72 Слав. Итавирии – гр. ραβριον – евр. – на Фаворе, «где было много зверей». Феодорит. 78 «Ефрем, т. е. Израильское царство, преодолело соперника своего, Иуду и Иудейское царство, своим нечестием и уклонением в суетное идолопоклонство». Иероним. 80 Гр. κντρον – слав. остен, жало, острый конец палки, которою погоняли животных; т. е. не дам покоя Ефрему и Иуде. 81 Толковники считают имя: Иарим (у LXX) или Иарев (в евр. т.) нарицательным, значущим: мститель (в вульг. ultor) или судья, и разумеют под ним Фула, Салманассара и др. Ассирийских царей, погубивших Израильское царство. Ефр. Сир. Knabenbauer. 1. с. 1, 79 р. Keil. 1. c. 66 s. Читать далее Источник: Книги XII малых пророков в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями. П. Юнгеров. - Казань: Центральная типография, 1913. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

747 Οδ στιν, – мотивировал он свое мнение, – ρχ ν επισνθετν τι κα ασθητν ζον ν οραν δε πς χον: изначала не существует на небе такого рода сложного и доступного чувственному наблюдению живого существа. Strom. V, 6. 748 Выражения – «восседающий на херувимах» и «Господь воинств» – нередко употребляются, как соотносительные понятия (Riehm, Kautzsch). 749 К херувимам относит эти слова св. Златоуст. Мысль его развивает I. Knabenbauer (Comm in Ezechiel prophet, p. 48): – «Прежде чем пророк, принявши служение, был восхищен к пленникам, он слышит голоса херувимов, хвалящих Бога и плещущих крыльями, как бы выражающих радость свою об избрании пророка и аплодирующих принятому служению. Священное н величественное зрелище открывается здесь! Ибо по изложении и принятии (Иезикиилем) посольства, ангелы поют хвалы Богу, как бы выражая благодарность за то, что Бог избрал Себе нового вестника, и своим пением предвозвещая, что из этой миссии произойдет новая слава Бога; радостным звуком радуются ангелы.... так как положено начало новому средству сообщения людям жизни божественной чрез миссию пророка, то херувимы, которые, предстоя престолу Божию, изобильно воспринимают в себя жизнь божественную, радуются». 754 Winer (Grammatik des Neuetestament-lichen Sprachidioms (7 Auflage. Leipz. 1867) между другими примерами подобного различения приводит следующий: π σαι γενεα суть роды, сколько их может быть, π σαι α γενεα (Мф. 1:17) – все те (определенные) роды, которые известны по контексту, или, иначе, как определенное количество. 760 Knobel (zur Genes, s. 51), – один из наиболее решительных сторонников мифологического понимания херувимов, – говорит: «древние (Ктезий, Арриан, Филострат) помещают на севере Индии, и вообще в стране богов, баснословных грейфов, стерегущих золото. Другие (Herodot. IV, 13. 27) указывают их на крайнем севере у аримаспов и также в качестве стражей золота. Из этой саги, вероятно, заимствовал сведения автор, знавший и золотоносную землю Хавила». Delitzsch (Genesis, s.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

130, 133), а религиозное извращение (проф. А. Д. Беляев , О безбожии и антихристе І, стр. 976 сл.; И. В. Борков, О знамениях второго пришествия Господа Иисуса Христа, стр. 349; Prof. Paul Wilhelm Schmiedel в Hand – Commentar zum Neuen Testament II, 1, S. 240), хотч бы с неизбежными политическими следствиями, откуда равным будет и антитетическое τ ατχον, как религиозная истина и христианское благо. Этот несомненный параллелизм членов освещает нам и дальнейшее. Если ποστασα связана с νϑρωπος τς νομας, хотя не обозначает именно «отступника» (как и у св. Ефрема Сирина в Творениях VII, стр. 245), то сходное должно быть и во втором ряду, где взаимность частей будет равною. Но там констатировано воплощение общего в частно-индивидуальном, почему совершенно тожественная пропорциональность обязательна и здесь. Значит, ατχων сопутствует по сравнению с τ ατχον и индивидуализирует его, будучи типической концентрацией и живым носителем, или воплощением добра 34 . Ясно, что они не совпадают между собой уже в силу самой преемственности. Тогда ατχων вовсе не Христос (ср. Jos. Knabenbauer, p. 143), ибо Он предшествует своему благовестию, которое из Него возникает и к Нему направляется, а с верными останется до скончания века и никогда не будет “взят от среды их» 35 . Нам дается нечто последующее и олицетворяющее для Евангелия, при чем оно было фактически и в эпоху Апостола языков (ατχων ρτι). В этом случае мы безусловно вынуждаемся видеть в ατχων обладателя Евангельского слова и раздаятеля его всепокоряющего и целительного блага. Будет ли это сам св. Павел, весь сонм апостольский, или всякий приемник по миссии созидания царства Божия в роде человеческом, – до тех пор не последует и отступления, поскольку ему препятствует евангельское верховенство, в тайне удерживая деющееся беззаконие насаждением правды чрез своих благовестников. Такое понимание внушается апостольским свидетельством ( Puм. IX, 13, 14 ), что «всякий, кто призовет имя Господне спасется [Иоил. ІІ, 32].

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

   001    002    003    004    005    006   007