь. У других же толковников этот вопрос решается мимоходом и случайно. Толковательная литература на Псалтирь своим обилием превосходит все ветхозаветные книги и едва ли уступает даже толкованию на новозаветные книги. Общее число толковательных трудов на Псалтирь обычно выражается словами «бесчисленное множество». Более точные исчислители высчитывают «тысячью mille и более» их число. И таковое число, по счету Калмета, было еще в XVIII веке. Лелонг насчитывал более 1200 толкований, а за XVIII и XIX вв. появилось также не менее сотни. Но оставим эти вычисления и перейдем к именам важнейшим для православного богослова. Бл. Иероним упоминает, что Псалтирь объясняли в отеческий период Ориген , Евсевий Кесарийский , Феодор Гераклейский, Дидим Александрийский и многие другие. До нашего времени сохранились от этого периода следующие труды. От Оригена 9 бесед на Псс.36–38, также несколько библиологических суждений о псалмопевцах и надписаниях псалмов, а в катэнах сохранилось много его схолий (Migne. 12 и 17 tt.). От Дидима Александрийского сохранилось очень много схолий (Migne. 39 t.). От Евсевия Кесарийского «ученейшие», по выражению Иеронима, комментарии, но в отрывках, до 180 стихов из разных псалмов объяснено частью буквально, частью аллегорически, а более последовательно объяснены 119–150 псалмы (М. 23 и 24 tt.). Ипполит объяснял всю Псалтирь, но сохранилось немного схолий и общее рассуждение о толковании Псалтири (М. 10 t.). От св. Афанасия сохранилось три труда о Псалтири: Письмо к Маркеллину, в коем обозревается учение псалмопевцев и значение псалмов для читателей, и два толкования на всю Псалтирь: более пространное, на каждый почти стих, иногда аллегорическое, иногда буквальное, часто пророчественно-типологическое, и более краткое – перифрастическое, лишь на надписания и некоторые стихи (М. 27 t. По новому изданию твор. св. Афанасия (Сергиева Лавра, 1903 г.) в 4-й части русск.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

СПб. 1898. Стр. 86. Его же, – в «Христ. Чтен.» 1908 г., стр. 1365–1378. Проф. А. А. Спасский – в «Богосл. Вестн.» 1908 г., т. 2, стр. 134 и др. (Проф.) Ив. Гревс – в «Новом Энциклопедическом Словаре Брокгауза и Ефрона». СПб. Т. I, стр. 148–149. – Здесь же попутно лишь заметим, совершенно не касаясь вопроса о рукописном предании сочинений Августина, что самые ранние печатные издания его творений относятся уже к XVI в., когда явилась возможность более или менее научного отношения к памятникам древнехристианской письменности: J. Amerbachius, Basileae, 1506. D. Erasmus-Roterodamus, Basileae, 1528–1529. Tlieologi Lovanienses, Antwerpiae, 1577 etc. Наиболее распространенное (из старых) издание творений Августина, предпринятое «орега et studio monachorum ordinis sancti Benedicti e congregatione S. Mauri. Parisiis. 1679–1700, tt. I–XI» и впоследствии несколько раз переиздававшееся, не утратило своего значения и доселе. Его последняя перепечатка – «Migne. Patrologiae cursus completus, series latina (Patrologia Latina). Parisiis. 1841–1845, tt. 32–47» – пользуется заслуженной известностью и в современном нам учено-богословском мире, как лучшее до настоящего времени полное издание творений Иппонского епископа. Новейшее совокупное научно-критическое издание литературно-богословских трудов блаж. Августина («Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum edit, consilio et impensis Academiae literarum Caesariae Vindobonensis»), начатое с 60-х годов прошлого столетия Венскими учеными филологами и богословами, однако и до сих пор еще не закончено. К сожалению, в этот «Венский Корпус» не вошло еще и сочинение Августина «De Trinitate Dei», о котором его ученые издатели пока только заявляют, что оно (в числе других) в настоящее время «praeparatur». – Нет перевода означенного творения блаж. Августина (вероятно, в виду трудности его содержания и своеобразия его авторского языка) даже на немецкий язык. А современный нам популярный исследователь литературных памятников древнего христианства проф.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Нам чужда всякая объективная оценка Вас. Ведь, мы – еще Ваши ученики, мы – еще слушаем Вас, мы – переживаем Ваше влияние... Переживания определяются ожиданиями и впечатлениями. Конечно, ожидания могут быть и личными, но здесь мы, студенты, объединены общими ожиданиями. Мы в прошлом – получившие среднее богословское образование; мы в будущем- предназначены к развитию богословских истин в собственном разуме, в личной жизни, и деятельности общественной. Всякий, вступающий в аудитории этого храма науки, ждет от профессора руководительства именно в этом направлении. Вы, в своей специальности, даете нам многое, незаменимое... Основную философскую проблему, проблему возможного синтеза естественного познания и христианской истины, Вы помогаете нам раскрыть и решить в одной из лучших форм верующей философии – теистическом миро- и жизнепонимании. Вы этим самым предлагаете синтез не механический, а органический, – динамический (Ваша проблема – «аксиология»). Мы глубоко ценим Вашу философию. Мы чувствуем, что Вы, прежде всего, слишком конкретно, слишком осязательно для наших познавательных сил, излагаете отдельные положения Вашей философии. Всякий раз, когда Вы кончаете свою лекцию, мы чувствуем, что она как то вложена в нас, прочно воспринята нами. Но еще важнее, еще дороже для нас самое содержание, самое решение Вами отдельных вопросов. Мы опять таки чувствуем, что Вы ведете нас к порогу вечной истины, вечного добра и вечной красоты; чувствуем, что за Вами идти легко в осмысливании христианства и с светлой надеждой... И наш долг, долг благодарных учеников – развивать заложенные Вами духовные семена мудрости... В настоящий момент, момент сам по себе внешний, мы не можем не выразить Вам своей глубокой благодарности. Молитвенно желаем, чтобы долго-долго продлилась Ваша наставническая деятельность на славу нашей родной Академии. Благоволите принять посильное подношение в знак искренней преданности Вам, – сочинения одного из первых христианских философов». Были поднесены в цепных переплетах творения св. Григория Нисского на греческом языке в издании Migne, Patrologiae cursus rompletus, series graeca, tt. 44–46, с надписью: «Глубокочтимому профессору Алексею Ивановичу Введенскому от признательных учеников и питомцев его, студентов LXVIL–LXX курсов Московской Духовной Академии, в двадцатипятилетний юбилей его ученой деятельности».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Vveden...

—423— студенты, объединены общими ожиданиями. Мы в прошлом – получившие среднее богословское образование; мы в будущем – предназначены к развитию богословских истин в собственном разуме, в личной жизни и деятельности общественной. Всякий, вступающий в аудитории этого храма науки, ждет от профессора руководительства именно в этом направлении. Вы, в своей специальности, даете нам многое, незаменимое... Основную философскую проблему, проблему возможного синтеза естественного познания и христианской истины, Вы помогаете нам раскрыть и решить в одной из лучших форм верующей философии – теистическом миро- и жизне-понимании. Вы этим самым предлагаете синтез не механический, а органический, – динамический! (Ваша проблема – «аксиология»). Мы глубоко ценим Вашу философию. Мы чувствуем, что Вы, прежде всего, слишком конкретно, слишком осязательно для наших познавательных сил, излагаете отдельные положения Вашей философии. Всякий раз, когда Вы кончаете свою лекцию, мы чувствуем, что она как то вложена в нас, прочно воспринята нами. Но еще важнее, еще дороже для нас самое содержание, самое решение Вами отдельных вопросов. Мы опять-таки чувствуем, что Вы ведете нас к порогу вечной истины, вечного добра и вечной красоты; чувствуем, что за Вами идти легко в осмысливания христианства и со светлой надеждой... И наш долг, долг благодарных учеников – развивать заложенные Вами духовные семена мудрости... В настоящий момент, момент сам по себе внешний, мы не можем не выразить Вам своей глубокой благодарности. Молитвенно желаем, чтобы долго-долго продлилась Ваша наставническая деятельность на славу нашей родной Академии. Благоволите принять посильное подношение в знак искренней преданности Вам, – сочинения одного из первых христианских философов”. Были поднесены в ценных переплетах творения св. Григория Нисского на греческом языке в издании Migne, Pat- —424— lologiae cursus completus, series graeca, tt. 44–46, с надписью: «Глубокочтимому профессору Алексею Ивановичу Введенскому от признательных учеников и питомцев его, студентов LXV1I–LXX курсов Московской Духовной Академии, в двадцатипятилетний юбилей его ученой длительности».

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

42, col. 677–684), представляющее собою отрывочное изложение положений омийской догматики. Епископ Максимин, последний представитель влиятельной группы омиев (ученик второй генерации западного арианства). Между Августином и Максимином в 428 г. (Migne, s. 1., t. 47, col. 30) состоялся публичный диспут, записанный нотариями (Collatio cum Maximino, arianorum episcopo). Августин в том же 428 г. (Migne, s. 1., t. 47, col. 30) написал против него сочинение Contra Maximinum arianum. – Омии, признающие, по их словам, Сына Божия Богом не по имени только, но и по природе, неоднократно изобличаются Августином или в политеизме, или в непоследовательности. Омийство, признававшее, по Августину, двух богов (Contra serm. arian. с. 1, n. 1. Migne, t. 42, col. 683. Collatio cum Maximin. nr. 11. Migne, t. 42, col, 714), не могло иметь силы после, глубокомысленных доводов великого западного богослова, поставившего своей задачей раскрытие учения о нераздельном соединении Лиц Св. Троицы. –Творение Августина «Contra Maximinum arianum» было последним его сочинением против арианства, и два года спустя после его издания, т. е. в 430 г., наш великий учитель и защитник Православной Троицы в мире отошел в вечность. – (Сведения о вышеназванных арианах, как идейных, литературно-догматических противниках бл. Августина, и о его учено-богословских полемических трудах этого класса заимствованы нами, главным образом, из диссертации В. Н. Самуилова. История арианства на латинском западе СПб. 1890. Стр. 130–143 и 180–192. См. еще Ceillier, op. cit., t XI, § VII, pp. 644–652. Nirschl, op. cit., Bd II, S. 458. Fessler-Jungmann, op. cit., t. II, 1, pp. 349–352. Bardenhewer, op. cit., S. 426). 67 О письмах блаж. Августина см. в Сборнике: «К двадцатипятилетию учено-педагогической деятельности Ив. М. Гревса. СПб. 1911». Г. П Федотов. Письма блаж. Августина. (Classis prima). Стр. 107–138. 78 Augustini sermones, classes IV. Migne, tt. 38 et 39. – Указание о русс. перев. некоторых проповедей и бесед бл. Августина см.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Совсем не важное возражение против подлинности прощальной Беседы делает ещё Штраус. «По синоптическим повествованиям, пишет он: Иисус тотчас по окончании вечери вышел к горе Елеонской, тогда как Иоанн даёт (lasst) Ему выступить с места только после длинного ряда провальных речей (14–17)». (Привед. у А. Ebrard’a в книге его: Wissenschaftliche Kritik der evangelischen Gaschichte. Ein Compendium der gessammten Evangelienkritik mit Berucksichtigung der neuesten Eracheinungen. 3-te Aufl. Francf. am M. 1868. Tt. 1–2. S. 650). Но и не говоря о том, что выход из горницы у Иоанна обозначен уже в конце XIV гл. (ст. 31), так что в горнице произнесён не «длинный ряд речей», а лишь часть их, – необходимо также принять во внимание, что произнесённые на вечери речи естественно было и отнести к ней, как её часть, и не отмечать произнесение этих речей отдельно. Если-же Синоптики и не упоминают о речах XV–XVII, сказанных по выходе из горницы, то с другой стороны – возможности их они также не отрицают, ибо нигде не говорят, чтобы Господь с Учениками шёл до горы Елеонской молча... 7 S. Iohannes Chrisostomus. Apud Migne, Patrologiae cursus completus, series graeca, t. LIX. (Тоже в русском переводе: Святого Отца нашего Иоанна, Архиепископа Константинопольского, Златоустого, Беседы на Евангелие Святого Апостола и Евангелиста Иоанна Богослова, переведённые с греческого при Санкт-Петербургской Духовной Академии. Часть II. СПБ. 1855.) S. Cyrillus Alexandrinus. Apud Migne, Patrologiae cursus completus, series graeca, t. LXXIV. S. Aurelius Augustinus, Hipponensis Episcopus. Operura tomus quartus, complectens exegetica in Novum Testamentum. Editio monachorum ordinis s. Benedicti e congregatione s. Mauri MDCCXCVII (1797). Сверх того мы пользовались трудами: Бл. Феофилакта (Благовестник или толкование Блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского, на Святое Евангелие, Часть четвёртая. Евангелие от Иоанна. Казань. 1870 г.). Евфимия Зигабена (Толковое Евангелие от Иоанна, составленное по древним святоотеческим толкованиям.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Sil...

Даничич. «Животи кральева и архиепископа српских». Загреб. 1866. Филарет, архиеп. Черниговский. «Свв. южных славян». Император Андроник Палеолог в данном Русику подтвердительном хрисовуле – 1312 г. – вместо утраченных актов на его имения упоминает об этом сожжении монастыря. См. «Акты Р. на св. Афоне м-ре». Киев. 1873. 163. По известию ученика преп. Даниила, написавшего его житие, сличенному с грамотою краля Милютина и «родословом», описанным самим Даниилом – это нападение франков на Афонскую Гору окончилось в 1296 году. Феодул магистр, известия которого напечатаны в Anecdota Boissonadi (II, 226) относит разорение Афона каталонцами к 1308 году. См. «Летопись» архимандрита Арсения (изд. 2), под 1308 годом. Это случилось не позже 1310 года. Память его – 11 мая. Банский собор св. Стефана во время владычества мусульман опустошен и обращен в мечеть. Ему же приписывают перевод Кормчей. Сербляк , л . 174. Из Neon Martirologon. Иеромонах Иона, ученик преп. Акакия Кавсокаливита. Из Neon Leimonarion. Отсюда видно, что преподобный был иереем. Извлечено из жизнеописания преподобномученика Гедеона, приложенного к службе его, напечатанной в Константинополе 1840 года. См. о сем в книге «Вышний покров над Афоном». М. 1892, стр. 65–67. См. там же, стр. 62–63. См. там же, стр. 13–17, и здесь в книге под 11 июня. Патриарх Филофей имел особенное расположение к прославлению жизнеописания тех святых мужей и жен, которые или прославили подвигами своими родную ему Солунь, или происходили из этого города. Кроме известных составленных им житий: св. великомуч. Димитрия (Patrol. Migne, t. CXVI, 1173), Григория Паламы, архиеп. Солунского (там же t. CLI, 551–656). Св. преподобномученицы Анисии (30 декабря. Помещ. в изд. K. Triantajillidou Sullogh ellhnikvn anekdotwn, Benetia, 1874, 99 - 144). Св. преподобномученицы Февронии, священномуч. Фоки, Германа Святогорца, он написал житие и своего предшественника патриарха Исидора (см. об этих житиях: Patrol. Migne. Tt. CL, 795; CLIV, 715), и пространное житие своего учителя и старца Саввы Нового. С достоверностью можно полагать, что только обстоятельства того времени (крайне тревожное состояние и Церкви, и всего Византийского царства) не дали патриарху Филофею возможности причислить к лику святых обоих этих подвижников, которых он так уважал. Самому блаженному патриарху Филофею так же находится на Афоне в рукописях служба и житие (см. Cataloque of the greek manuscripts on Mount Athos, by S. P. Lambros. Campbrige, 1895, ркп . 153, б - ка м - ря св . Павла , 26): « Akolouqia kai bioz tou agiou Filoqeou Kwnotantivoupolewz tou qeologou».

http://isihazm.ru/?id=1834

Но влияние св. Максима было так велико и православие в народе так сильно, что по прошествии некоторого времени (около 662 г.?) учитель и ученик опять вызываются в Константинополь на новые увещание и на последний суд. Кончилось тем, что Максиму и Анастасию, после бичевания, отрезают языки и правые руки. В таком искалеченном виде их проводят по всему Константинополю и отправляют на пожизненную ссылку в Лазику, на восточном берегу Черного моря. Здесь осужденных разделили: Анастасий был сослан в страну Авасгов, а Максим в Схимарис, отдаленную крепость Алапии. Пред смертью св. Максиму было откровение о дне ея: она последовала 13-го августа 662 или 663 года, на 82 году жизни его. Один из учеников – Анастасий монах умер в том же году несколько ранее, 24-го июня, на дороге в ссылку, – а другой Анастасий апокрисиарий – позднее, 11-го октября 666 года. Над могилою св. Максима в монастыре св. Арсение ночью являлись три чудесные светильника и были многочисленные чудеса исцелений. Гонитель св. Максима император Констант, преследуемый народною ненавистью за монофелитство и за св. Максима, погиб вдали от Константинополя насильственною смертью . А его сын Константин, боясь участи отца, не пошел его дорогою. Напротив, он был предан православию и в 680-м году созвал шестой вселенский собор, осудивший монофелитство и окончательно утвердивший двуволие и двуприродность во Христе. Не смотря на то, что жизнь св. Максима мало благоприятствовала литературной деятельности, ему принадлежат многочисленные и разнообразные сочинения: догматико-полемическия, богословско-экзегетическия, нравственно-аскетическия, мистико-литургическия, частные письма и гимны. Первоначальные издание сачинений св. Максима Combefis’a Par. 1675 г. 2 тома и Oehler’a Anecdota graeaa 1857 – перепечатаны у Migne’я в Patrologia Graeca tt. 90–91, – Бенед. изд. схомий к Дионисию Ареопагиту 1755–1756 у Migne, t. 4. 15–432 и 527–576, – Computus ecclesiasticus ib. t. 19, 1217–1280, – Chronologia succinta изд. Bratke в Zeifschrift für Kirchengeschiechte 13 (1892–1893 г.) 382–384. Имеются еще неизданные сочинения.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Посл. 5; Климент Римский . 1Кор.14:21 ; Игнатий Богоносец . Ефес. 5 ; Поликарп Смирнский . Филип. 6 ). В Апостольских правилах (85 пр.) и во всех канонических соборных и отеческих исчислениях Православной Церкви книга Притчей всегда помещалась в числе 22-х канонических писаний. Вопреки столь единогласному и непрерывному церковному учению, Феодор Мопсуетский видел в книге Притчей лишь «земную, чисто человеческую мудрость Соломона, имевшую в виду земную же пользу человека», а не Божественно-вдохновенную книгу. Но его мудрование было осуждено пятым Вселенским собором (Concil. V. Constit. II, coll. 4, n. 63). Точно также мудрование и новых ученых, видевших здесь «естественную», а не богодухновенную мудрость, например Спинозы, Клерика и др., опровергалось своевременно Ричардом Симоном и другими учеными (Response aux sentiments etc. 13 ch. Rotterd. 1686.138 p. Cornely. Introd. spec. 2, 153–154 pp. Вигуру. Руков. II. 5. 871–872 стр.) и не поколебало общехристианского убеждения в каноничности книги. Выше уже при анализе некоторых надписаний книги Притчей (22:17; 24:23; 30:1; 31:1), мы видели примеры значительной разности в сей книге перевода LXX-mu толковников и нынешнего еврейского текста. Специалисты, в детальных исследованиях книги, находят несравненно большее количество таковых разностей, происшедших от разных причин. Находя в равной мере, как достоинства, так и недостатки и в еврейском тексте, и в тексте перевода LXX, беспристрастные современные ученые советуют «на взаимном согласии» того и другого памятника строить осторожные критико-текстуальные суждения и признавать текст еврейский и LXX в равном достоинстве. Толкованием книги Притчей занимались в отеческий период Ориген , Ипполит, Дидим Александрийский , позднее – Олимпиодор. Но от их трудов сохранились некоторые фрагменты (Migne. 10, 13, 17, 39, 33 tt.). Святитель Василий Великий составил прекрасные гомилии на начало книги Притчей, вполне сохранившиеся (Рус. пер. Т. IV). Прокопий Газский составил пространный комментарий на всю книгу, также сохранившийся (М.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Далее, латинское fides, как и греческое πστις, означает удостоивание доверием и самое доверие; а глагол credere происходит от санскритского šraddh, т. е. «свое сердце полагать на (Бога)» , так что имеет, по латинскому обычаю, значение сакральное 82 . Inflammatur. Горю, но не убываю изнуренно. 55 А. А. Спасский, – История догматических движений в эпоху вселенских соборов. Т. 1, Сергиев Посад, 1906 г. A. П. Лебедев, – История вселенских соборов, ч.ч. I и ІІ («Собрание церковно-исторических сочинений», TT. III и IV, СПб., 1904 г.). B. [В.] Болотов, – учение Оригена о Св. Троице. СПб., 1879. В. П. Виноградов, – О литературных памятниках «полуарианства». Сергиев Посад, 1912. (=»Богословский Вестник», 1911 г.)· L’Abbé H. Couget, – La Sainte Trinité et les doctrines antitrinitaires. Paris, 1905, 2 vol. (из серии «Science et Religion»). Ф. Терновский, – Греко-восточная церковь в период вселенских соборов. Киев, 1883. Еп. Иоанн, – История вселенских соборов, 1896 г. Нагпаск, – Lehrbuch der Dogmengeschichte, 4-te Aufl. B. Самуилов, – История арианства на латинском западе. СПб., 1890. E. Revillout, – Le concile de Necée d’aprfès les textes coptes et les diverses collections canoniques. Paris, 1881 et 1899. 2 volumes. 57 Бл. Иероним Стридонский , – Письмо 15-е, к папе Дамасу, 4 (Migne. Patrol. ser. lat., T. 22, col. 457 A): «Tota saecularium litterarum schola nihil aliud hypostasim, nisi usian novit». Письмо это написано около конца 376-го года. Все это письмо бл. Иеронима в высшей степени поучительно. Даже для православного учителя Церкви сверх-рассудочность формулы трех ипостасей при единстве сущности была слишком остра; невероятная во всей истории мысли смелость этой формулы кружила головы и привычным к сверх-рассудочности умам. «Теперь же, о беда! – жалуется бл. Иероним. – После никейского символа, после александрийского определения, – кампенсы , отрасль ариан, требуют от меня нового имени: трех ипостасей. Какие, спрашивают, апостолы предали так? Какой новый Павел, учитель языков, научил сему? Спрашиваю: как, по их мнению, можно разуметь ипостаси? Отвечают: три соприсущих лица – tres personas subsistentes.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Florensk...

  001     002    003    004    005    006