Anth. Pal., VII, 417 (пер. Л. В. Блумеиау). 43 Ср.: Mumiglianu A. Alien Wisdom: The Limits of I Iellenisation. Cambridge University Press, 1975. P. 4–6. 44 Cic. Tuscul. Ill, 54. 45 Horat. epist. II, 1, 156–157. 46 Philostr. vit. sopli. II, 31, 3. 47 Ibid. II, 31,1. 48 Var. hist. 11,9. 49 Strab. V,3,3. 50 Polvb. XXXIX. 12, 1 (пер. С. Н. Соболевского). 51 A. Gell. noct. Att. XVII, 17, 1: «Quintus Knnius tria corda habere sese dicebat, quod loqui Graece et Osce et Latine sciret» [Квинт Эннии говорил о себе, что у него три сердца, ибо он умеет говорить по–гречески, ио–окекп и полатыни]. Ср.: Momigliano A. Op. cit. Р. 16–18. Момильяно задает риторический вопрос, понимали ли греки эпохи эллинизма, «какую опасность представлял народ, способный соблазнить выходцев пз Великой Греции, Кампании, Умбрии π Африки использовать свое знание греческого языка ради создания литературы на латинском языке» (Ibid. Р. 21). 52 Hieronym. Chron. а. 1838, р. 138 Helm. Пестрому этно–языковому составу основоположников литературы на латинском языке особое значение придавал Μ. М. Бахтин. «Для начала римской литературы характерно — триязычие. «Три души»жили в груди Энння. Но три души и три языка–культуры жили в груди почти всех зачинателей римского литературного слова, всех этих переводчнков–стилнзаторов, пришедших в Рим из Нижней Италии, где пересекались рубежи трех языков и культур: греческой, оскской π римской. Нижняя Италия была очагом специфической, смешанной, гибридной культуры π смешанных, гибридных литературных форм. С, этим трпязычпым культурным очагом существенно связано возникновение римской литературы: она рождалась в процессе взапмоосвешення трех языков — своего–родного и двух своихчужих» (Бахтин М. Из предыстории романного слова//Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. М., 1975. С. 428). Как кажется, эти замечания гораздо убедительнее, чем утверждения этого же исследователя, касающиеся «сложного многоязычия» эллинизма. Конечно, Лукиан из Самосаты — пример Бахтина (там же, с. 429): вырос в зоне распространения арамейского языка, однако едва ли в его творчестве можно выделить «взаимоосвещение» арамейского и греческого слова; но «взанмоосвешение» греческого н латыни — вещь реальная и осязаемая. 53

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=778...

380 Во всяком случае этому обстоятельству нельзя придавать решительного значения вследствие непрерывно продолжающихся доселе новых открытий в Египте; может быть, при будущих раскопках найдены будут статуи священных волов в таком же количестве, в каком открыты в недавнее время в развалинах Бубастиса бальзамированные кошки и статуи богини Баст, Сехет и др. Ebers. Durch Gosen. 20. 381 Эти свидетельства приведены Бохартом в Hierozoicon, lib. I, cap. XXXIV, p. 145–146 по изд. 1675 г., и затем у Генгстенберга в Beiträge z. Einl. ins A. T. II, 155–160. 382 У г. Мищенка (География Страбона. 822 слова: τν δ σηκν σμμετρον переведены: «и приличное помещение», что неясно указывает на разумеющееся здесь у Страбона внутреннее отделение храма. 383 Геродот (II, 129–132) рассказывает, что египетский царь Микерин (ΙV дин.), желая как можно лучше похоронить свою дочь, велел приготовить для этого «деревянную корову, внутри пустую, снаружи вызолоченную», которая и послужила гробницей для принцессы, и что перед этой вызолоченной коровой, покрытой пурпурной тканью, «каждодневно (жрецы) совершали курения всякого рода», а когда египтяне оплакивают своего бога (Озириса), «тогда эту корову выносят на свет». Была ли эта статуя коровы изображением Изиды, как полагал Zoega (Hengstenberg. ibid. 157), или нет (Bühr. Herodoti Musae. I, 788), во всяком случае, избрание этой формы гроба, изображение которой найдено и в фивских гробницах (Bühr. ibid. 789), совершавшиеся пред этим гробом курения, равно как и обряды во время празднования в честь Озириса, показывают особенное религиозное значение у египтян не только живых животных, но и статуй их. 384 По греческому мифу Европа была похищена Зевсом в образе вола; Салий Италик называет пунического Милиха или Мелькарта имеющим «рогоносный лоб» (cornigera frons); Минотавр критский представляем был то в виде человека, то в видь вола; в образе вола изображаем был на о. Крите Зевс Астериос; на о. Родосе в храме Зевса находился медный вол и т. п Herzog. R. Encyklopädie. 2 Aud. VII, 396; Movers. Die Phönicier. I, 373–378.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

1389 Страна и народ иногда называются его именем, как и именем самого Ассура; – «нация Бэла», «народ Бэла». 1390 Свидетельства об этом из Геродота, Сервия, Аполлодора и других собраны у Моверса. См его Untersuchungen über d. Rel. d. Phoenizier. S. 175 – 190. У Евсевия в Praeparatio Evangelica (I, IX и X) Бэл называется и Зевсом, и Сатурном. 1391 У Страбона и Дамасция Моверс находит семитическое Bel-Ithan – т. е. Бэл древний, переданным и на греческом языке: Βελθν (у Страбона), Βωλαθν (у Дамасция). См. ibid. 254 – 267. 1392 En Nedim с. VI, в переводе г. Хвольсона, – в его die Ssabier. «Der Ernste Greis». См. В. II, S. 39 и Anmerk. 335, S. 276. Этот «Бэл старец» здесь так же отличается от другого Bäl, который отождествляется с планетой Юпитера. Ibid. Anmerk zu En Nedim. Not. 157, S. 165 – 166. 1394 Моверс сближает описание престола Иеговы в апокрифической книге Еноха с этими сказаниями ассиро-вавилонян о жилище Bel imhan’a. «Меня окружили облака и туманы, говорится здесь о видении великого и святого, движущиеся светила и молнии гнали меня... Я достиг стены, построенной из кристалла, колеблющееся пламя окружало ее. Стены этого жилища были из кристалла, а свод из движущихся звезд и молний и между ними были огненные херувимы. Когда я вошел в это жилище, оно было горячее, как огонь, и холодное, как лед. Я увидел другое жилище, которое было обширнее первого и состояло из колеблющегося пламени, помост его был огненный, вверху блистали звезды, а свод – из горящего огня. Я увидел трон, который походил видом на груду льда, а окружность его была подобна блестящему солнечному кругу. На троне восседал некто... одежда его была светлее солнца и белее снега.» Порфирьева. Апокриф. сказания В. Завета. 1873. стр. 204. Соединение жара и холода, огня и льда в изображении жилища Bel-Ithan’a дает Моверсу основание для остроумного замечания, что в этом выразилось понятие халдеев о планете Сатурна, как о звезде блестящей, но холодной. 1395 Дан. 7, 9 – 11 . Такое сопоставление этого описания «ветхого деньми» с халдейскими воззрениями очень обычно в рационалистической критике. Альм (Alm) в Theologische Briefe. В. I, S. 489 называет описание Ветхого деньми в книге пророка Даниила халдейским и взятым из сказаний «о небесном замке Бэла», повторяя, в этом случае, мнение Моверса.

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Retivc...

679 Cic. Leg. II.10: Quam ob rem lex uera atque princeps, apta ad iubendum et ad uetandum, ratio est recta summi Iouis; Ibid. II.11: Ergo ut ilia diuina mens summa lex est, item quom in homine est perfecta in mente sapientis; Idem. Phil. XI.28 : Est enim lex nihil aliud nisi recta et a numine deorum tracta ratio, imperans honesta, prohibens contraria. 681 Филиппов И.С. Римское право и Вульгата... С. 157. Стоит заметить, остальные синонимы, на которые указывает автор, очень редко передаются через термин lex. Так, слово πρσταγμα обычно переводится Иеронимом как praeceptum, νμιμα как legitima, а δγμα и производные от него встречаются лишь в тех книгах, которые не вошли в латинский канон. 683 Rom. 13.8–9 : nemini quicquam debeatis nisi ut invicem diligatis qui enim diligit proximum legem implevit, nam non adulterabis non occides non furaberis non concupisces et si quod est aliud mandatum in hoc verbo instauratur diliges proximum tuum tamquam te ipsum ( Рим.13:8–9 : Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви; ибо любящий другого исполнил закон. Ибо заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не пожелай [чужого] и все другие заключаются в сем слове: люби ближнего твоего, как самого себя. – Синодальный пер.). 684 Isidori Etym.VI. 1.5: Hi sunt quinqué libri Moysi, quos Hebraei Thora, Latini Legem appellant (Исидор. Этимологии. VI. 1.5: Это и есть Пятикнижие Моисеево, которое евреи называют Торой, а латины – Законом); Ibid. VI.2.38: Vbi enim Christus advenit, sacerdotium Iudaeorum obmutuit, lex et prophetia cessavit (Там же. VI.2.38: Когда пришел Христос, умолкло иудейское жречество, пресекся закон и пророчества), etc. 685 Isidori Etym. VII.3.21: Vnde et dígito Dei scripta est lex, data die quinquagesimo ab occisione agni, et die quinquagesimo venit Spiritus sanctus a passione Domini nostri Iesu Christi (Исидор. Этимологии. VII.3.21: Поэтому и начертан перстом Божиим закон, данный на 50-й день от убийства агнца...). 686 Aug. Delib. arb. 1.15.31: Puto in promptu esse quod quaeris: nam beatos illos ob amorem ipsorum aeternorum sub aeterna lege agere existimo; miseris vero temporalis imponitur.

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

Не желая портить отношения с курфюрстом Фридрихом и видя в К. «мятежника», маркграф Казимир отказал К. в его просьбе разрешить ему постоянно проживать в городе и потребовал от городского совета его изгнания. Вопреки этому приказу протестантская община города взяла К. под свое покровительство и предоставила ему убежище; в течение нескольких месяцев он жил в городе нелегально и публично не проповедовал. Положение изменилось с началом активной фазы Крестьянской войны: в нач. 1525 г. влиятельный гражданин Ротенбурга Эренфрид Кумпф, в доме к-рого К. скрывался, воспользовался смутой в городе для того, чтобы добиться от городского совета разрешения для К. проповедовать и проводить церковные реформы ( Vice. 1995. S. 157-164). В апр. 1525 г. Кумпф убедил городской совет не поддерживать правительственные войска в борьбе с восставшими крестьянами; в мае при его участии город заключил союз с лидером крестьян Флорианом Гайером (1490-1525). В соответствии с условиями договора, в лагерь крестьян для осады Вюрцбурга были направлены 2 городские пушки; К. входил в сопровождавшую их делегацию, однако не был допущен в лагерь, по-видимому, из-за общей антиклерикальной настроенности крестьян (Ibid. S. 169). После неск. неудачных для крестьян сражений войска Швабского союза в кон. июня 1525 г. без сопротивления жителей заняли Ротенбург; за участие в мятеже был казнен 21 житель города (Ibid. S. 171). Со слов К. известно, что избежать казни ему помогло лишь счастливое стечение обстоятельств: в кон. мая он покинул Ротенбург для участия в совещании крестьян в Швайнфурте; на обратном пути его застали вести о разгроме восставших, и он сумел скрыться от правительственных войск ( Barge. 1905. Tl. 2. S. 355-357). В лит-ре высказывались различные мнения об отношении К. к восстанию крестьян. Его общее сочувственное отношение к крестьянам не вызывает сомнений и подтверждается многочисленными высказываниями в сочинениях этого периода. Так, в опубликованном в нач. 1525 г. трактате «Указание некоторых основных положений христианского учения» (Anzeyg etlicher Hauptartickeln Christlicher leere; описание изд.

http://pravenc.ru/text/1681095.html

Лит.: Порфирьев И. Я. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях. Каз., 1872. С. 294-305; Clemen С. Die Himmelfahrt des Jesaja, ein ältestes Zeugnis für das römische Martyrium des Petrus//ZWTh. 1896. Bd. 39. N.F. 3. S. 388-415; L ü dtke W. Beiträge zu slavischen Apokryphen//ZAW. 1911. Bd. 31. N 3. S. 218-235; Рыстенко А. В. К литературной истории апокрифа о «Восхождении Исайи». Од., 1912. С. 1-20; Burch V. The Literary Unity of the «Ascensio Isaiae»//JThSt. 1918/1919. Vol. 20. P. 17-23; idem. Material for the Interpretation of the «Ascensio Isaiae»//Ibid. 1919/1920. Vol. 21. P. 249-265; Иванов Й. Богомилски книги и легенди. София, 1925. С. 131-164; Vaillant A. Un apocryphe pseudobogomile: La vision d " Isaïe//RES. 1963. Vol. 42. Fasc. 1/4. P. 109-122; Philonenko M. Le «Martyre d " Esaïe» et l " histoire de la secte de Qoumrân//Pseudépigraphes de l " Ancient Testament et manuscrits de la Mer Morte. P., 1967. Vol. 1. P. 1-10; Helmbold A. K. Gnostic Elements in the «Ascension of Isaiah»//NTS. 1972. Vol. 18. N 2. P. 222-227; Caquot A. Bref commentaire du «Martyre d " Isaïe»//Semitica. P., 1973. Vol. 23. P. 65-93; Delcor M. «L " Ascension d " Isaïe» à travers la prédication d " un évêque cathare en Catalogne au XIVé siècle//RHR. 1974. Vol. 185. P. 157-178; Bori P. C. L " estasi del profeta: «Ascensio Isaiae» e l " antico profetismo cristiano//Cristianesimo nella storia. Bologna, 1980. Vol. 1. Fasc. 2. P. 367-389; Renoux A. Note sur «L " Ascension d " Isaïe» dans la tradition liturgique hiérosolymitaine//Ibid. 1981. Vol. 2. Fasc. 2. P. 367-370; Turdeanu E. Apocryphes slaves et roumains de l " Ancien Testament. Leiden, 1981. P. 1-74, 145-172; Джамбелука-Коссова А. Наблюдения върху старобългарската традиция на Видение Исайево: Съответствия и различия с текстовата традиция на Възнесение Исайево//Palaeobulgarica. 1983. T. 7. 2. C. 66-79; Isaia, il Diletto e la chiesa: Visione e esegesi profetica cristianoprimitive nell " Ascensione di Isaia: Atti del Convegno di Roma, 9-10 Aprile 1981, Brescia/Ed.

http://pravenc.ru/text/674800.html

е. Венеру). О религии Ассириян см. у Лаярда Niniveh und seine Überreste S. 410 ff. 26 Ibid. S. 454. Taf. XXI. fig. 8. – Вообще о боготворении полумесяца см. здесь замечания S. 119. 120. 29 Опыт о библиотеке и кабинете редкостей С.-Петербургской Императорской Академии наук Бакмейстера, пер. Костычева, Спб. 1779, стр. 143. 31 О достопримечательнейших памятниках Сибирских древностей в XII книжке Записок Русского Географического Общества, Спб. 1857, стр. 38 в примеч. 32 См. Layard Niniveh u seine Überreste S. 343. 344. Nin. u. Babylon S. 140. 430. Tat. XXI v. z. 37 Древности Геродотовой Скифии в Отчете Археологической Комиссии, Спб. 1866, Выпуск 1 стр. 15. 20. 52 См. в Известиях Импер. Археол. Общества, Спб. 1864, т. IV, стр. 145. 310 статью г. Лерха: Орудия каменного и бронзового веков в Европе, и в Древностях Моск. Археологического Общества, Москва 1867 Янв. – Февр.: Для археологии каменного века в России. 53 См. в Записках Русского Географического Общества, книга XII, Спб. 1857, статью г. Спасского О достопримечательнейших памятниках Сибирских древностей, стр. 125. 54 Рисунок камня см. в Древностях Ананьинского Могильника табл. 1 (в счете с другими IV) В Древностях Моск. Археологического Общества т. III вып. 2 при статье «Елабужские древности» снимок этот слишком неудачен. 55 Kostümkunde, od. Handbuch Geschichte der Tracht, des Baues und des Geräthes der Völker des Alterthums, II Abtheilung, Stuttgart 1860, S. 553. fig. 214 c или b. 57 См. в Записках Археологического Общества т. V, Спб. 1853, статью г. Муральта: Скифские древности, хранящиеся в Императорском Эрмитаже, стр. 214. 58 См. Georgii Alte Geographie, beleuchtet durch Geschichte, Sitten, Sagen Völker etc., Stuttgart 1838, 2-е Abtheil. S. 292, слич. изображение Скифа у Вейсса ibid. fig. 214 lit. b. 64 Pauly Real-Encyclopädie der classischeu Alterthurnswissenschaft, Stuttgart 1852, VI, 900. 901 sub v. Seythia. Монгольское происхождение особенно обличается употреблением у Скифов кумыса и лошадиного мяса, о чем говорят Геродот и Иппократ, см. Georgü Alte Geographie, Stuttgart 1838, 2 Abtheil. S. 293. Слич. в Записках Императорского Археологического Общества, Спб. 1855, т. V статью г. Муральта: Скифские древности стр. 205 и след. 65 Mannert, Das Norden der Erde, 2 Auflsge, Leipzig 1820, S. 486. Funke, Neues Realschullexicon, Braunsehweig 1805, V Th. S. 157 sub v. Scythia, и другие. Читать далее Источник: Ананьинский могильник Вятской губернии близ города Елабуги/[Соч.] Кап. Невоструева. - Москва: Синод. тип., 1871. - 75-112 с., 2 л. ил. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Kapiton_Nevost...

См.: EOMIA. Fase. 1. Pars altera. P. 116–117, 186–187; S. 25. 190 См.: Magnin Ε. Art. «Agapetes»//DDC. T. 1. P. 3 1 1 – 3 1 5 . πεσακτος – форма, засвидетельствованная в новелле CXXI1I, С. 29 (C JC III. Р. 615). В новелле VI, С. 6 (Ibid. Р. 44) говорится о των καλουμνων αγαπητν [о так называемых агапитках]. 191 Впервые в переводе на латинский язык 3 прав, термин subintroductae появляется в Interpretatio Atticï EOMIA. Fase. 1. Pars altera. P. 116. Имеется он и у Дионисия: Ibid. P. 257. 200 Наиболее раннее изложение этой истории встречается у Сократа: Socrates. Historia ecclesiastica I, 11, PG 67, 104A. О зависимости пересказов Созомена и Геласия от Сократа см.: Gryson R. Les origines du celibat ecclesiastique. Gembloux, 1970. Р. 88–90. Мы можем считать ату историю вымышленной не только из-за молчания источников того времени, но и из-за путаницы в действующих лицах: Пафнутий был исповедником, принадлежал к мелетианскому расколу и вовсе не был епископом. Предание сохранило некоторые черты Потамона, православного епископа Гераклийского в Верхнем Египте. Об этом см.: Winkelmann Fr. Paphnutius der Bekenner und Bischof. Probleme der koptischen Literatur. Halle, 1968. S. 145–153. В опубликованной впоследствии статье Гризон полностью признает неаутентичность истории, переданной Сократом: Gryson R. Dix ans de recherches sur les origines du celibat ecclesiastique//Revue theologique de Louvain, 11. 1980. P. 157–185. Что же касается времени, когда Рим стал предпринимать попытки навязать новую практику целибата, Гризон в той же статье колеблется между папой Дамасом (366–384) и папой Сирицием (384–399). 201 М. Мень (Meigne M Concile ou collection d " Elvire?//RHE, 70.1975. P. 361–387) показал, что в данном случае мы имеем дело со сводом правил, элементы которого добавлялись с течением времени. Многие ученые принимают эту точку зрения. Однако один момент является предметом дискуссий. Речь идет о том, что именно запрещается прав. 33: Placuit in totum prohibere episcopis, presbyteris, et diaconibus vel omnibus clericis positis in ministerio abstinere se a coniugibus suis et non generare filios: quicumque vero fecerit, ab honore clericatus exterminatur [Угодно совершенно запретить епископам, пресвитерам и диаконам, то есть всем клирикам, поставленным на служение, воздерживаться от супруг своих и не рожать сыновей, а всякий, кто это совершит, лишается чести сана] (Hefele-Leclerq I, 1.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_lyuile/pr...

Д. К. были составлены также комментарии на «Утешение философией» Боэция (Ennarationes seu commentaria in V libros B. Severini Boetii philosophi ac martyris de Consalatione philosophiae//Ibid. Vol. 26) и на «Лествицу» прп. Иоанна Лествичника (Ennarationes doctissimae in librum S. Joannis Climaci, qui inscribitur Κλμαξ//Ibid. Vol. 28). К комментариям примыкают др. сочинения Д. К., в к-рых он дал своеобразный «пересказ» основных идей того или иного автора. Наиболее важным в этой группе является трактат «Summa fidei orthodoxae» (Сумма православной веры - Ibid. Vol. 17-18), в нем Д. К. предлагает краткое изложение содержания «Суммы теологии» Фомы Аквинского. Значительное место в наследии Д. К. занимают проповеди, посвященные различным церковным праздникам и библейским чтениям. Общий корпус проповедей Д. К. был разделен издателями на 2 части: «Sermones de tempore» (Ibid. Vol. 29-30 ) и «Sermones de sanctis» (Ibid. Vol. 31-32), при этом были смешаны 2 отдельных сочинения Д. К.: «Проповеди для мирян», состоящие из 2 частей и записанные по просьбе одного из почитателей Д. К., и «Проповеди для духовенства», обращенные Д. К. к братии ордена картузианцев или др. монашеских общин. Соединенные в сборники проповеди принадлежат к разным периодам жизни Д. К. и отличаются большим стилистическим разнообразием. Проч. сочинения Д. К. традиционно объединяются под общим заглавием «Малые сочинения» (Opera minora//Ibid. Vol. 33-41). Всего алфавитный список этой группы насчитывает 94 названия (Ibid. Vol. 42. P. 12-14). Наиболее значимыми из них являются: «О свете христианского созерцания» (De lumine christianae theoriae//Ibid. Vol. 33. P. 235-513), «О природе вечного и истинного Бога» (De natura aeterni et veri Dei//Ibid. Vol. 34. P. 11-97), «О дарах Святого Духа» (De donis Spirituis Sancti//Ibid. Vol. 35. P. 157-262), «О похвале и достоинстве Марии» (De praeconio et dignitate Mariae//Ibid. P. 479-574), «Об авторитете высшего понтифика и вселенского собора» (De auctoritatis Summi Pontificis et generalis concilii//Ibid. Vol. 36. P. 527-674), «Сумма о добродетелях и пороках» (Summa de vitiis et virtutibus//Ibid. Vol. 39. P. 13-242), «О чистоте и счастье души» (De puritate et felicitate animae//Ibid. Vol 40. P. 395-443), «О созерцании» (De contemplatione//Ibid. Vol. 41. P. 135-289) - главное сочинение Д. К. из посвященных мистическому богословию, содержит подробное изложение взглядов писателей, к-рых Д. К. считает своими предшественниками в учении о созерцании, а также изложение личной позиции Д. К. и решение ряда затруднительных вопросов (гл. обр. о способе мистического единения с Божеством и роли разума и воли в приближении к Богу), «О размышлении» (De meditatione//Ibid. P. 71-90) - последнее сочинение Д. К., создано в 1469 г., является своеобразным итогом его мистико-аскетических размышлений и завещанием продолжателям.

http://pravenc.ru/text/178468.html

Сщмч. Ираклидий, еп. Тамасский. Роспись нартекса ц. сщмч. Ираклидия мон-ря прп. Иоанна Лампадиста. 2-я пол. XV в. Сщмч. Ираклидий, еп. Тамасский. Роспись нартекса ц. сщмч. Ираклидия мон-ря прп. Иоанна Лампадиста. 2-я пол. XV в. В Житии И. рассказывается о том, как постепенно складывалась церковная иерархия на Кипре: Мнасон, названный в начале повествования учителем ( διδσκαλος), затем был рукоположен во пресвитера (Ibid. P. 157) и, наконец, наследовал кафедру Тамаса, к-рую после него возглавил Родон (Ibid. P. 166-168). Из членов христ. общины в тексте упомянуты: Клисипп вначале как диакон (Ibid. P. 147), затем как протодиакон церкви в Тамасе (Ibid. P. 157); Аэтий и Ромул, иподиаконы, и Герман, чтец; Аэтий, сын Трофимы, был назначен диаконом, а его мать стала диакониссой (Ibid. P. 141), как и Проклиана (Ibid. P. 157); Григорий, сын или муж знатной горожанки Тамаса Македонии, назван диаконом (Ibid. P. 147), затем пресвитером Тамаса; он должен был совершать литургию во время путешествия И. и Мнасона в Пафос (Ibid. P. 149); в конце жизни И. Григорий получил сан протопресвитера (Ibid. P. 169). И. мирно скончался 17 сент., Мнасон и др. христиане Тамаса с честью похоронили И. в пещере, где он совершал службу (Ibid. P. 168-169). По подсчетам Алькена, основанным, по-видимому, на возрасте Иракли(ди)аны, И. умер в 60 лет (Ibid. P. 139). Согласно арм. Сказанию, И., сын Ираклия, начальника жрецов, слышал о проповеди апостолов Павла и Варнавы на Кипре (возможно, во время их 1-го путешествия) и уверовал. Вместе с Мнасоном, Родоном и Феодором, также сыновьями жрецов, И. скрывался в пещере на горе близ Тамаса. Ап. Варнава (во время 2-го путешествия) рукоположил И. во иерея, а Мнасона и Феодора назначил чтецами ( Esbroeck. 1985. P. 128-131). Ап. Павел посетил пещеру, в к-рой И. и Мнасон устроили церковь, и прожил на острове год, проповедуя Евангелие. Затем И. посвятил Мнасона и Феодора в священнический сан; апостолы Павел и Варнава, назначив их троих пастырями Тамаса, покинули остров (Ibid. P. 134-137). В Сказании сообщается, что И. и Мнасон избавили от засухи Тамас; 200 жителей города обратились ко Христу. После воскрешения сына вдовы Трофимы к вере пришли еще 400 язычников. Заканчивается повествование письмом апостолов Павла и Варнавы, к-рое Николай из Финикии принес И. и Мнасону. В письме апостолы призывают И. и Мнасона проповедовать Евангелие жителям Пафоса. Никаких сведений о дальнейшей судьбе И. и о его кончине в арм. Сказании не содержится. Почитание

http://pravenc.ru/text/673835.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010