Рассмотрим теперь древние переводы разбираемого нами места. Здесь они весьма различаются между собою. Так, LXX-mь переводят словом „μπη“, Вульгата – „eruca“. То и другое означает – саранча на первой ступени ее развития, „гусеница“. В халдейском же парафр. переводится , т. е. „locusta reptans“ или „πτερος“ 83 – саранча „ползающая“ или „бескрылая“; тогда как в сирском переводе дано значение: „саранча перелетающая“ (=locusta volitans) 84 . Славян. перевод, соответственно μπη LXX-mu, имеет „гусеница“. Таким же словом переводится и в русских переводах: синод. и лонд. изданий 85 . – Второе название переводится везде правильно: LXX-mь „ρζ“, Вульгата „locusta“, славян. „прузи“, и русск. „саранча“. В переводе же видим опять различие. LXX-mь переводят: „βροχος“, так и Вульгата: „bruchus“, т. е. червь, поедающий растения. Словом же „черви“ переводится и в русском синодском переве, а в лондонском – словом „кузнечики“. В халдейском парафр. дано значение: т. е. „саранча летающая“ (=locusta volans) 86 , а в сирском переводе – „саранча ползающая“ (=locusta reptans) 87 . Наконец, четвертое название LXX-mь переводят через: „ρυσβη“ и Вульгата –„rubigo“. То и другое не есть название саранчи или других насекомых, но означает „ржавчина“ или „гниль на растениях“. В других же переводах понимается, как название саранчи или иных вредных насекомых. Так, в халд. парафразе оно переводится 88 , что, вероятно, означает саранча „пожирающая“, или „истребляющая“; в Пешито – „сверчки“ или „кузнечики“ 89 ; в славян. – „сиплеве“ 90 ; в русском синодском – „жуки“, и лондонском – „мошки“. Так разнообразны переводы рассматриваемых нами названий саранчи. Это разнообразие произошло, конечно, от того, что переводчики, не зная собственных значений этих слов, только угадывали их, один думая так, другой – иначе. Но и они не полагали существенного различия между этими названиями, по крайней мере, некоторыми из них. Это видно из того, что в некоторых местах Библии то или другое название саранчи переводится ими не всегда тем же словом, каким – здесь у Иоиля (1:4 и 2:25), но иногда таким, каким у Иоиля переведено иное название. Так, LXX-mь словом ρς переводят не только , как у Иоиля, но и (напр., Иер.51 ; Греч.28:14, 27; Наум.3:15 ), и словом „βροχος“ – не только , но и ( Лев.11:22 ; 3Цар.8:37 ). Равным образом и в халдейском парафразе означает не только , но и ( Наум.3:15 ; Иер.51:27 ; Пс.77 ; Евр. 78:46 ), а также и ( Ис.33:4 ) 91 . Наконец, в сирском переводе словом „саранча ползающая“ (=locusta reptans) переводится, кроме , также и 92 . Замечательно, – в переводе LXX-mu и Вульгате повсюду означает не саранчу или какое-либо другое насекомое, но „гниль на растениях“ (ρυσβη, rubigo) 93 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

83 И. Ефимов вспоминает о святителе: «Случалось, что когда он сам своими руками раздавал деньги бедным, коих иногда довольное собиралось количество, и узнавши нужды каждого, иному даст больше, а другому меньше, то сей, возроптав за лишнее другому подаяние, в глаза начинал бранить преосвященного и именовать весьма непристойными словами; но преосвященный не только чтоб оскорбляться на таковых ругателей, но улыбаясь, как бы на малых детей, давал иногда ответ таковой: «Ну, брани, брани больше!» Потом и еще таковому придаст, для того единственно, дабы, удовольствуясь подаянием, пошел безропотно от него» (6 «Записки», 33). 84 И приводит другой пример. «Когда в вещественном теле един уд немощствует, тогда другой немощному помогает. Так и в духовном теле, без помощи ближнему невозможно здоровье всего организма». 85 «Следственно, – пишет святитель, – воздадут Богу ответ, которые данное от Бога добро не разделяют в честь Даровавшего, но или при себе удерживают, или расточают на роскоши и прочие непотребные расходы». 86 Не имея возможности привести эти возражения и ответы на них полностью, укажем лишь места, где эти замечательные образцы пастырской мудрости святителя можно найти: 3, 319–321 (о делах «духовной милости»); 3, 323–328 (о делах «милости телесной»); 5, 64–65 и др. 87 Сам святитель, как уже упоминалось, благотворил из того, что жертвовали его почитатели, а также из пенсии, назначенной ему Св. Синодом, и всегда тайно. Вот как описывает митрополит Евгений (Болховитинов) посещение святителем заключенных. «Иногда бывал он в Ельце так скрытно, что не ведали о том и тамошние друзья его. В случае скрытного приезда он остановлял свою повозку за рекой и пешком приходил к заключенным в темницы. При входе он сперва так, как детей своих, приветствовал их, садился с ними, расспрашивал каждого о вине заключения и, изведывая каждого совесть, утешал сперва, потом увещевал к великодушному терпению; наконец, при выходе оделял преступников милостыней, а заключенным по долгам давал выкупные деньги и поспешно удалялся из темницы в богадельни с таковым же подаянием, а после и из самого города. Вскоре узнавали о сем и граждане; все стремились увидеть его, искали его, но он уже был далеко и на пути останавливался только для перемены подвод» (6 «Записки», 54).

http://azbyka.ru/otechnik/Tihon_Zadonski...

Многие свитки папируса «In psalmos» стали объектом докторской диссертации по Богословию А. Gesche в Лувене 83 . Главное было представлено Gesche в важной статье «L’ame humaine de Jésus dans la Christologie du IV siécle. Le Témoignage du Commentaire sur les Psaumes découvert à Toura» 84 . С другой стороны, в Кёльне восемь свитков того же папируса стали объектом другой докторской диссертации, защищенной A. Кехль и предназначенной быть в собрании Кельнского университета. Кехль и Гешхе взялись за дидимовскую аутентичность с «Комментарием на Псалмы». Интересна замысловатая диссертация Кехеля, «Der Psalmenkommentar von Tura. Quaternio IX» 85 , вышедшая в 1964 году, которая приписывает редакцию комментария из Туры ученику Дидима, что позволяет объяснить одновременно сходство и различия между этой работой и «Комментария на Псалмы», переданной из катенов. Комментарии Дидима были опубликованы в Боне в серии «Papyrologische Texte und Abhandlungen» 86 . Барбел Крамер в своем сборнике исследований «Kleine Texte aus dem Tura-fund» 87 дает текстологическое описание одного из отрывков, найденных в Туре в сравнении с другими отрывками Дидима и Оригена и критический текст отрывков 125, 129, 130 и 131, 132, 133 псалмов с параллельным переводом на немецкий язык (1 глава). 2 часть содержит критический текст с параллельным переводом 6 главы (3–33 стихи) комментария на Евангелие от Иоанна с вступительной статьей. В 3 части Крамер опубликовывает «Беседу Дидима с одним еретиком» с попыткой частичной реконструкции утерянных фрагментов при параллельном переводе. В 4 части сборника Михаэль Гроневальд издает критический текст новооткрытых фрагментов 36 псалма псалмокомментариев с указанием цитируемых Дидимом мест из Св. Писания Ветхого и Нового Завета. В индексе ко всем 4 частям дается индекс греческих слов. П. Фотиадес в 1962 году в статье «Notes sur un commentaire paléochrétien» 88 , опубликованной в 12 номере ND, описывает тенденции, обнаруженные в толковании Дидима Слепца на Псалмы. Это найденное в Туре толкование свидетельствует о глубоких религиозных знаниях Дидима, обогощаемых аллегорическим методом толкования.

http://azbyka.ru/otechnik/Didim_Aleksand...

Вход, представляющий собой центральную часть вечерни, описан в рубриках Служебников наиболее подробно. Рукописи РНБ. Соф. 518, 522, 524 , ГИМ. Щук. 745 и РГБ. Рум. 398 приводят слова священника при благословении входа: блгвно вхожени · ха · їстиньнаго ба нашего всегда..., после чего диакон, как и в современной практике, возглашал: премудр · прости 72 , и начиналось пение вечернего гимна «Свете тихий». В отношении исполнения «Свете тихий» те Служебники, которые упоминают этот гимн, разделяются на две категории. В одних говорится о пении гимна диаконом, в других – народом (или хором) 73 . После «Свете тихий» следуют диаконский возглас «Вонмем», священническое приветствие «Мир всем» и вечерний прокимен, предваряемый диаконским возгласом «Премудрость!» (см. примеч. 56–58). В нескольких рукописях описано окончание вечерни (см. примеч. 66–68). После диаконского возгласа «Премудрость!» следовали священническое благословение Сыи блгнъ бъ на... (ср. с современным: «Сый благословен Христос Бог наш...») и отпуст. Никаких сведений о содержании отпуста вечерни Служебники не приводят, однако материал чина утрени (см. ниже) показывает, что отпустом служило то же обращение священника к прихожанам, что и в позднейшей традиции: «Христос, истинный Бог наш... помилует и спасет нас...». Как и на утрене, обращение, вероятно, предварялось словами священника блгвите стии – во всяком случае, в РГБ. Рум. 398 эти слова выписаны вместо возгласа Сыи блгнъ. V. 2. Чин утрени Чин утрени, реконструируемый на основе рубрик древнерусских Служебников, таков: 1) начальный возглас блгвно цртво 74 , 2) «псалмы обычныя» 75 (т. е., очевидно, шестопсалмие), 3) мирная ектения 76 , 4) «Бог Господь» 77 и тропари 78 , 5) кафизма 79 , 6) пятидесятый псалом 80 , 7) канон с малыми ектениями по 3-й, 6-й и 9-й песнях 81 , 8) хвалитные псалмы 82 и стихиры 83 , 9) великое славословие 84 , 10) Трисвятое, «Пресвятая Троице» и «Отче наш» 85 , 11) тропарь 86 , 12) чтение Евангелия, если утреня совершается в воскресенье 87 ,

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

77. С трепетом налагай руки на члены другого, как бы прикасаясь самой святыни. И действительно, храм Господень свят, дивен в правде: ибо сказано: не весте ли, яко храм Божий есте, и Дух Божий живет в вас? Аще кто Божий храм растлит, растлит сего Бог: храм 6о Божий свят есть, иже есте вы (1Кор.3:16.17). Итак, зная сие, всяцем хранением да блюдем сердце свое (Притч.3:23). 78. Берегись иметь худую привязанность к юноше; потому что многие растлили себя, сделались мерзкими и до крайности осуетились. 79. Когда ложишься спать, не подстилай под себя сверх потребности; потому что нега естественным образом может распалить тело и сильнее разжечь угль сластолюбия. 80. Кто спит в раззолоченных чертогах, на ложах слоновых и обложенных дорогими каменьями, тот ублажает препровождающих жизнь в трудах, хотя сам и не решается подражать им. 81. Так все делай, и так обо всем думай, чтоб угодить Богу; а если нет у тебя этой мысли, то потеряет свою цену всякое твое делание. 82. Люби труды в это краткое время, чтоб покоиться целые веки; потому что сам ты пойдешь туда, а дело твое останется здесь. 83. Если был ты тружником; то не скорби о приближении доброго сего преселения: потому что возвращающийся домой с богатством никогда не остается в печали. 84. Не искушай ближнего из сребролюбия, чтоб не принять тебе на себя греха за него; но размышляй о написанном: не бывайте мудри о себе (Рим.12:16); неправедницы царствия Божия не наследят (1Кор.6:9). 85. Не буди рука твоя простерта на взятие, но да простирается лучше для подаяния (Сир.4:35). 86. Будь долготерпелив, чтоб стать сильным и в благоразумии. Долготерпение - прекрасный дар; потому что изгоняет вспыльчивость, гнев и презрительность, приводит же душу в мирное состояние. 87. Если служил ты в воинском чине, у которого слава временная, отпадающая, как цвет на траве, и отрекся от этой мечтательной славы: то люби труды до конца, чтоб не был за тебя хулим Бог, когда неверные скажут: " и Бог не спас его! " Но, как сказал Господь, тако да просветится свет ваш пред человеки, яко да видят ваша добрая дела: и прославят Отца вашего, Иже на небесех (Мф.5:16). Но служащие в воинстве земного царя, если не покажут опыта своей храбрости против врагов, не получают от царя отличнейших даров; а когда и все сделают, не велики им оклады. Да что и говорить об оных? Это - тщеславие и услаждения для чрева. Но показавшие доблесть свою против лукавых духов причисляются к небесному царству; их радости нет и конца: потому что будут они как Ангелы на небесах.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/883/...

70 Михаил — кто как Бог. 71 Гавриил — сила Божия. 72 Рафаил — помощь Божия. 73 См. диалог Платона «Филеб». 74 Ср: Оригена: «Против Целься», VII, 48: «Толкование на Послание к Римлянам», гл. VI; Афинагора: «Прошение за христ.»; Тертуллиана: «Апологет», гл. 9; «О почитании женщин», 1. I; Минуция Феликса: «Октавий». 75 Имеются в виду нравственно-религиозные настроения как логический вывод философско-научных принципов. 76 Намек на легкомыслие Цельса в его суждениях о фактах Евангельской истории. 77 Σερφιος — житель острова Серифоса (входящего в состав цикладских островов), замечательного тем, что его обитатели за бедность были постоянно предметом насмешек. 78 Ср. Платон «Республика» 1; Plutarch Themist. cap. 18:3. 79 Имеется в виду Афина Паллада, которая даровала Диомиду необыкновенную силу, с помощью которой он совершил великие деяния. 80 Гомер «Илиада», V, 2. 81 Гомер «Илиада», V, 3. 82 Это гнусное сказание составляет плод иудейской фантазии и помещено в Талмуде (Gemara-Sanhendrin с. 7). 83 Зопир — современник Сократа; о нем сохранились указания у Цицерона в Tuscul. 4:37; Fat. 5. О Локсе сохранилось очень немного, притом, неясных сведений. Полемон, жил, вероятно, во II в. по Р.Х., оставил сочинение под названием « Φυσιογνωμικν γεχιρδιον ». 84 Исаия 7:10—14. 85 т.е. толковников-мужей, которые еще в III веке до Р.Х. в Египте перевели для живших там иудеев-эллинистов книги Ветхого Завета с еврейского языка на греческий. 86 Цельс делает возражения против христианства, облекаясь во всеоружие иудейства, отсюда естественно, что и Ориген, рассуждая с Цельсом как бы с иудеем, опровергает его возражения главным образом при помощи аргументации, получающей особенный смысл и убедительность в глазах иудея. 87 гадания при помощи многозначительных слов, содержащих особый таинственный смысл. 88 гадания по полету птиц, главным образом, хищных вещих, таких как орел, ястреб. 89 гадания по крику птицы. 90 гадания по особым звукам, искусственно производимым при помощи живота. 91 гадания, основанные на рассматривании внутренностей жертвенных животных.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3777...

Получившийся таким образом участок я принёс от имени наследников о. Антонина в дар Его Императорскому Высочеству Великому Князю Сергею Александровичу и получил надлежащий документ в октябре месяце за 22843/3. Подлинный документ оставлен в архиве Генерального Консульства, а перевод и список с него при сем прилагается. Вслед за этим участок был обнесён каменной стенкой сухой кладки, в некоторых частях которой вставлены каменные столбы на извести. В архивах Генерального Консульства и Духовной Миссии имеются два плана, снятые г. Пальмером в апреле сего года по окончании всех работ. Всех расходов было произведено на сумму в 1191 франк 71 сантим. Из них: 1) Представляется при этом расписок самих получателей на 1072 франка 06 сантимов (за каменную стенку сухой кладки – 876 франков 63 сантима, казённой пошлины – 52 франка 35 сантимов, прочие расходы – 143 франка 08 сантимов). 2) Представляется общая расписка г. Первого Драгомана Генерального Консульства в уплате казённых пошлин, отмеченных на самих документах, и раздаче разным лицам для ускорения дела – 119 франков 65 сантимов. При сем я имею честь приложить краткую опись упомянутой недвижимости, в которой между прочим объяснено, что ежегодный поземельный налог=2 франкам 46 сантимам и что все недоимки по этому налогу за 17 лет (с 1 марта 1884 по 29 февраля 1901) мною уплачены. 28 октября сего года делегат Генерального Консульства передал недвижимость назначенному делегатом г-ну Драгоману Духовной Миссии, которая была об этом мной уведомлена отношением от 31 минувшего октября, за 1117, с приложением вышеозначенной краткой описи и списка с временного владенного акта, выданного на имя Его Императорского Высочества. АВП РИ, ф. Посольство в Константинополе, оп. 517/2, д. 3611, л. 83–84. 87. План русского участка на горе Рас-Она, в дер. Бейт-Джала, и участков Православной Патриархии с указанием частей, которыми сделан обмен Иерусалим, 3 ноября 1901 г. Копия 113 . Взаимно уступлено: От русского участка: От участка Православной Патриархии:

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

Колокола в Церковном Уставе и богослужебных книгах обозначаются словами: било, клепало, кампан, тяжкая, звоны. Некоторые из этих наименований сохранились в богослужебных книгах с того времени, когда колокола еще не были введены в употребление в Христианской Церкви (до 8-го века) и верные призывались к Богослужению посредством деревянной (σμαντροn) или металлической (σιδηρον) доски, в которую ударяли молотом или палкою; клепало бывало и каменное 77 . Эта доска или палка и разумеется в уставе под именами: била 78 , клепала 79 , древа 80 , или просто под именем «великое» 81 . Ныне, когда доски заменены колоколами, сказанное в уставе о биле, клепале, древе должно применять к колоколам 82 . Собственно же колокола в Типиконе чаще всего обозначаются словами: 1) «кампан» (сатрапа) – от названия римской провинции Кампании, где из ее меди были отлиты первые колокола 83 ; 2) «тяжкая» (βαρα 84 – от тяжких, сильных звуков колоколов; 3) «звоны» – от звучности колоколов 85 ; 4) иногда колокола обозначаются словом «язычный», например, звон во вся язычные (Устав Рукописный 1645 г., см. Церковно-Исторический месяцеслов, изд. 2, М., 1854 г., стр. 64 и др.). При церквах обыкновенно бывают несколько колоколов, и они различаются между собою своей величиной, силой звука. Не во всех храмах, но в очень многих различаются следующие колокола: 1) праздничный: 2) воскресный; 3) полиелейный; 4) простодневный, или будничный; 5) пятый или малый колокол. При этом бывает несколько маленьких (зазвонных) колоколов различной величины 86 . Самый звон в колокола бывает неодинаков. Звон соответствует службе. Иной звон бывает при службе праздничной, иной – при будничной, иной – при великопостной, иной – при некоторой заупокойной. При одинаковой службе одного и того же дня звон бывает неодинаков. При ранних литургиях благовест бывает редкий, нечастый в колокол, и звона нет во многие колокола. К поздним литургиям благовест более частый в колокол, и затем – трезвон. Главным образом различаются два рода звона: благовест и собственно звон. Благовестом называется тот звон, при котором ударяют в один колокол, или и в несколько колоколов, но не во все вместе, а поочередно в каждый колокол. В последнем случае благовест называют «перезвоном» и «перебором» 87 . Собственно звоном называется тот звон, при котором ударяют в два и более колоколов вместе 88 . Когда звон в несколько колоколов бывает в три приема, тогда он называется тризвоном или трезвоном 89 .

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

Глава 81. Бесстрашие рождает гордыню; а гордыня - матерь непокорности. Смиренномудрие и кротость обладающего ими пригвождают к страху Божию, как столп, утвержденный в храме Господнем. Глава 82. Вредно монаху разделять общество с женщиною. А к девственнице и вовсе не приближайся, ежели только есть еще в тебе мысль о плотском. Монах, который вместе с женщинами проводит время за вином, ничем не разнится от кидающегося в огонь. Бегай встречи с ними, как серна бежит от тенет. Глава 83. Трезвись с юности своей, брат, чтоб не раскаиваться при конце своем; да не поревнует сердце твое мужам грешным; ибо написано: не ревнуй лукавнующим, ниже завиди творящим беззаконие; зане яко трава скоро изсшут, и яко зелие злака скоро отпадут. Уповай на Господа, и твори благостыню (Пс.36:1-3). Глава 84. Если брат твой, возлюбленный, ведет себя худо; вразуми его, говоря: " перестань, брат. Не хорошо для тебя такое поведение " . Представь ему в пример одного из падших, не в таком однако ж виде, будто разглашаешь о падении падшего, но с целью оказать пользу вразумляемому брату, чтоб он, взирая на последующую опасность, избежал падения. Приведи ему на память и благоугодивших Господу, и объясни, какое воздаяние ожидает тех и других. И аще тебе послушает, приобрел еси брата твоего (Мф.18:15). Если же останется при том же образе мыслей, и вразумляемый другими не послушается, продолжая вести себя небрежно; то сам его остерегайся, молясь о нем Господу, по слову сказавшего: аще кто не послушает словесе нашего, посланием сего назнаменуйте, и не примешайтеся ему, да посрамится: и не аки врага имейте его, но наказуйте якоже брата (2Сол.3:14.15). Глава 85. Кто, увидев когда-нибудь, что другой пошел по стезе и впал на ней в смерть, не побежит прочь от этой стези, чтоб не подвергнуться тому же падению? Глава 86. Не прельщайся, брат, пресыщением чрева, и не упивайся вином, в нем же есть блуд (Еф.5:18). Ни в чем нет тебе пользы, кроме одного - исполнять волю Господню. Глава 87. Охраняй, брат, непорочность тела своего.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/813/...

Поэтому у Августина и выходит 57 сект, вместо 60 епифаниевских. 680 Там же. Ego eas haereses memorare institui, quae post glorificationem Christi se adversus doctrinam christianam etiani sub velamine christiani nominis extulerunt. При изложении христианских ересей Августин делает по местам лишь очень краткие замечания о епифаниевских описаниях, где он не совсем согласен с ними (в ересяхъ 22, 41, 42); подробнее и самостоятельнее описывается у него ересь 46 манихейская, с которою он имел более личных соприкосновений. См. выше примечание 491. 681 В описаниях ересей, составленных по Филастрию, у Августина также лишь в некоторых местах делаются самостоятельные прибавки; напр. в описаниях Донатистов и Прискиллианистов (69 и 70 ереси). Августин несомненно знал эти секты лучше Филастрия, и первый назвал их собственными именами, на место неопределенных Филастриевых abstinentes et circuitores (Филастрия ереси 84 и 85). 682 Напр. ереси 58–64 и некоторые из дальнейших несомннно относятся еще ко второму и третьему веку, и у Филастрия они и помещаются между ересями 3 вка; а Августин помещает их после аполлинаристов, македониан и мессаллиан. 683 Ереси люцифериан и ювинианистов (81 и 82) Августин описывает по какому-то неизвестному источнику (apud quemdam legi, cujus nomen in opusculo ejus non inveni.); последних отчасти и по собственным воспоминаниям (ista haereses aetate nostra orta est, cum adhuc juvenes essemus... quos jam noveram). Описание ереси 83 (Arabicі) Августин заимствует у Евсевия (V кн. 37 глав.), и напрасно поставляет здесь в конце своей книги, потому что эта ересь относится еще к началу 3 века. О гелендианах (84 ер.) Августин знал можетъ быть по полемике Иеронима, и смешивает их с антидикомарионитами Епифания. Странную ересь Патернианъ(85 qui inferiores partes humani corporis non a Deo, sed a diabolo factas opinantur) неизвестно откуда он узнал; наконец последние три ереси 86, 87 и 88 – тертуллианистов, абелоитов – и пелагиан описываются у Августина, по ближайшему его личному знакомству с ними.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010