21 . Из них буду брать также в священники и левиты, говорит Господь. Вместо избранного в ветхозаветный период народа Израильского создается из всех племен и народов Христианская Церковь , к которой обращается Ап. Петр с следующими словами: „вы род избранный, царственное священство.... некогда не народ, а ныне народ Божий“ ( 1Пет. 2:9–10 ). Первая половина приведенных нами слов Апостола есть повторение слов Господа к Израилю в кн. Исх. 19:6 ; вторая – воззвание пророка Осии ( Ос. 2:23 ) к язычникам. Таким образом призвание народа обетования исполняется во всемирной Церкви Христовой, и как из Израиля были выделены для священнодействия и служения сыны Левия, так и в Церкви выделяются для служения Богу и Церкви особо избранные Господом лица, не по плоти однако и праву рождения, а по благодати. В стихе 21 в особенности заметим, что пророку открыто было, что спасенные из язычников ничем не ниже спасенных Израильтян. 22 . Ибо, как новое небо и новая земля, которые Я сотворю, всегда будут пред лицем Моим, говорит Господь, так будет и семя ваше и имя ваше. Ср. Откр. 21 „И увидел я новое небо и новую землю“. Но ранее полного исполнения этого пророчества наступает эра создания и роста Церкви Христовой на земле. Господь говорит о новом небе и новой земле в будущем: „сотворю“. Время это известно одному Богу, как о том сказал Сам Господь ученикам Своим пред вознесением Своим ( Деян. 1:7 ). Но всему человечеству обещано, при условии веры в Бога и Посланного Его, Еммануила, что семя его и имя будут всегда пред лицем Господним. (Ср. Ис. 60:21–22 ). Мы выше в заметке на гл. LXV, 17 говорили уже о постепенном устроении Царствия Божия на земле до наступления великого судного дня. „Мы еще ожидаем нового неба и новой земли“, говорит Ап. Петр ( 2Пет. 3:13 ), но Христиане всегда пред лицом Господа, который сказал: „где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди их“ ( Мф. 18:20 ). „Я с вами во все дни до скончания века. Аминь“. ( Мф. 28:20 ). 23 . Тогда из месяца в месяц и из субботы в субботу будет приходить всякая плоть пред лице Мое на поклонение, говорит Господь.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

—215— сте со своими семействами на частных квартирах, – просить, установленным порядком, разъяснения Святейшего Синода: могут ли быть выдаваемы таковым лицам казенные стипендии на руки помесячно. – В случае отрицательного ответа Святейшего Синода, – зачисленные за означенными священниками казенные стипендии передать следующим по разрядному списку студентам, принятым на I курс. – 5) Всех студентов, за исключением лиц, имеющих священный сан, поместить в зданиях Академии. – 6) Предоставить академической инспекции собрать от студентов, принятых в состав I курса, собственноручные заявления о том, какой (первой и или второй) группы предметы и какой из древних и новых языков они желают избрать для специального изучения в течение академическая курса. – 7) Представить, установленным порядком, Святейшему Синоду сведения о составе нового (LXV) академического курса с приложением: а) списка студентов духовных семинарий и других лиц, державших поверочные испытания в Академии, с обозначением достоинства их устных и письменных ответов, и б) копий донесений экзаменационных комиссий. II. Прошения на имя Преосвященного Ректора и Совета Академии: а) Окончившего курс в Университетском Отделении Императорского Лицея в память Цесаревича Николая по юридическому факультету, с дипломом первой степени, Виктора Машковского: «Желая получить высшее богословское образование, имею честь покорнейше просить Ваше Преосвященство о принятии меня без экзамена в студенты Московской Духовной Академии. При сем прилагаю: временное свидетельство об окончании по первой степени университетского отделения Императорского Лицея в память Цесаревича Николая, метрическое свидетельство, свидетельство о признании в потомственном дворянском достоинстве, свидетельство о приписке к призывному участку». Справка: «Дополнительных правил о приеме в студенты Академии» § 5: «Лица, кончившие с успехом полный университетский курс, если они будут иметь право жить на квартире (§ 113, прим.), принимаются Советом —216— без экзамена и сверх нормы. При желании же занять стипендию или поступить в академическое общежитие, подвергаются конкурсному испытанию наравне с прочими».

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Объясняя слова пророка Исайи о Мессии как Миротворце: «И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать» (Ис.2,4), — святитель Николай задает вопрос: «Исполнилось ли это пророчество о Христе как Миротворце?» Несмотря на то, что и до сего дня идут войны, Сербский Златоуст отвечает на этот вопрос утвердительно [liv] . По словам сербского святого, все люди, которых сотворил Бог, могут ужиться на земле. И пространства, и воздуха дал Бог вдоволь для всех. Но, чтобы жить в мире друг с другом, люди должны проявить добрую волю [lv] , чтобы стать достойными причастниками Божественной благодати. Возможность получить от Бога дар мира, который получили апостолы (ср.Ин.20,19) [lvi] , предотвратить войну, предотвратить новый Каинов грех [lvii] не достигается внешними средствами в сжатые сроки [lviii] . Сначала нужно внутренне преобразиться каждому человеку. Дело это нелегкое и непоспешное. Чтобы исчезли внешние войны между людьми и нациями, каждому человеку надлежит развязать войну против самого себя. Именно такую войну заповедует Евангелие [lix] . Из этих слов святителя видно, что Христос Спаситель Своей смертью сделал всё, чтобы примирить людей с Богом. Однако со стороны людей должно произойти преображение через войну самого человека со своими внутренними врагами – страстями [lx] . «Коль хочешь добиться свободы революцией, — читаем в книге «Мысли о добре и зле», — сначала подними революцию против самого себя и тогда увидишь, что все остальные революции излишни» [lxi] . Святой владыка с сожалением замечает, что главная причина войн — надменное превозношение человека над человеком и народа над народом. От кичащегося высокомерия омрачается ум, и люди не видят Бога. А как только они потеряют Бога из виду, тотчас утрачивают сознание того, что человек человеку брат [lxii] . «Внутреннее богоборчество свершается внешним человекоборчеством, — пишет святитель в своем труде «Символы и сигналы», — внутренняя брань – внешней войной» [lxiii] . По мысли святого, каждый воюет не столько из ненависти к другому, сколько из любви к самому себе. [lxiv] Поэтому в одной из своих молитв святитель просит Господа о том, чтобы Он «спас нас от нас самих» [lxv] , а правило «освободись от самого себя» называет главнейшим правилом нравственности [lxvi] .

http://bogoslov.ru/article/4498619

664 Migne, P. G. XXXI, 984, 1039; р. п. V, 141, 189 – Прав. простр. 24, 48; col. 1421; р. п. 429 – Подв. уст. 31 гл. 665 Ibid., 985, 1036; р. п. 143, 177–178 – Прав. простр. 26, 46. Нил Син. разъясняет, что игумен должен быть сведущим, чтобы легко проникать в замыслы врага нашего спасения и зная, об его тайных ухищрениях против каждого из подчинённых, предостерегал их и вёл к победе. „Но редко и нелегко сыскивается такой настоятель“, – прибавляет подвижник. Migne, P. G. LXXIX. 756; р. п. II, 41. 669 Migne, P. G. LXXVIII, 512 (ер. 69, lib. II); р. п. I, 333. Архим. Лука принадлежал, кажется, к строгим начальникам. Один его ученик, сделавший по неведению неважный проступок, боясь строгого наказания, ищет заступников и обращается к Исидору Пелусиоту . Исидор действительно пишет Луке письмо, прося простить виновного, если есть извиняющие его обстоятельства. Migne, P. G. LXXVIII, 365–368 (lib, I. ер. 318); р. п. I, 184–185. 672 Ibid., 1044; р. п. 183 – Пр. простр. 53: οδε τ ατρεειν πλν ν μ τινι ατς προεστς πιστρψη μετ δοιμασας πλεονος. 678 Издалека для исповеди помыслов ходили к преп. Макарию Вел., а один брат египтянин пришёл к авве Зеноиу в Сирию и жаловался старцу на свои помысли. Apophthegmata, Migne, P. G. LXV, 176; р. п. 116. 680 Act. SS. Julii, III, 551 (λαβν παρ το μo πισττου μνυσιν); р. п. Пал. Пат. 11 вып., 119. 683 Нил Синайский. Migne, P. G. LXXIX, 756; р. п. II, 40. Этот образ исповедующего как бы умывальницы, очищающей скверну и потому оскверняющейся, перешёл потом в руководства тайной сакраментальной исповеди, но осложнённый новым толкованием: осквернение чужими грехами представляется здесь как восприятие их исповедующим на свою душу, как заместительству. В древнейшей редакции Номоканона Иоанна Постника (по Мюнхенской рукописи) говорится: Κα τν ξομολογομενον δε πεπεισμνον εναι, τι σπερ νηπτρ τν πον ναδχεται το νηπτομνου, οτως κα τν νδοχον χρ σαφς εδναι τι παρομοως ες τν ξομολγησιν τ το ξαγορεοντος βαστζει βρη“. В Румянц. Кормчей 230 перевод: „уверену же быти исповедающемуся, яко ельма умывальница скверны очищает, мыющу же приемлю исповедание, исповедающегося и носити тяжесть”. Суворов, Вероятный состав древнейшего исповедного и покаянного устава. Виз. Врем. 1901. т. VIII, 398 и 415 Ср. Алмазов, Тайная исповедь III, 1.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Но в самом начале 30-х гг. XX в. появляются работы исследовательницы Венеции Коттас, которая с новой силой поднимает, казалось уже забытый вопрос о традиционной идентичности трагедии «Страждущий Христос» [lvii] . Исследовательница критикует выводы Ф. Дюбнера, относительно авторства Иоанна Цеца. Она, ссылаясь на многочисленные документальные источники, атрибутирует трагедию свт. Григорию Назианзину [lviii] . Разбирая богословские аспекты Пролога драмы, В. Коттас обращает внимание на наличие в нем антиарианской и антиаполлинарианской направленности, что убеждает ее в авторстве Назианзина [lix] . Она отмечает, что автор центона Еврипида «заставил плакать св. Деву не для того, чтобы подражать Гекубе, оплакивающей своих сыновей, но чтобы доказать реальность воплощения Слова для спасения человечества» [lx] . Такие глубокие выводы, по мнению В. Коттас, мог сделать только свт. Григорий Назианзин [lxi] . В. Коттас утверждает, что прп. Роман Сладкопевец, вдохновленный красотой некоторых мест «Страждущего Христа», позаимствовал их при написании своего кондака «Песнь Девы у Креста» [lxii] . Исследовательница при этом ссылается на подобные примеры заимствований из еврипидовского «Ипполита» у Иоанна Евхаита и свт. Григория Паламы [lxiii] . В. Коттас приходит к заключению, что гимнолог прп. Роман не только подражал стихотворной технике трагедии, но и стал продолжателем идей, заложенных свт. Григорием в этом произведении. В частности эту богословскую преемственность исследовательница видит на примере Пасхального кондака прп. Романа [lxiv] . Но не только прп. Роман Сладкопевец, а и свт. Иоанн Златоуст, по мнению В. Коттас, вдохновленный теологией драмы, включает строки из нее в одну из своих проповедей [lxv] . Далее В. Коттас продолжает этот ряд реминисценций именами Епифания, епископа Кипрского (V в.), Германа Константинопольского (VII в.), Симеона Метафраста (X в.), монаха Епифания (XI в.) [lxvi] и Георгия Никомидийского (IX в.). Последний, по мнению автора исследования, в двух своих проповедях дал комментарии на трагедию свт. Григория Назианзина [lxvii] . Более того, В. Коттас высказывает предположение о возможном влиянии текста трагедии на формирование апокрифического Евангелия от Никодима [lxviii] , сохранившиеся греческие списки которого восходят к V в. [lxix] .

http://bogoslov.ru/article/434669

417 Или Харкель, монофизитский епископ в Мабуге, по изгнании отсюда живший в Александрии, в монастыре св. Антония. Перевод Фомы не новый перевод, но лишь пересмотренный перевод Филоксенов. 418 О Фоме Харклейском см. у Смита, Dictionary of chrismian Biography, т. IV, 1887, стр. 1014–1021. 419 Сирийский перевод четырех Евангелий был найден в синайском манускрипте палимпсесте: The four Gospels in Syriac transcribed from the Sinaitic Palympest by the late R. L. Bensly and by Harris and by J. C. Burkitt. With an Introduction by Agnes Smith Lewis, in-4°, Кэмбридж, 1894. – A Translation of the four Gospels from the Siryac of the Sinaitic Palimpsest by Agnes Smith Lewis, in-8°, Лондон, 1894. Он в сущности тот же, что и так называемый перевод Куретона. C. Holzley, Der neuendeckte Codex Sinaiticus; in-8°, Мюнхен,1896; A. Bonus, Collatio Codicis Lewisiani, in-4°, Оксфорд, 1896. 420 См. o сирийских переводах Библии: Martin, L’Hexameron de Jacques d’Edesse, в Journal asiatique, февраль – март 1888 r., стр. 178–189. [Ha русском языке o сирийском переводе см. в статьях: архим. Иосифа, „Древнейший сирийский перевод св. Писания“, Духов. Бесед., 1860, т. X, ч. 2, 28, стр. 298–312; А. Ладинского, „Древнейшие переводы и перифразы св. Писания“, ibid., 1872, 30, стр. 59–63, и в трудах проф. В. Г. Рождественского , „Истор. обозрение книг Нового Завета“, С.-Пб., 1878, стр. 130–144, проф. П. А. Юнгерова, „Введение в свящ. ветхозав. книги“, стр. 446–454. Пер.] 421 „Hoc juxta Septuaginta interpretes diximus, quorum editio toto orbe vulgata est“ (это мы сказали применительно к Семидесяти толковникам, издание которых распространено во всем мире), говорит бл. Иероним. Comm, in Is., LXV, 20, t. XXIV, col. 647. См. также ibid., XXX, 22, col. 346; Comm, in Osee, VII, 13, t. XXV, col. 880. Чаще всего название Vulgata editio он дает латинскому переводу, сделанному по LXX, который был употребляем, ранее его перевода, в церквах Запада. Comm, in Is., XVI, 29, t. XXIV, col. 165. Перевод бл. Иеронима был первоначально называем латинскими писателями nostra editio, nostri codices, но мало-помалу он принял древнее название Вульгаты.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Преподобный Нектарий Оптинский, восхищаясь звёздным небом, напоминал своим духовным чадом, что всё сотворено Богом из ничего и прибавлял, если человек думает о себе, что он ничто, то Господь может из него сделать ещё большую красоту [lxxxii] . О смиренномудрии, как главном материале для сотворения нового человека во Христе Спасителе, учил и святитель Николай Сербский: «Великим станешь тогда, когда мысленно превратишь себя в ничто» [lxxxiii] . «Почитай себя ничем, не ищите прав себе – и все вам приложится» [lxxxiv] , – пишет святой в «Молитвах на озере». Таким образом, учение святителя Николая Сербского о сотворении мира продолжает святоотеческие рассуждения о Логосе и логосах. Особенность же всех трудов сербского святого заключается в том, что в них догматические и нравственные истины неотделимы и взаимодополняемы. Как это было показано на примере  космологии святого владыки. Творения святителя Николая Сербского (Велимировича). О Боге и людях. Алфавитные главы.М.2006.С.201. [vi] Творения святителя Николая Сербского (Велимировича). О Боге и людях. Алфавитные главы.М.2006.С.201. [xxxv] Творения святителя Николая Сербского (Велимировича). О Боге и людях. Алфавитные главы.М.2006.С111. [xxxvi] Творения святителя Николая Сербского (Велимировича). Духовное возрождение Европы. Агония Церкви. М. 2006. С.328. [xl] Творения святителя Николая Сербского (Велимировича). О Боге и людях. Алфавитные главы.М.2006.С.42. [xlii] Творения святителя Николая Сербского (Велимировича). О Боге и людях. Алфавитные главы.М.2006.С.42. [xlvi] Лосский В. Н. Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие. М.1991.С.54. [liv] Творения святителя Николая Сербского (Велимировича). О Боге и людях. Алфавитные главы.М.2006.С.21. [lxiv] Творения святителя Николая Сербского (Велимировича). О Боге и людях. Алфавитные главы.М.2006.С.156. [lxv] Творения святителя Николая Сербского (Велимировича). О Боге и людях. Алфавитные главы.М.2006.С.157. [lxviii] Цит.По: Все вы в сердце моём. Жизнеописание и духовное наследие священномученика Серафима, епископа Дмитровского. – М.2001.С.137

http://bogoslov.ru/article/3304823

Такое замечание соответствует тону речи и содержанию послания (Сокр. Ц. ист. 1, 9). 16 Слова эти и подобные им, встречающиеся часто в этом послании, можно думать, взяты Константином из письма, которое писал к нему Арий, как видно будет далее. 25 Правила здесь переведены из сборника Геласиева: впрочем принято в соображение и то изложение их на греческом языке, с которого сделан перевод в изданной от св. Синода Книге правил 1838 года. 27 Говорится о тех епископах, пресвитерах и диаконах, которые находились в безбрачном состоянии. Супружество или безбрачие священнослужителей в древней Церкви предоставлялось свободному избранию каждого, с ограничениями, положенными в Апостольских правилах (26) и на VI всел. соборе (прав. 3. 6. 12. 13). 29 В некоторых изданиях, вместо τ κοιν: τωπισκπων, читается τ κοιν η τ πισκοπω (Labbe t. II. р. 28). 31 Чистыми ( καθροι) называли себя последователи Новата, пресвитера римской Церкви, который учил, что падших во время гонений, также двоеженцев, как нечистых, не дозволительно принимать в общение Церкви даже не должно принимать от таких людей и покаяния. 32 Именами слушающих, припадающих,, и т. д, означаются разные степени покаяния церковного, которые согрешившие должны были проходить до принятия в полное общение с Церковию. 33 Опоясание воинским поясом означало вступление в военную службу, отложение пояса – оставление службы (Hesych.; Suid: Ζωννησθαι. Правило имеет в виду случаи отступления от веры вследствие указа Ликиниева, которым запрещалось оставаться в военной службе всем, не хотевшим отречься от христианской веры и покланяться идолам. Есев. ц. и. X, 8. 34 Ересь Павла самосатского (III в.), который не признавал воплощения Бога-Слова, отвергал троичность Лиц Божества, почитал Иисуса Христа простым человеком, и т. д. Epiph. haeres. LXV. 35 Поименованные здесь лица указываются Сократом, Созоменом и другими историками, излагавшими сказание о никейском соборе. 38 Gelas. 1. II. с. XXXVI. Сократа. ц. и. 1,9. Евсев. о жизни Конст. III, 17. Феодор. ц. и. 1, 10. 40 Gelas. vol. act. conc. nic. 1. II. с. XXXIV. Сокр. ц. и. 1, 8. Феодор. 1. 12. По словам Сократа, послание это писано Евсевием в Кесарию палестинскую, т. с. к его пастве Евсевий, со многими членами паствы, до собора разделявший некоторые мысли Ария, теперь хотел оправдать пред ними перемену своего образа мыслей, вследствие соборного рассуждения о вере, и предрасположить их к принятию исповедания, составленного отцами. Читать далее Источник: Деяния Вселенских соборов, изданные в русском переводе при казанской духовной академии : В 7 томах. - Изд. 3-е. – Казань : Центральная типография, 1910-./Т. 1. 1910. - 402, II с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/dejani...

Проект свободы исповеданий был провален во многом благодаря позиции, занятой товарищем министра внутренних дел В.И. Гурко. Она не касалось сути закона, а лишь политических последствий его принятия. «Вы стремитесь привлечь к Правительству симпатии общественности и ослабить оппозицию, - заявил Bлaдuмip Иосифович, - но имейте в виду, что настоящую оппозицию, ту, которая сеет смуту, вы никакими уступками не ублажите. Ей если нужны различные свободы, то лишь для того, чтобы использовать их для свержения существующей власти. А та часть общественности, которую вы действительно можете привлечь на сторону Правительства, умеренно-либеральные и умеренно-консервативные круги, неужели вы думаете, что они будут приветствовать изобретенные правила и расшатывание значения Православной Церкви. Не знаю, как на это смотрит обер-прокурор Св. Синода, но знаю, что если вы и добьетесь предположенной мерой некоторого благоволения радикальных кругов, то зато восстановите против себя не только крайних правых, с которыми вы и ныне с трудом боретесь, но и умеренно правых, а пренебрегать их опорой Правительство не может» [lxiv] . Неучастие Государя непосредственно в прославлениях святых (после преп. Серафима Саровского), хотя, судя по Высочайшим резолюциям, Он и относился к ним всегда положительно, ряд православных иерархов относило, по словам современных исследователей, к «результатам влияния светских сановников, в первую очередь весьма нелюбимого ими П.А. Столыпина. Напряженность в отношениях между Столыпиным и духовным ведомством рельефно отразилась в официальных документах (см., например, переписку Столыпина с обер-прокурором С.А. Лукьяновым в 1909-1910 гг.)» [lxv] . Резкое недовольство епископата церковной политикой П.А. Столыпина и особенно его влиянием на Царя нашло отражение в письмах Владыки Серафима (Чичагова): (2.1.1909): «Не знаю как еще молиться за Ц[аря]. Ничего не меняется, пребывает под гипнозом Ст[олыпина]. Трагедия ужасная!» [lxvi] (26.4.1909): «Получил сегодня Ваше письмо от 23-го числа со сведениями о неподписании бумаги Ц[арем] и отставкою Ст[олыпина]. Но сердце не успокаивается еще, страх не проходит, за волю Ц[аря] и возможность резкой перемены. Газеты сегодня утверждают, что возможно еще соглашение и Ст[олыпин] останется, надеются опять на подпись бумаги. Готовятся овации Ст[олыпину]. Разве - Бог - совершит волю Свою и освободит Церковь - от гонителя!?» [lxvii]

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2011/0...

Можно заключить, что учение Афраата о загробной участи души было достаточно близко учению Татиана в том, что касается исключительной роли Духа Божьего в деле спасения. Ефрем Сирин (†373) Прп. Ефрем Сирин, будучи одним из самых известных и почитаемых сироязычных христианских авторов, в своих трудах также уделил достаточно много внимания описанию загробной участи души. Так, в «Надгробных гимнах» он, подобно Афраату, сравнивает смерть со сном: «Упокоеваются они, умирая на время, как вечером после трудов, и как после сна восстанут из гробов и облекутся в славу… Душа их живет и мыслит; Творец блюдет ее в Едеме, а тело их хранится в земле; до возвращения вверено оно ей, как залог» . В гимне о рае св. Ефрем повторяет ту же мысль [update 09.05.2001: о воссоединении души и тела в последние времена], однако уточняет, что до дня Воскресения души праведников покоятся не в самом раю, но «при райской ограде , ожидая там возлюбленных тел своих, чтобы, когда отверзутся двери сада, и тела и души воскликнули: “Осанна! Благословен Изведший одного Адама и снова Вводящий со многими!”» . Это противоречие нивелируется либо сменой убеждений св. Ефрема, либо тем, что «Надгробные гимны» в действительности были написаны не им, но являются псевдоэпиграфом . Особенно много сравнений смерти со сном встречается в «Мидрашах о Нисибине». В них св. Ефрем сравнивает смерть подвижника со «сладким сном для уставших» . В этом заключается основная мысль LXV главы, в которой смерть сравнивается со сном, который похож на состояние плода в утробе матери, бутона цветка, птицы в яйце .   Источники Литература Campbell G., Corns T.N., Hale J.K. Milton and the manuscript of De doctrina Christiana. Oxford, 2007. P. 117 McKim D.K. Westminster dictionary of theological terms. Westminster: John Knox Press, 1996. P. 283. Исследование проводится с использованием критического издания греческого текста сочинения «Против эллинов» (Tatian. Oratio ad Graecos and Fragments//transl. Whittaker M. Oxford: Oxford University Press, 1982.), а также русского (Татиан . Речь против эллинов//Сочинения древних христианских апологетов/Серия: Античное христианство/Ред. П. Преображенский, А.Г. Дунаев. СПб ., 1999) и английского (Tatian. Address to the Greeks//Fathers of the Second Century/ed. Schaff Philip, transl. Ryland J. E., 2004. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http:// www. documentacatholicaomnia. eu/03 d/1819-1893,_ Schaff._ Philip,_1_ Vol_02_ Fathers_ Of_ The_ Second_ Century,_ EN. pdf (Дата обращения: 21.12.2019) переводов.

http://bogoslov.ru/article/6021703

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010