В другой раз Господь Иисус играл с мальчиками; все мальчики проводили воду из ручья, и делали маленькие лужицы, на подобие пруда. Господь Иисус сделал 12 воробьев и расположил их по три на каждой стороне своего пруда. Дело было в субботу. Сын книжника Анны (раздраженный нарушением субботы), увидев, что они сделали это, сказал: ведь, вы сделали фигуры из глины в субботу и тотчас же разрушил труды их. И вот, Господь Иисус ударил руками своими над воробьями, которых он сделал, и те с плачем полетели. Наконец сын Анны подошел к пруду Иисуса, чтобы разрушить его, и потекла из него вода. Тогда Господь Иисус сказал ему: как исчезла эта вода, так пусть исчезнет твоя жизнь. 412 Это же сказание с небольшими изменениями встречается в греческом апокрифе Евангелия Фомы. Таким образом, и Коран и мусульманское предание начинает обзор чудес Иисуса со слов апокрифов. Древние полемисты с исламом указывали на это, как на вернейшее доказательство отступлений Мухаммеда от Евангельского учения. От крестившегося сарацина требовалось произнесение такой формулы: ναθεματιζω τν το Μωμευ φλυαραν τν γγουσαν, δτι Κριος χα Θες Ιησος πο Μαρας τς δελφς το Μωυσως χαι Ααρν γεννυη νευ σπορς χ το λγου το Θεο χαι το πνεματος, χα τι νπις ν πετειν χ πηλο επλαστοργει χα μφυσν ποει αυτ ζα. 413 414 Чудеса Иисуса со слепым и прокаженным, переданные толковниками, а также воскрешения мертвых, казалось бы, сходятся с повествованиями канонических евангелистов. Так об исцелении слепых повествует св. евангелист Матфей 11:27–34; 20:29–34; Марк 8:22–26; 10:46–52 ; Лука 18:35–34 и Иоанн 9:1–41. Исцеление прокаженного описано у всех синоптиков Мф. 8:1–4 ; Мк. 1:40–44 ; Лк. 5:12–14; 17:12–19 ). Если сюда относить также повествования об исцелении Иисусом Христом вообще неизлечимо больных, расслабленных и т.п., то мусульманские сказания должны бы соответствовать также повествованиям Ев. ; ; ; Ин. 6:15–21 . Но этих повествований так много, и они так разнообразны, что наперед можно отрицать их сходство с мусульманскими неясными рассказами, бедными фактической стороной. С последними можно сопоставить только такие общие выражения евангелистов, как например, следующее: и ходил Иисус по всей Галилее уча в синагогах их, и проповедуя Евангелие царствия, и исцеляя всякую болезнь и немощь в людях. И прошел о Нем слух по всей Сирии, и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями, и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их. И следовало за Ним множество 415 народа из Галилеи, и десятиградия, Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана ( Мф. 4:23–25 ).

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

27 I, 131. Удерживаем перевод проф. Мищенко, очевидно, так же не совсем точный. Термин νϑρωποφυς позже употребляет только Диодор Сицил. (IV, 69) о кентаврах. νϑρωποφυ – от νϑρωπος – человек и φω – произвожу, рождаю, происхожу, рождаюсь, вырастаю, откуда φσις – природа, естество, – и значит, как мы говорили, – имеющий человеческую природу. 28 Припомним сказанное нами раньше о значении имени Зевса (и δαμων) в связи со световым началом в существе Божием по представлению народов. См. «Судьбы идеи о Боге», вып. I, стр. 24–25. Харьков, 1890. 30 II, 24. Припомним также представление греческих поэтов и мыслителей о солнце, как обходящем и осматривающем всю землю. 34 Müller. Fragm. hist, graec. II, 56, fragm. 8. Paris. 1848. Срав. E. Spiess, Logos spermaticos, pag. 466. Leipz. 1871. 35 Müller, ibid. I, 224, fragm. 127. Paris. 1885. Речь о нимфах, по сравнению с Богом Дионисом или Вакхом. 36 См. напр. по изд. Müller. Fragm. hist, graec. у Ксанфа Лидийского: Ζες πατος (Müll. I, 41); у Гелланика Лесбосского, где Зевс дает повеление Посидону и Аполлону (ibid. 64); у Ферекида: Ζεςριος (ibid. 75); у Филохора: Ζες τλειος, σωτρ (ibid. 414) и т. д. 43 Иакх – мистическое имя Вакха, откуда αχεω, ι’αχω, ι’αχξω – торжественно кричу, восклицаю. 46 Срав. так же судьбу Поликрата в III, 40–42, причем Божество опять называется прямо «завистливым» (гл. 40). Срав. еще VII, 46 и др. м. 47 Разумеются различные горделивые действия Ксеркса во время похода на Грецию, см. напр., VΙΙ, 11. 20–37. 44–57 и др. 49 Срав. также о Кире, что он «Божеским определением» (ϑε τχ) совершал свои царственные дела (I, 126). 51 Панионий занимался тем, что скупал красивых мальчиков и, оскопляя их, продавал в важнейшие города Персии (Герод. VΙΙΙ, 105). 53 Фригиянин Адраст убил родного своего брата и поэтому нуждался в известных очистительных обрядах для дальнейшего спокойного пребывания, каковые и совершил над ним Крез (I, 35). 55 «Благость, всепрощение, непротивление злу, – говорит напр. проф. Мищенко, – не имели места в системе воззрений Геродота; положение «око за око, зуб за зуб» составляло основу его морали». См. его перевод истории Геродота, предисловие I, LXXXIV. Москва, 1885.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

1516 Письмо 8: 4 (Него). Немного позже, однако, Акиндин критиковал Варлаама, в частности, и за его богословские мнения (см. ниже). 1520 Григорий Акиндин. Речь к Иоанну Калеке: 38–46 (Nadal Canellas), цит. по изд.: Успенский Ф. И. Очерки по истории византийской образованности//Он же, Очерки по истории византийской образованности. История крестовых походов. М., 2001. С. 269. В «Малом опровержении» (414: 35–46 (Nadal Canellas)) Акиндина также идет речь о том, что он не соглашался с мнением Варлаама о природе Божественного света и писал против Варлаама опровержения. 1521 К этому письму прилагалась записка от Акиндина к Паламе, которое представляет собой письмо 11 в собрании писем Акиндина. 1523 Сомнения Акиндина относительно позиции свт. Григория Паламы находят свое выражение и в его письме, написанном к Давиду Дисипату (вероятно, уже после получения третьего письма Паламы), в котором он отмечает, что Палама дал Варлааму действительный повод для обвинений, и говорит, что необходимо участие друзей (к которым он относит и себя с Дисипатом), чтобы помочь Паламе отказаться от его заблуждений (Письмо 12: 39–48 (Него)). 1526 См. издание в: Meyendotff J. Le Tome synodal de 1347//Зборник радова. Византинолошки институт. 8:1, 1963. Сс. 209–227. 1529 См.: Него А. С. Irene-Eulogia Choumnaina Palaiologina, Abbess of the Convent of Philanthropos Soter in Constantinople//Byzantinische Forschungen. 9, 1985. P. 141. 1532 Издание: Gregorius Acindynus. Refutationes duae opens Gregorii Palamae cui titulus Dialogus inter Orthodoxum et Barlaamitam//Nunc primum editae curante Juan Nadal Canellas. Turnhout, Leuven, 1995. (Corpus Christianorum. Series graeca 31). Перевод на фр. язык и исследование: Nadal Canellas J. La resistance d’Akindynos a Gregoire Palamas. Enquete historique, avec trad, et commentaire de quatre traites edites recemment. Т. I-II. Louvain, 2006. (Spicilegium Sacrum Lovaniense. Etudes et documents 50–51). 1533 «Диалог православного с варлаамитом» свт. Григория имеег две редакции – первоначальную и вторую редакцию, в которой первая версия была несколько переработана. Цитаты из «Диалога» в «Малом опровержении» Акиндина позволяют восстановить первоначальное чтение «Диалога».

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

О том, что ясными словами выражено, мы можем твердо определить и смело произнести свое мнение. А те предметы, которые, представляя нашему размышлению и упражнению, Дух Божий поместил в Священном Писании , желая, чтобы о них заключали по некоторым знакам и предположениям, неспешно и осторожно должны быть обсуждаемы, так что удостоверение или утверждение их зависит от произвола рассуждающего. Ибо иногда, когда об одном предмете произносится различное мнение, то и другое может считаться разумным и без ущерба для веры может быть принято или положительно, или в среднем смысле, то есть так, чтобы не принимать их с полной уверенностью и не отвергать совершенно, и за первым следующее мнение не должно отвергать, когда ни то, ни другое из них не оказывается противным вере… (50,308). Если изучил ты все Божественное Писание, то смотри, да не надмевает тебя этим помысл, потому что все Писание учит смиренномудрию (22,414). Будь трезвен, чтобы чтением доставить пользу и себе самому и слушающим тебя (23,219). Евангелие ни одного свободного человека не принуждает силою к тому, чтобы делаться праведником (29,161). Чтением Богодухновенного Писания люди приобретают многие блага (46,110). Незнание Писания породило ереси, привело к развратной жизни, оно перевернуло все вверх дном… (32,814)… В Писании ни одна йота, ни одна черта не употреблена напрасно (34,106). Не столько имеет значение Воскресение мертвых (для познания Истины), сколько чтение Писания (34,901). Надобно с великою благодарностью принимать слова Писания и, не выступая за пределы нашей природы, не испытывать того, что выше нас (35,25). Мы должны приступать к Божественным словам не иначе, как будучи руководимы благодатию свыше и получив просвещение от Святого Духа (35,188). В Писании можно узнать, как скор на помощь Промысл Божий, мужество праведников, благость Владыки и обилие воздаяний, им-то можно возбудить желание обитать на небесах… делать все в надежде на воздаяние Владыки и стремиться с величайшей ревностью к подвигам добродетели (35,373).

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/sokrov...

В качестве главного критерия принадлежности к раскольникам правительство определяло не приверженность к старому обряду, а признание (или непризнание) каноничности («истинности») государственной Церкви. Более или менее полная конфессиональная стратификация села Балаково представлена в издании Самарского губернского статистического комитета «Список населённых мест Самарской губернии по сведениям 1889 года». Население Балакова составляло 17.414 человек (из них 14.430 – так называемые иногородние). Православных насчитывалось 78,2% (13.620 чел.), с единоверцами (770 чел.) – 82,6%. Доля раскольников всех согласий по отношению к общему числу жителей составляла 15,1% (2.630 чел.). Отметим, что к этому времени в селе появились нетрадиционные для Балакова группы этноконфессиональных меньшинств: католики и лютеране (поволжские немцы и поляки) – 175 человек, иудеи (евреи) – 35 человек, мусульмане (татары и башкиры) – 220 человек 611 . Несколько иную картину рисует статистико-экономический очерк развития Балакова, опубликованный земским статистическим отделом Самарской губернии в 1889 году. Здесь приведены данные за 1887–1888 годы и сведения по конфессиональным группам представлены более подробно. Численность старообрядцев всех согласий – 2650 человек. Беглопоповцев в Балакове проживало 779 человек, австрийского согласия («Белокриницкой иерархии») – 616 человек, поморского согласия – 490, единоверцев – 393, беспоповцев – 240, спасова согласия – 42, раскольников неустановленных согласий – 90. Отличаются цифры и по другим вероисповеданиям: лютеран насчитывалось 219 человек, мусульман – 50, католиков – 46, иудеев – 35. При том, что всё население Балакова составляло 15.995 человек, православные жители вместе с единоверцами составляли подавляющее большинство – 12.626 человек (81,2%). Общая доля старообрядцев (без единоверцев), таким образом, по отношению к общей численности жителей села не превышала 14,5%. Согласно земскому «Сборнику», общая доля раскольников в Балаковской волости составляла 21,4% 612 . Существенные отличия в цифрах губернского «Списка» и земского «Сборника» за период в два года объясняются, по-видимому, тем, что авторы последнего использовали другие методы подсчёта, не включив, например, 1.111 человек, «составляющих служебный персонал у пришлого торгово-промышленного люда и неизвестно к какому вероисповеданию принадлежащих» 613 . Особенно бросается в глаза разница в числе балаковских единоверцев: в «Сборнике» их обозначено 393 человека, в «Списке» – 770 человек. Это, вероятно, обусловлено тем, что составители пользовались данными за разные годы. В 1882 году к Никольской единоверческой церкви села Балаково было приписано 394 человека 614 , в 1890 году в клировых ведомостях храма значилось 736 прихожан 615 . Несмотря на расхождения, оба источника показывают примерно одинаковое долевое соотношение православных и старообрядцев, проживавших в Балакове: первых – 81,2–82,6%, вторых – 14,5–15,1%.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   Цит по: Charles Williams, The Passions of Christ (London: Oxford University Press, 1939 ), 1.    Блез Паскаль. Мысли. М, с.    Текст приводится по: Т. С. Элиот. Убийство в соборе. Пер. В. Топорова. СПб, 1999, с. 228, 232, 233.    Говоря о намеренной перекличке с Писанием, автор имеет в виду английскую версию соответствующего стиха: «I am now ready to be offered» (буквально – «Я готов быть принесенным в жертву»). – Прим. пер.    Мученичество святого Поликарпа, с. 236.    Nilus, Letters 4. 1 and 17 (PG 79, 541С и 557D); On the superiority of desert hesychasts 1 (PG79: 1061A); Palladius, Life of St. John Chrysostom 8: ed. Coleman-Norton, 50, 6.    о. Сергий Гаккель. Мать Мария. М, 1992.    A Treasury of Divine Knowledge, tr. Philokalia, 3: 87, 161, 183, 281 Ср.: David Balfour, «Extended Notions of Martyrdom in the Byzantine Ascetical Tradition», Sobornost " 5: 1 (1983), 20—35.    N. F. Robinson, Monasticism in the Orthodox Churches (London: Cope & Fenwick, 1916), 83.    Лествица, 7.    См. The Image of the City and Other Essays, ed. Anne Ridler (London: Oxford University Press, 1958), pp. 137—154.    4. 4. 2: ed. Kelley, 233.    Мартин Бубер. Хасидские предания. М, 1997. С. 221, 225; Tales of the Hasidim: The Later Masters (New York, Shocken Books, 1966), 93.    о. Александр Ельчанинов. Записи. К, 1999, с. 221.    Мученичество св. Поликарпа, 8. 1.    Neon Martyrologion, 72, lr. Papandopoulos and Lizardos, 46.    Neon Martyrologion, 42, tr. Papandopoulos and Lizardos, 330.    прот. Сергий Гаккель. Мать Мария. М. 1992, с. 34.    Archimandrite Lazarus Moore, St. Seraphim of Sarov: A Spiritual Biography (Blanco, TX: New Sarov Press, 1994), pp. 382—387.    Discourse 8: 62—64; ed. Krivochuine, 2: 90; tr. De Catanzaro, 1945 Ср. молитву св. Варсануфия (сноска 22).    Ap, anonymous collection 179: ed. Nau, ROC 13(1908), 269—70. Цит по Отечник, составленный св. Игнатием Брянчаниновым. М, 1996 с. 414.    Св. Симеон Метафраст, Житие св. Иоанникия.... Цит по: прот. Сергий Гаккель, «Мать Мария», с. 78. Аналогичный сюжет, в котором также присутствует мотив возлагания руки на шею, см; Лествица, 23.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3484...

27 Новейшее исследование о списках и редакциях Ипатьевской летописи: Клосс Б. М. Предисловие к изданию 1998 г.//ПСРЛ. М., 1998. Т. 2. С F-N. 28 Шахматов А. А. Указ. соч. С. XVIII–XXI, LXVII–LXXVII; Алешковский М.Х. Указ. соч. Зиборов В.К. О летописи Нестора. СПб., 1995. 29 Шахматов А. А. О Начальном Киевском летописном своде. Отд. отт. М., 1897; Он же . Разыскания о древнейших русских летописных сводах. СПб., 1908. С. 197–200, 212–257; Алешковский М. X. К типологии текстов «Повести временных лет»//Источниковедение отечественной истории. М., 1976. Вып. 2. С. 122–135. 30 Гиппиус А. А. К истории сложения текста Новгородской первой летописи//НИС. Вып. 6 (16). СПб., 1997. С. 50–53. 31 Гиппиус А. А. К характеристике новгородского владычного летописания XII–XIV вв.//Великий Новгород в истории средневековой Европы. М., 1999. С. 356–360. 32 Лихачев Д. С. «Софийский временник» и новгородский политический переворот 1136 г.//ИЗ. 1948. Т. 25. С. 240–265; Гиппиус А.А. Указ. соч. С. 42–43; Шахматов А. А. О Начальном Киевском... С. 10–22; Клосс Б. М. Летопись Новгородская первая//СККДР. Вып. 1. XI – первая половина XIV вв. Ср.: Шахматов А. А. Разыскания... С. 5–9, 193, 380. 33 Шахматов А. А. Указ. соч. С. 420–460. См. также: Приселков М. Д. История... С. 31–34; Лихачев Д. С. Русские летописи и их культурно- историческое значение. Л., 1947. С. 82–93. 34 Шахматов А. А. Указ. соч. С. 1–13, 414–420; Приселков М. Д. Указ. соч. С. 21–29; Лихачев Д. С. Там же; Насонов А. Н. История русского летописания XI-XVII вв. М., 1969. С. 34–47. 35 Насонов А. Н. Указ. соч. С. 42–45, 52–53; Алешковский М. X. Повесть временных лет. М., 1971: Зиборов В. К. Указ. соч. С. 129–156. 36 В. К. Зиборов считает, что свод 1070-х гг., использованный в Н1 мл., был составлен Нестором. См.: Зиборов В. К. Указ. соч. С. 129–156. 37 Творогов О. В. Повесть временных лет и Начальный свод: Текстологический комментарий//ТОДРЛ. 1976. Т. 30. С. 3–26. 38 Творогов О. В. Повесть временных лет и Хронограф по великому изложению//ТОДРЛ. Л., 1974. Т. 28. С. 100–130; Он же . Древнерусские хронографы. Л., 1975. С. 46–73.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

410 Завадская И. А. Баптистерии ранневизантийского Херсонеса. – С. 33; Завадская И. А. Баптистерии Херсонеса. – С. 256. 412 Айналов Д. В. Развалины храмов. – С. 18, прим.1; Скубетов М. И. Закладные камни с крестами, встречающиеся в херсоно-византийском строительстве, общественных и частных зданиях//ИТУАК. – 1910. – 44. – С. 46, рис. 2. 413 См.: Khachatrian A. Les baptisteres paleochretiens (Plans, notices et bibliographie). – Paris, 1962; Khachatrian A. Origine et tipologie des baptisteres paleochretiens. – Mulhouse, 1982; De Palol P. El baptisterio en el ambito arquitectonico de los conjuntos episcopales urbanos//Actes du X le congres international d’archeologie chretienne (21–28 septembre). – Rome: Ec. franc., 1989. – Vol.l. – P.559–606. 414 Мансветов И. Историческое описание древнего Херсонеса и открытых в нем памятников. – М., 1872. – С. 35. Автор летописной Корсунской легенды сообщал в конце XI в., что, покидая Херсон, князь Владимир взял с собой «мъедянъ двъ капищи и 4 кони мъдяны». По Никоновской летописи, он привез в Киев «4 кони и два болвана», а летописец Переяславля Суздальского выразился еще яснее: «...взя же и 2 капища мъедяны, яко жены образом» (см.: Голубовский Η. П. Владимир святой, как личность//ИТУАК. – 1916. – 53 – С. 64). Очевидно, речь шла о бронзовых женских статуях, вероятно, еще античной работы, которые украшали с незапамятных времен херсонесскую агору или стояли около храмов. Изображения четверки коней недвусмысленно указывает на античную квадригу, тогда как парные женские изображения заставляют вспомнить сообщения херсонесских патриографов о Гикии, о двух медных статуях легендарной спасительницы города, которые с I в. до н.э. многие столетия стояли на агоре (te plateia tes poleos) (Константин Багрянородный. Об управлении империей. – М., 1989. – Гл. 53. 452–469, с. 270–271) и могли со временем стать украшением базилики 28, крестовидного храма 27 или крестовокупольного храма 29. Подобное сочетание христианской архитектуры с языческим по сути декором, полумагическимиполуфилософскими «символами», доставшимися в наследство ромеям, было скорее правилом, чем исключением для площадей и рыночных мест византийских городов (подр. см.: Сорочан С. Б. Византия IV–IX веков: этюды рынка. – С. 83–86).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Яснополянские записки. Кн. I. М. 1979, с. 352). 27 “[…] повсюду заявлявшие о себе леонтьевские свобода и самобытность находили выражение не только в позиции, в смелых до дерзости суждениях, в крупных стилевых чертах творчества, но — не менее интенсивно — в […] фонетико-интонационном строе его речи […]» ( К.Н. Леонтьев. Полное собрание сочинений и писем в двенадцати томах. СПБ 2000, т. I, с. 12). 28 Ср. там же, с. 5. 29 С.Г. Бочаров. «Эстетическое охранение» в литературной критике (Леонтьев о русской литературе)//Контекст-77. М., 1978, с. 146. 30 Там же, с. 189. 31 П.П. Гайденко. Наперекор историческому процессу (Леонтьев — литературный критик)//Вопросы литературы, 1974, 5. 32 Там же, с. 162. 33 Там же, с. 197. 34 См. § 11. 35 Wystan Hugh Auden. Forewords and Afterwords. NY: Random House 1973, p. 276. 36 Ibid., p. 279. 37 Ibid., p. 280. 38 «Сам автор в письме В.А. Попырниковой от 26 апреля 1880 г. объяснял, что причина такого использования курсива вовсе не в ‘нервности’ его манеры, не в ‘слишком дурном мнении об уме читателей’, а в том что русские читают ‘небрежно, рассеянно и через два дня все забыли. А многие и не понимают вовсе или совсем превратно’» ( К.Н. Леонтьев. Полное собрание…, с. 15). 39 В.В. Зеньковский. История русской философии. М., 1956, с. 414. 40 Прот. Г. Флоровский. Пути русского богословия. П., 1937, с. 304. 41 Н.А. Бердяев. Константин Леонтьев. Очерк из истории русской религиозной мысли. Париж, 1926, с. 39. 42 Там же, с. 119. 43 Там же, с. 118. 44 К.Н. Леонтьев. Собрание сочинений, т. 1-9. М.; СПб. 1912–1914. Т. 7, с. 287–288. 45 Н.А. Бердяев. Константин Леонтьев…, с. 157–158. 46 «Византизм и славянство», гл. 11// К.Н. Леонтьев. Собрание сочинений…, т. 5, с. 238–239. 47 В. Розанов. Неузнанный феномен//Памяти Константина Николаевича Леонтьева. Литературный сборник. СПБ: Сириус 1911, с. 163 слл. 48 Сейчас, когда могила чудесно найдена и музейно ображена, Леонтьев стал от нас дальше (2003). 49 Памяти Константина Николаевича Леонтьева…, с. 51–52. 50 К.Н.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=104...

Гоголь (Яновская) Мария Ивановна («маминька») 13–15, 17, 18, 20, 24, 25, 32, 33, 35, 42, 46, 47, 50, 51, 55, 56, 58, 59, 64, 66, 67, 78, 80, 87, 89, 90, 103, 104, 113, 114, 116, 118, 120, 123, 124, 126, 152, 158, 163, 165, 170, 171, 174, 175, 185, 186, 188, 193, 204–206, 208, 210, 213–215, 218, 238, 239, 242, 253, 254, 257–259, 266, 267, 275, 276, 278–280, 283, 287, 297, 303, 313, 320, 329, 333, 334, 341, 354, 355, 364, 366, 373–377, 380, 382, 384, 387, 389–392, 398, 400, 402–405, 408 ( «Гоголева мать»), 409, 415, 420, 422 ( «мать Гоголя»), 423, 426, 432, 434, 436, 438, 442, 445, 447, 449, 453 Гоголь Николай Васильевич 11— 455 — «Авторская исповедь» 383 — «Аннунциата» 22 — «Арабески» 84, 169 Гоголь Николай Васильевич, «Вечера на хуторе близ Диканьки» 12, 84 («Вечера»), 269 — «Владимир 3-й степени» 187 («лоскутки истребленной мною комедии»), 405 — «Выбранные места из переписки с друзьями» 372, 383, 445 ( «Переписка с друзьями») — Драма из истории Запорожья и Драма из малороссийской жизни, см. Драма из украинской истории. — Драма из украинской истории 241 («посещение, которое сделало мне вдохновение»), 248 («Труд мой, который начал»), 319 ( «Я начал такую вещь»), 416, 418, 441 — «Женитьба» 12, 23, 38, 77 («вздорная комедия»), 270, 368, 379, 426 — «Женихи» 270, 426 — «Записки сумасшедшего» 13, 378 — «Коляска» 11, 12, 37, 366, 367 — «Лакейская» 187 («лоскутки истребленной мною комедии»), 405 — «Мертвые души» 14, 17, 22–28, 44 («одну замышляемую мною пьесу»), 60 («а там, может быть, за перо»), 72–75, 77, 89 («Нынешний труд мой»), 91 («теперешний труд»), 97 («начатый большой труд»), 107 («мою крупную вещь»), 112 («это, которое пишу ныне»), 157 («что если я не окончу труда моего?»), 165 («Сижу над трудом»), 322, 323 («Никак не хочется заниматься тем, что не к спеху»), 325, 330 («оторваться от труда, наполняющего ныне всю мою душу»), 331 («теперь заключено сокровище»), 372, 376, 378, 379, 383–387, 389, 390, 399, 401, 406, 414, 434, 442–447, 449, 452, 453 — «Миргород» 31, 269

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010