Источник: Joshua M. Moritz, The Search for Adam Revisited: Evolution, Biblical Literalism, and the Question of Human Uniqueness, Theology and Science 2011, 9:4, P. 367-377.  Перевод с английского А.А. Космарского (с сокращениями). J.C. Greene, The Death of Adam: Evolution and its Impact on Western Thought (Ames: Iowa  State University Press, 1959). См.: Richard N. Ostling, ‘‘The Search for the Historical Adam’’, Christianity Today (June 2011). David N. Livingstone and Mark A. Noll, ‘‘B.B. Warfield (1851–1921): A Biblical Inerrantist as Evolutionist,’’ Isis 91:2 (June 2000): 283. Joseph E. Illick, ‘‘The Reception of Darwinism at the Theological Seminary and the College at Princeton, New Jersey: Part II. The College,’’ Journal of the Presbyterian Historical Society 38 (Dec 1960): 115. David N. Livingstone, ‘‘The Idea of Design: Vicissitudes of a Key Concept in the Princeton Response to Darwin,’’ Scottish Journal of Theology 37 (1984): 347. Дело «Штат Теннесси против Джона Томаса Скоупса»: судебный процесс над школьным учителем Джоном Скоупсом, который был обвинен в нарушении антидарвинистского «акта Батлера» — закона, запрещающего преподавать в учебных учреждениях штата «любую теорию, которая учит о том, что человек произошёл от животных низшего порядка». Скоупс был признан виновным, но суд высшей инстанции отклонил приговор по техническим соображениям. Процесс вскрыл раскол в среде американских христиан между фундаменталистами, настаивающими на буквальном прочтении каждого предложения Библии, и модернистами, считающими, что наука совместима с религией в теистическом эволюционизме. — Прим. пер. Ronald L. Numbers, The Creationists: The Evolution of Scientific Creationism (Berkeley, CA:University of California Press, 1992), 74. Gordon Wenham, ‘‘Sanctuary Symbolism in the Garden of Eden Story,’’ in I Studied Inscriptions from Before the Flood: Ancient Near Eastern, Literary, and Linguistic Approaches to Genesis 1–11 (Sources for Biblical and Theological Study, Vol. 4), ed. Richard S. Hess and David Toshio Tsumura (Winona Lake: Eisenbrauns, 1994), 399.

http://bogoslov.ru/article/5595056

Лит.: Wolff H. W. Dodekapropheton. Neukirchen-Vluyn, 19652. Bd. 1: Hosea; Rudolph W. Hosea. B., 1971; Kedar-Kopfstein B. Textual Gleanings from the Vulgate to Hosea//JQR. N. S. 1974. Vol. 65. N 2. P. 73-97; Andersen F. I., Freedman D. N. Hosea. N. Y. etc., 1980; Jeremias J. Der Prophet Hosea. Gött., 1983; Gelston A. The Peshitta of the Twelve Prophets. Oxf., 1987; Neef H.-D. Die Heilstraditionen Israels in der Verkündigung des Propheten Hosea. B.; N. Y., 1987; Stuart D. Hosea-Jonah. Waco, 1987; Yee G. A. Composition and Tradition in the Book of Hosea: A Redaction Critical Investigation. Atlanta, 1987; Cathcart K. J., Gordon R. P. The Targum of the Minor Prophets: Transl., with a Crit. Introd., Apparatus, and Not. Wilmington, 1989; Daniels D. R. Hosea and Salvation History. B.; N. Y., 1990; Nissinen M. Prophetie, Redaktion und Fortschreibung im Hoseabuch: Studien zum Werdegang eines Prophetenbuches im Lichte von Hos 4 und 11. Neukirchen-Vluyn, 1991; Cogan M. Chronology: Hebrew Bible//ABD. 1992. Vol. 1. P. 1002-1011; Holt E. K. Prophesying the Past: The Use of Israel " s History in the Book of Hosea. Sheffield, 1995; Seifert B. Metaphorisches Reden von Gott im Hoseabuch. Gött., 1996; Macintosh A. A. A Critical and Exegetical Comment. on Hosea. Edinb., 1997; Schwemer A. M. Vitae Prophetarum. Gütersloh, 1997; Fernández Marcos N. The Septuagint in Context: Introd. to the Greek Version of the Bible/Transl. W. G. E. Watson. Leiden; Boston; Köln, 2000; Charlesworth J. H. The Pesharim and Qumran History: Chaos or Consensus? Grand Rapids; Camb., 2002; Ben Zvi E. Hosea. Grand Rapids; Camb., 2005; Vielhauer R. Das Werden des Buches Hosea: Eine redaktionsgeschichtliche Untersuchung. B.; N. Y., 2007; Ham C. A. The Minor Prophets in Mattew " s Gospel//The Minor Prophets in the NT/Ed. M. J. J. Menken, S. Moyise. L.; N. Y., 2009. P. 39-56; Menken M. J. J. The Minor Prophets in John " s Gospel//Ibid. P. 79-96; Moyise S. The Minor Prophets in Paul//Ibid. P. 97-115; Lange A. Biblical Quotations and Allusions in Second Temple Jewish Literature. Gött., 2011; Glenny W. E. Hosea: A Comment. Based on Hosea in Codex Vaticanus. Leiden; Boston, 2013; Dines J. M. The Minor Prophets//The T(?)T Clark Companion to the Septuagint/Ed. J. K. Aitken. L.; N. Y., 2015. P. 438-455; Tully E. J. The Translation and Translator of the Peshitta of Hosea. Leiden; Boston, 2015.

http://pravenc.ru/text/2581621.html

Lpz., 1926; Jastrow M. A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. N. Y., 1926, 1950; Albright W. F. The Gezer Calendar//BASOR. 1943. Vol. 92. P. 16-26; Maisler B. Two Hebrew Ostraca from Tell Qasîle//JNES. 1951. Vol. 10. N 4. P. 265-267; Cross F. M., Freedman D. N. Early Hebrew Orthography. New Haven, 1952; Gordon C. H. North Israelite Influence on Postexilic Hebrew//IEJ. 1955. Vol. 5. P. 85-88; Ben-Hayyim Z. A. The Literary and Oral Tradition of Hebrew and Aramaic Amongst the Samaritans. Jerushalaym, 1957-1977. 5 vol. in 6; idem. A Grammar of Samaritan Hebrew: Based on the Recitation of the Law in Comparison with the Tiberian and Other Jewish Traditions. Winona Lake (Ind.), 2000; Murtonen A. Materials for a Non-Masoretic Hebrew Grammar. Helsinki, 1958. Vol. 2: An Etymological Vocabulary to the Samaritan Pentateuch; idem. Methodological Preliminaries to a Study of Greek (and Latin) transcriptions of Hebrew//Abr-Nahrain. Leiden, 1981/1982. Vol. 20. P. 60-73; Rabin C. The Historical Background of Qumran Hebrew//Aspects of the Dead Sea Scrolls. Jerusalem, 1958. P. 144-161. (Scripta Hierosolymitana; 4); idem. Hebrew//Current Trends in Linguistics/Ed. T. A. Sebeok Hague; P., 1970. Vol. 6. P. 304-346; idem. The Emergence of Classical Hebrew//The World History of the Jewish People/Ed. A. Malamat. Jerusalem, 1979. Vol. 4: The Age of the Monarchies. Pt. 2: Culture and Society. P. 71-78; Dahood M. J. Qoheleth and Northwest Semitic Philology//Biblica. R., 1962. Vol. 43. P. 349-365; Beyer K. Semitische Syntax im Neuen Testament. Bd. 1. Tl. 1. Gött., 1962; Шапиро Ф. Л. Иврит-русский словарь. М., 1963; Wagner M. Die lexikalischen und grammatikalischen Aramaismen im alttestamentlichen Hebräisch. B., 1966; Ben-David A. Biblical Hebrew and Mishnaic Hebrew. Tel-Aviv, 1967-1971. 2 vol; Black M. An Aramaic Approach to the Gospels and Acts. Oxf., 19673; Hurvitz A. The Chronological Significance of «Aramaisms» in Biblical Hebrew//IEJ. 1968.

http://pravenc.ru/text/187295.html

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 В США начинает вещание первый в истории страны 24-часовой канал христианских новостей 10.10.2018 В США начинает вещание первый в истории страны 24-часовой канал христианских новостей, и его создатели обещают рассказывать народу правду, которую обходят молчанием светские службы новостей, сообщает christianpost. Сеть христианского вещания Christian Broadcasting Network торжественно запускает канал новостей CBN News Channel в этом месяце, а руководство канала обещает рассказывать правду о внутренних и международных событиях, упорно скрываемую официальной светской прессой. «Мы, сотрудники CBN News Channel, поведаем народу все те вещи, которые другие службы новостей обходят молчанием, а если и подают, то в неполном или искаженном виде, – клянется Гордон Робертсон (Gordon Robertson), директор CBN, в интервью изданию The Christian Post. – В мире ширятся преследования христиан на Ближнем Востоке, в России, Китае и Индии, но практически вся пресса о них умалчивает – за исключением, пожалуй, одной лишь службы BBC. В том же Израиле стандартное меню новостей изобилует отчетами о террористических актах, но практически не содержит сообщений, к примеру, об инновациях, которые потоком идут из Израиля и растекаются по всему миру». Роберстон упорно подчеркивает, что его новостной канал будет сообщать «о вещах, замалчиваемых светскими службами новостей». На вопрос о журналистской предвзятости и о том, как новый канал собирается обеспечивать объективность и точность в своих репортажах, Робертсон поклялся, что новости будут совершенно непредвзяты и взвешены. «Политика канала CBN News заключается в том, чтобы не ввязываться в борьбу точек зрения и не принимать ничью сторону. Мы одинаково уважаем каждого из гостей канала и даем каждому возможность свободно выражать свою точку зрения. При этом мы помогаем каждому слушателю формировать свою личную точку зрения на информацию, подаваемую в интервью, и каждый волен соглашаться или не соглашаться с ней. Мы всегда придерживались этого подхода в наших интервью, стремясь отразить все точки зрения в политическом спектре – условно говоря, от президента Трампа до Хилари Клинтон».

http://drevo-info.ru/news/24147.html

Дженнингс А.-В. (Jennings A.-V.). Джепсон Эдгар (Jepson Edgar). Джерарди Уильям Александр (Gerhardi William Alexander). Джером Джером Клапка (Jerome Jerome Klapka). Джефрис Ричард (Jefferies Richard). Джи-Ви (G. V.), хозяин. Джинс, сэр Джеймс Хопвуд (Jeans, Sir James Hopwood). Джип — см. Уэллс Джордж Филип (Джип). Джойнсон-Хикс, сэр Уильям, лорд Брентфорд (Joynson-Hicks, Sir William, 1st Viscount Brentford). Джойс Джеймс (Joyce James). Джонс (Jones). Джонс (Jones). Джонс Генри Артур (Jones Henry Arthur). Джонс Родерик (Jones Roderick). Джонсон Гарри Гордон (Johnson Harry Gordon). Джонсон Сэмюел (Jonhson Samuel). Джонстон, сэр Гарри Гамильтон (Johnston, Sir Harry Hamilton). Джордж Генри (George Henry). Дидро Дени (Diderot Denis). Дизраэли (Диззи) Бенджамин (Disraeli (Dizzy) Benjamin). Дикинсон Голдсуорти Лоуэс (Dickinson Goldsworthy Lowes). Дикинсон Уиллоуби Хайетт, лорд Дикинсон (Dickinson Willoughby Hyett, 1st Baron Dickinson). Диккенс Чарльз (Dickens Charles). Дикон (Dickon). Дикс Флоренс (Deeks Florence). Дикси Флоренс Кэролайн Дуглас, леди (Dixie Florence Caroline Douglas, Lady). Диллон (Dillon). Дин Бэзил Герберт (Dean Basil Herbert). Дин Мерси (Dean Mercy). Догберри (Dogberry). Долл (урожд. Рузвельт) Анна Элинор (Dali (Roosevelt) Anna Eleanor). Дольфус Энгельберт (Dollfus Engelbert). Дональд, сэр Роберт (Donald, Sir Robert). Дон-Жуан. Дорек (Doreck). Достоевский Федор Михайлович. Драйден Джон (Dryden John). Драммонд Генри (Drummond Henry). Дуза — см. Ривз Эмбер (Дуза). Дэвис Артур Морли (Davies Arthur Morley). Дьюк Джон (Duke Jonh). Дьюки (Dukes). Дюма (Дюма-отец) Александр (Dumas Alexandre, Dumas-père). Дю Морье Джордж (Du Maurier George). Дядя Сэм (Uncle Sam). Евгения (Евгения Мария де Монтихо де Гусман) (Eugénie, Eugenia María de Montijo de Guzmán), императрица. Eлuзabema I (Elizabeth I). Жоффр Жозеф Жак Сезер (Joffre Joseph Jacques Césaire). Закревская Мария Игнатьевна — см . Будберг (урожд. Закревская, в первом браке Бенкендорф) Мура (Мария Игнатьевна). Захаров, сэр Бэзил (наст. имя Басилеос Закариас) (Zaharoff, Sir Basil, Basileios Zacharias).

http://azbyka.ru/fiction/opyt-avtobiogra...

О табличках Едмет-Насра см. S. Langdon, Oxford editions of cuneiform texts , VII (1928), Pidographic inscriptions from Jedmet-nasr . О табличках Урука III, ср. вышеприведенные публикации, прим. 6 и Gordon Childe, L’Orient préhistorique , стр. 145, 148–150. Thc. I, 4. О кипрских надписях мы сейчас располагаем прекрасной диссертацией: О. Masson, Les inscriptions chypriotes syllabiques , recueil critique et commenté, Paris, 1961. Труднее составить себе четкое впечатление о вопросе, касающемся минойской письменности, настолько еще подвижна эта научная область; можно познакомиться с предпринимаемыми попытками, листая журнал Minos , выходящий в Саламанке с 1951 года; см. например Е. Peruzzi, Chronique bibliographique sur le linéaire A, Minos , 5 (1957), стр. 99–102. Об администрации минойского царства в эпоху кносской гегемонии можно перечитать (очевидно устаревшие) страницы в кн.: G Glotz, La civilisation égéenne , Paris, 1923, стр. 174–182. До сих пор у нас нет никакой точной информации о минойских школах: «зал для занятий» в кносском дворце есть не более чем название для публикации, принятое Эвансом для зала (склада?) в северо-восточном крыле ( The Palace of Minos , I, 365–366). А F. Chapouthier нашел на Маллии табличку с graffito ребенка; наличие этого неуловимого «человечка» недостаточно для того, чтобы сделать из него Une Ardoise d’écolier à l’époque minoenne, Revue des Etudes Grecques , XXXIII (1925), стр. 427–432. Весть о расшифровке «линейного письма В» была сообщена научному миру незабвенной статьей: М. Ventris & J. Chadwick, Evidencefor Greek Dialect in the Mycenaean Archives , JHS. 73 (1953), стр. 84–103, эта расшифровка была введена в научный обиход ими же, Documents in Mycenaean Greek, Cambridge, 1956; работа с тех пор продолжалась без простоев: см. библиографические хроники у М. S. Ruipérez, Minos , 3 (1954–1955), стр. 157–167; 6 (1958–1960), стр. 67–73; 7 (1961–1963), стр. 161–171. Несмотря на S. Owiecimski, «Le problème de la continuité dans la civilisation et l’écriture grecques» (на польском языке), в Archaeohgia , 11 (1959–1960), стр. 66–79; он парадоксальным образом закрывает глаза на очевидную прерывность.

http://azbyka.ru/deti/istoriya-vospitani...

205 П. Нотэн проанализировал эти письма: Nautin Р. Lettres et Ecrivains chrétiéns. Paris, 1961, pp. 13–32. 210 Они были сочинены по-латыни не позднее III в. и опубликованы в XX в.: Barlow C. W. Epistolae Senecae ad Paulum et Pauli ad Senecam quae vocantur. Rome, 1938, PLS, I, pp. 673–678. 212 Vanutelli P. Actorum Pilati textus synoptici. Rome, 1938. Эта фальшивка относится уже к Средним векам. 225 Перевод на французский язык см.: L " Empire et la Croix. Paris, 1957, pp. 181–194; La Geste…, pp. 46–59. 228 См. папирус из Файюма, хранящийся в Берлине: Ägyptische Urkunden aus den königlichen Museen zu Berlin, 1896–1898, II, n° 423. См. также: Deissmann A. Licht vom Osten, S. 145–153. 238 Опубликовано в: Grenfell, Hunt. The Amherst Papyri, 1, п. За. См. также: Deissmann A. Op. cit. S. 172–177. 241 Orat., 11. См. также: Deman A. Science marxiste et histoire romaine//Latomus, 19б0, pp. 781–791. 249 Minutius Félix. Octavius, 9, 3; Aristide. Apol., 15; Lucien. Peregrin., 1, 13; Tertullien. Apolig., 39. 250 Contra Cels., III, 24; Leclercq H. Esclaves//DACL, V, pp. 390–391; Allard P. Les esclaves chrétiens. Paris, 1900, p. 240. 251 Dion Cassius. Hist., 67, 14; Suétone. Domitianus, 15; Еесевий. Церковная история, III, 17. См. также: Harnack A. Die Mission und Ausbreitung… S. 572. 254 Acta Just., 4. О значении рабов – выходцев с Востока, см.: Gordon M. L. The Nationality of Sclaves under the Early Roman Empire//JRT, 14, 1924, pp. 93–111. 255 Hippolite. Philosophoumena, IX, 12; Aubé B. Le christianisme de Marcia//Revue archéologique, 37, 1879, pp. 154–175. 269 La Piana G. Roman Church at the end of 2 Century//Harvard Theol. Review, 18, 1925, pp. 201–277. 282 В тексте не говорится, что Фелицита была рабыней, тем более невольницей Перпетуи. См. систему доказательств в работе: Poirier M.//Studia Patristica, X, TU, 107, pp. 306–309. 296 Член государственного совета назывался булевтом. См.: Cumont F. Les inscriptions chrétiennes d " Asie Mineure//Mélanges d " archéologie et d " histoire, 15, 1895, n. 162.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/povs...

Wright, G. R. H. «Joseph " s grave under the tree by the omphalos at Shechem». VT22 (1972): 476–486. 4 Genesis, a Commentary, Old Testament Library, rev. ed. (Philadelphia: Westminster, 1973), c. 48. 5 Myth and Reality in the Old Testament, Studies in biblical theology, no. 27 (London: SCM Press, 1962), c. 41. 15 Walter С. Kaiser, Jr., Toward an Old Testament Theology (Grand Rapids: Zondervan, 1978), c. 36–37. 18 The Theme of the Pentateuch, Журнал исследования Ветхого Завета: Дополнительные выпуски (Sheffield: Department of Biblical Studies, University of Sheffield, 1978), c. 63. 20 Genesis, a Commentary, Old Testament Library, rev. ed. (Philadelphia: Westminster, 1973), c. 123. 29 Cyrus Н. Gordon, Before Columbus: Links Between the Old World and Ancient America (New York: Crown Publishers, 1971), c. 107, 165, 166. 31 Walter Brueggeman and Hans W. Wolff, The Vitality of Old Testament Traditions (Atlanta: John Knox, 1974), c. 47. 34 Old Testament Theology, trans. D. M. G. Stalker, 2 vols. (New York: Harper and Row, 1962), vol. 1, c. 167. 36 The Theme of the Pentateuch, Journal for the study of the Old Testament: Supplement series (Sheffield: Department of Biblical Studies, University of Sheffield, 1978), c. 32, 33. 39 Genesis, a Commentary, Old Testament Library, rev. ed. (Philadelphia: Westminster, 1973), c. 185. 42 «Composition and Structure in the Jacob Cycle ( Gen 25, 19–35:22 )», JJS 26 (1975): 15–38; впоследствии пересмотренная и включенная в качестве 3-й главы в Text and Texture: Close Reading of Selected Biblical Texts (New York: Schocken, 1979). 43 Genesis, a Commentary, Old Testament Library, rev. ed. (Philadelphia: Westminster, 1973), c. 291. 46 From Canaan to Egypt: Structural and Theological Context for the Joseph Story (Washington: Catholic Biblical Association of America, 1976), c. 82. 47 F. Derek Kidner, Genesis (Chicago: Inter-Varsity, 1968), c. 184–186, и Kenneth A. Kitchen, Ancient Orient and Old Testament (Chicago: Inter-Varsity, 1966), c. 119, 123.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

Tromp, Nicholas. Primitive Conceptions of Death and the Nether World in the Old Testament. Romë Pontifical Biblical Institute, 1969. Van der Toorn, Karel. From Her Cradle to Her Grave. Sheffield, U.K.: JSOT, 1994. Van der Toorn, Karel. Sin and Sanction in Israel and Mesopotamia. Assen, Neth.: Van Gorcum, 1985. Vaux, Roland de. Ancient Israel. New York: McGraw-Hill, 1961. Walton, John H. Ancient Israelite Literature in Its Cultural Context. Grand Rapids: Zondervan, 1989. Weinfeld, Moshe. Social Justice in Ancient Israel. Minneapolis: Fortress, 1995. Wiseman, D. J. Nebuchadrezzar and Babylon. New York: Oxford University Press, 1985. Wright, Christopher J. H. God« " s People in God» " s Land. Grand Rapids: Eerdmans, 1990. Wright, David. The Disposal of Impurity. Atlantä Scholars, 1987. Yadin, Yigael. The Art of Warfare in Biblical Lands. London: Weidenfeld & Nicolson, 1963. Yamauchi, Edwin. Persia and the Bible. Grand Rapids: Baker, 1990. Younger, Lawson. Ancient Conquest Accounts. Sheffield, U.K.: JSOT, 1990. Zohary, Michael. Plants of the Bible. Cambridgë Cambridge University Press, 1982. Комментарии   Бытие   Hamilton, Victor. The Book of Genesis. 2 vols. New International Commentary on the Old Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1990, 1995. Sarna, Nahum. JPS Torah Commentary: Genesis. Philadelphiä Jewish Publication Society, 1989. Wenham, Gordon. Genesis. 2 vols. Word Biblical Commentary. Dallas: Word, 1987, 1994.   Исход   Beegle, Dewey. Moses: The Servant of Yahweh. Grand Rapids: Eerdmans, 1972. Davis, John. Moses and the Gods of Egypt. Grand Rapids: Baker, 1971. Durham, John. Exodus. Word Biblical Commentary. Dallas: Word, 1987. Kelm, George. Escape to Conflict. Ft. Worth, Tex.: IAR, 1991. Sarna, Nahum. Exploring Exodus. New York: Schocken, 1986. Sarna, Nahum. JPS Torah Commentary: Exodus. Philadelphiä Jewish Publication Society, 1991.   Левит   Grabbe, Lester. Leviticus. Old Testament Guides. Sheffield, U.K.: JSOT, 1993. Hartley, John. Leviticus. Word Biblical Commentaries. Dallas: Word, 1992.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

авторов, приводимые перед критическим аппаратом: они подводят итог работе как самого Ф. Бориманна, так и его предшественников по выявлению образцов и источников Пр. На сегодняшний день работа Ф. Бориманна – лучшее критическое издание Пр. По этому изданию мы и даем ниже текст эксцерптов, за исключением специально оговоренных мест. § 8. Переводы (полные): латинский – Cantoclarus, с исправлениями И. Классена перепечатан в Боннском корпусе и в PG; Müller. FHG (в целом этот перевод не более чем парафраз греческого текста), немецкий – Doblhofer. Diplomaten – крайне неточен; французский – Guisot. Cours, 190–234 (перевод является скорее пересказом, изобилует грубыми ошибками, искажающими смысл); итальянские – Ambrosoli Collana, 54–158 (перевод весьма неточен), Bornmann. Fragmenta (перевод высокого качества, неточностей немного); английские – Gordon. The age of Attila (часто далек от оригинала); Blockley (этот перевод лучше перечисленных, за исклюнием ф. Бориманна); русский – Дестунис. Сказания (в ряде мест неточен, но в целом удачен). О переводах различных выдержек, в том числе и на русский язык например, В.В. Латышева), см.: Moravcsik. ВТ, I, 485. § 9. Специальная литература о Пр. небогата и посвящена в основном частным вопросам. Полные списки см.: Moravcsik. ВТ, I, 487–488; Hunger. Literatur, I, 284; Bornmann. Fragmenta, XLVII–LVI; см. также: Colonna. Gli storici, 102–105. Общие работы, кроме указанных: Niebuhr. Praefatio, XXVIII; Christ. Schmidt, Stählin. Geschichte, II, 1, 1036; Ensslin. Maximinus; Ensslin. Priscus; Baldwin. Priscus; Баришин. Приск; Удальцова. Борьба, 100–142; Удальцова. Мировоззрение. Специальная монография: Kuranc. De Prisco. Фрагмент 8 I (Феодосии П 1 отправляет посольство во главе с Максимином 2 к правителю гуннов 3 Аттиле 4 . В посольстве участвует Пр., друг и советник Максимина. Посольство двигается через Сардику 5 и Наисс 6 .) 29 .9–22 Переночевав и сделав переход от границ [области] Наисса по направлению к реке Истру, мы вступаем в некую тенистую местность 7 , имевшую множество извилин, изгибов и поворотов 8 . В ней-то на рассвете 9 , когда [мы] думали, что идем к западу, увидели перед собой восход солнца, так что, не зная расположения местности, вскрикнули, так как солнце вроде бы шло обратным путем и являло [нечто] другое, против обычного. Но по причине запутанности местности та часть дороги смотрела на восток 10 . После этого труднопроходимого места мы оказались на равнине, и она [тоже была] лесистой 11 . Там варвары-перевозчики 12 принимали нас на челны-однодеревки 13 , которые они изготавливают, срубая и выдалбливая деревья, и перевозили через реку [Истр].

http://azbyka.ru/otechnik/6/svod-drevnej...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010