Иисус 71) предстал перед Пилатом (вероисповедания: Деян.3:13, 13:28 ) и 72) сделал доброе исповедание ( 1Тим.6:13 ), которое, возможно, было подтверждением Его Мессианства. 73) Претерпев гонения («Евангелие истины») 74) за Свое учение (Лукиан), 75) Иисус был предан смерти (вероисповедания: 1Кор.15:3 ; Деян.3:13–15, 13:27–29 , 1Пет.3:18 ; Рим.4:25 , 1Тим.2:6 ; «Евангелие от Фомы»; «Послание к Регину»). Он умер 76) от рук римского прокуратора Понтия Пилата (Талмуд; Игнатий) 77) во времена местного правителя Ирода (Игнатий). 78) Сообщается, что Иисус был распят (Флавий; Талмуд; Лукиан; «Евангелие истины»; «Акты Пилата»; вероисповедания: Деян.2:23, 36, 4:10, 5:30, 10:39 ; Флп.2:6 и далее; Игнатий; «Послание Варнавы»; Иустин) 79) беззаконниками (вероисповедание: Деян.2:23 ) 80) в Иерусалиме (вероисповедание: Деян.13:27–28 ; ср. Деян.10:39 ) 81) во время правления римского императора Тиберия (Тацит; Флегонт). В этих источниках даже приводятся некоторые подробности распятия Иисуса. 82) Сообщается, что это событие произошло накануне еврейской Пасхи (Талмуд). 83) Жертв распятия, судя по всему, заставляли нести к месту казни по крайней мере часть креста, и иногда они спотыкались и падали (Плащаница). 84) Запястья и ступни Иисуса были прибиты к кресту (ср. Тацит; «Евангелие истины»; «Акты Пилата»; Игнатий; Иустин; ср. Плащаница, Йоханан). 85) Иногда при распятии наносился последний удар, которым перебивали голени жертвы (ср. описание скелета Иоханана с историческими свидетельствами), чтобы ускорить смерть от удушья, 86) которая является главной причиной смерти при распятии, поскольку жертве приходилось подтягиваться, чтобы сделать вдох (см. описание Плащаницы, описание скелета Йоханана, современные медицинские исследования). Если Плащаница – не подделка (особенно если она представляет собой погребальный покров Иисуса), она подтверждает некоторые аспекты распятия, в том числе некоторые не совсем типичные особенности. К последним относятся: 87) «терновый венец», 88) жестокое избиение и бичевание, 89) отсутствие перебитых голеней, 90) нанесенная после смерти рана в груди и 91) истекание из раны крови и водянистой жидкости.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/drevnie...

83. Жизнь (житие) Пресвятой Девы по чистоте ни в чем не уступает ангельской. 84. Оба хайретизма обращаются к образу древа, правда, при этом в греч. тексте используется два разных слова: соответственно «дендрон» и «ксюлон». В первом случае возникает аллюзия, например, на древо, приносящее добрые плоды (ср.Мф.7:17 и др.). Второй термин в Библии встречается для обозначения как райского древа жизни (Быт.2:9; Откр.2:7, 22:2), так и Крестного древа, на котором был «повешен» Христос (Деян.5:30, 10:39, 13:29; 1 Пет.2:24; Гал.3:13) и которое стало новым древом жизни — вечной жизни по воскресении, хотя, впрочем, ни о том, ни о другом древе в Библии не говорится в связи с их благоприятной лиственной сенью (в Откр.22:2 «листья дерева — для исцеления народов»). «Многие» (мнози) — на библейском языке синоним понятия «все». После грехопадения связь человека с древом жизни прервана (Быт.3:22), но с пришествием Христовым через Пресвятую Деву явлена милость Божия к человеку, чтобы он вновь мог устремиться к жизни вечной — к древу жизни (ср.Откр.22:2). 85. Под пленением подразумеваются духовный плен человека греху и злу, от которого избавляет Христос. Его выносила во чреве Пресвятая Дева Мария. 86. Спасение человека заключается и в преодолении заблуждений — как в мировоззренческом, так и в нравственном смысле (ср. притча о блудном, т. е. заблудшем сыне – Лк.15:12–32). Христос — Наставник в поисках выхода. 87. Праведный Судия — Господь Иисус Христос, к которому Его Матерь обращается с мольбой (умолением) о людях (ср. Ин.2:3–4), в том числе о прощении кающихся грешников. 88. Завершение мысли, начатой в предыдущем хайретизме. 89. Перевод: «Радуйся, одежда дерзновения для тех, кто наг». «Нагота» понимается и в буквальном (ср. Иов.1:23; Мк.14:52 и др.), и, часто, в символическом или духовном смысле: как обозначение беззащитности, обедненности человека (см. Иов.31:19, Мф.25:36, 38, 43). А главное, здесь нужно вспомнить прежде всего наготу Адама и Евы, которой они до грехопадения не стыдились, т. е. не воспринимали ее как свою беззащитность и ущербность, требующую «восполнения» одеждой. Затем, когда они согрешили, то узнали, «что наги» (Быт.3:7; ср. прим. 51). Иначе говоря, нагота, которой стыдится человек, в Библии и в данном контексте Акафиста выступает как символ состояния греховности, от которого человек может быть избавлен только по милостивому прощению от Бога, но в ответ на настойчивое желание, «дерзновение» человека (ср. прим. 40). Тем самым, когда Бог нисходит к человеку, воплощается в его «наготу» через Пресвятую Деву, «нагому» человеку дается «одежда дерзновения».

http://predanie.ru/book/216891-akafist-p...

68 «Deificari... in otio licebat». Ib. 69 «Si non teneat, cum tenetur, non implicet, cum multiplicatur». Ep. XV, 2. 70 «Nam et in mellis copia non frustra pennas habet apicula; necat enim haerentem». Ibid. 71 Mene salis placidi vultum fluctusque quietos ignorare iubes? Aen. V 848 —849. 72 «Illae mihi Christum, illae Platonem, illae Plotinum sonabunt». Ep. VI, 1. 73 «Paucis quibusdam, quos ecclesiarum gubernatores (deus) esse voluit». Ep. X, 2. 74 «Cum amori corporeo animus moritur». X, 3. 75 «Cuius itinera in superna bene novi». Ibid. 76 «Homo ille, quem deus suscepit longe aliter suscepit quam ceteros sanctos atque sapientes». Ep. XIV, 3. 77 «Vir eximie, qui a mea secta deviasti». Ep. XVI, 4. 78 «Olympum montem deorum esse habitaculum sub incerta fide Graecia fabulatur», 1. 79 «Communem patrem universi mortales, quas terra sustinet, mille modis concordi discordia veneramur et colimus». Ep. XVI, 4. 80 «Sed mihi hac tempestate propemodum videtur bellum Actiacum rursus exortum, quo Aegyptia monstra in Romanorum deos audeant tela vibrare minime duratura». Ibid. 81 «Quos abs te ipso subtiliter derideri nemo non intelligit». Ер. XVII, 5. 82 «De vera religione», Сар. III. Платон, как ясно видно из конца текста, разумеется под «pecusmortuum». 83 с «Punicis libris, ut a viris doctissimis proditur, multa sapienter esse man data memoriae». Ер. XVII, 2. 84 «Deos vestros vult (Vergilius) intelligi hpmines fuisse. Legerat enim ille mysticam historiam vetusta auctoritate roboratam, quam etiam Tullius legerat, qui hoc idem in dialogis plus, quam postulare auderemus, commemorat et perducere in hominum notitiam, quantum illa yempora patiebantur, molitur» (3). 85 «Ad illum errorem expugnandum quid armaturae vobis opus esse arbitremini». XVIII, 1. 86 «Vivit inclinatione ad infimum misere, conversatione ad summum beate» (2). 87 «Et hoc est totum, quod agere iuberum, monemur, accendimur». Ib. 88 «Catholico Christi grege». Ep. XIX. 89 В самом деле, отсутствие при имени Августина в заголовке всякого титула ничего не доказывает: он слишком часто отсутствует и в его письмах священнического и епископского периода. «Elegantia» стиля, свойственная ранним произведениям Августина, в отношении к письму XX может вызывать законные сомнения. Наконец, указание на порядок, в котором письма XVIII- XX следуют за первыми пятнадцатью в некоторых старых рукописях, стоит только сопоставить с другим замечанием тех же издателей: «Inter quos (Mmss) nescimus an duos tresve reperias, qui inter se hac in re conveniunt... adeo ut ex illis nihil certum, nihil fixum ordinatumque possit constiti». Migne, стр. 33,17 и Praefatio.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3028...

77 Так по перев., изданному по благосл. свят. Синода, а по другим: воспитатель (отец) её. Keil, 356; Lang, 212; перев. кн. пр. Дан. в Труд. Киев. акад.; слав: и дева. 78 Слав. еже растлити ю, чтобы погубить её. Выражение должно быть понимаемо не в том смысле, что брак будет устроен царём с целью погубления дочери своей, а в том, что последствием этого брака, по определению божию, будет погибель дочери царя северного. 79 Слав. с пер. LXX: и восстанет от корене его сад (или точнее: отрасль – qutov) царства на уготование его производяй, т. е. способный, как объясняет блаж. Феодорит, (Тв. св. отц. т. 29, стр. 217)поддержать уготованное им (отцом царя) царство 80 Попытка не удалась потому, что Господь защитил свой храм от ограбления. Когда Илиодор, несмотря на все представления первосвященника Онии, в сопровождении воинов проник в сокровище-хранительницу храма, с целью ограбления находящихся там богатств; то здесь внезапно им явился какой-то страшный всадник, весь в золотом вооружении, конь которого вонзил передние копыта в Илиодора. В то же время явились двое светлых юношей, которые став по обе стороны, начали без пощады сечь Илиодора. От этих ударов он пал без чувств, и замертво был вынесен из храма. 82 Слав. и приидет со обилием, т. е. с великим, по объясн. блаж. Феодор., богатством, с многочисленной силой. 85 Какой именно исторический факт предсказывается здесь, этого с определённостью из истории указать нельзя. 87 И беззаконнующие завет наведут с прелестью, т. е. будут вступать в союзы при посредстве обмана. 90 Так, например, Бертольд (Daniel, I. 83) смотрит на книгу как на компиляцию из многих отдельных произведений, составленных в разное время и разными писателями, причём авторы позднейших произведений были знакомы с произведениями предшествующих авторов и примыкали к ним, как их продолжатели и притом примыкали так тесно, что подражали им как в отдельных словах, так и в целых оборотах речи. Таких произведений он насчитывает в книге до 9 и первое из них (гл. 1) по времени появления его относит к временам Артарксеркса Ленгимана, второе (гл. 2) к временам Птоломея Филадельфа, третье (гл. 3:1–30) к несколько позднейшему времени, четвёртое (гл. 3:31–4:34) к временам первых Асмонеев, пятое, шестое и седьмое (гл. 5–8) к временам Антиоха Епифана, восьмое (гл. 9) к непосредственно за этими временами последующему времени, наконец, девятое (гл. 10–12) признаёт появившимся после всех предшествующих произведений. Несостоятельность такого насильственного разложения на отдельные части целого единого произведения была скоро ясно раскрыта и основательно доказана Блеком (Einl. ins А. Т. ср. Theol Zeimchrifm 1822; Heft 3, s. 241–243), de Bemme (Einl. in A. T.), Гаверником (Einl. II, 2 см. у Lange, Bibelwerk des A. T. Th. XVII – proph. Dan. s. 17).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/sv-pro...

На основании того как Христос и ап. Павел подчеркивают изначальный замысел Бога по сотворению человека, мужчины и женщины, вместе образующих одно тело, – изначальный замысел, к которому род человеческий подготавливается Божественным воспитанием, – есть искушение понимать описание Адама и Евы у сщмч. Иринея «целующимися и обнимающимися в чистоте» в эсхатологических, а не в протологических категориях, то есть как описание реальности, к которой мы должны возрастать, а не как давно утраченную невинность 26 . Но происходит глубинная перемена. Ее производит Климент Александрийский , современник сщмч. Иринея. В своих сочинениях он гораздо больше, чем сщмч. Ириней, обращает внимания на вопросы частной жизни христиан. Многое в нравственных поучениях Климента заимствованно более или менее дословно у философов-стоиков, особенно у Мусония Руфа, хотя, как правило, говорится это более требовательно, очевидно, под действием желания превзойти стоическую мораль в строгости. Так, Климент пишет: ...если разум (λγος) мудрому предписывает даже пальцем не двигать бесцельно, как говорят стоики, то не тем ли более друг истины должен господствовать в той частице тела, которой совершается соитие? (Clem. Alex. Paedag. II 10. 90. 2). Климент определенно высоко оценивает брак, но определяет его в терминах продолжения рода: Ближайшая цель супругов – это иметь детей, цель же высшая – иметь детей добрых (Ibid. II 10. 83. 1). Брак есть союз мужчины и женщины, первоначальный, основанный на соответствующих законах, для рождения законных детей (Idem. Strom. II 23. 137. 1). Все аспекты супружеской жизни строго выводятся из этого принципа. Все, что не соответствует этому заключению, подвергается суровому осуждению. Даже «супружеские права», которые ап. Павел защищал от коринфян, Климент ограничивает непреложностью рождения детей, о чем апостол никогда не говорил (ср.: Ibid. III 17. 107. 5) 27 . В этом контексте Климент пространно говорит о необходимости «следовать природе», установленной Божественным провидением (ср.: Idem. Paedag. II 10. 87. 3, 90. 3–4, 95. 3 e. a.). Он даже с одобрением цитирует изречение Эпикура, что «соитие пользы не принесло еще никому; счастлив тот, кому оно не повредило», и добавляет, что и в законном браке оно влечет за собой опасности, если не имеет целью рождение детей (Ibid. II 10. 98. 2; ср.: Epicur. Fr. 62).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Греческий перевод отличается от сирийского оригинала не только составом и последовательностью трактатов, но также тем, что текст некоторых трактатов представлен в виде независимых друг от друг произведений: 3 (Феотокис 82, 83, 44, 45/Соболевский 3–6), 18 (Феотокис 75–79/Соболевский 10–14), 20 (Феотокис 31, 32/Соболевский 15–16), 28 (Феотокис 42, 55/Соболевский 71), 33 (Феотокис 85, 47/Соболевский 21–22), 34 (Феотокис 51–54/Соболевский 60), 36 (Феотокис 26–27/Соболевский 75–77), 45 (Феотокис 39, 40/Соболевский 86–87), 47 (Феотокис 58, 60/Соболевский 89–90), 48 (Феотокис 62–65/Соболевский 25– 28), 50 (Феотокис 33, 3/Соболевский 30–31). Подобный феномен можно наблюдать уже в списках западносирийской редакции, однако полного соответствия найти не представляется возможным. Кроме того, греческий текст содержит множество частичных лакун 10 , что объясняется возможной испорченностью сирийского оригинала, а также нежеланием переводчиков воспроизводить определенные фрагменты, в частности, из-за содержащихся в них суждений. Характерной особенностью греческого перевода является и то, что он содержит пять неаутентичных текстов («Послание к Патрикию» Филоксена Маббугского, гомилии 1, 4 и 20, а также послание 18 Иоанна Дальятского), которые, скорее всего, присутствовали в той же сирийской рукописи, которая была доступна переводчикам, без указаний подлинного авторства. Таким образом, указанные особенности определенно свидетельствуют о том, что перевод собрания Исаака, созданный Патрикием и Авраамием, значительно отличался от оригинального текста как по своему составу, так и по последовательности и форме представленных в нем трактатов. В последующие столетия греческий текст подвергся дополнительной редакторской правке, вследствие чего текст еще более удалился от сирийского оригинала. В завершение всех бед издание Никифора Феотокиса 1770 г. не опирается в последовательности трактатов ни на одну из известных рукописей и имеет произвольный характер. Данное издание было осуществлено преимущественно на основе рукописи Constantinopolitanus, Magnae Scholae 37 (XIV в.), которая, как показывает анализ М. Пирара, не является качественным списком. Кроме того, издание далеко от принципов, лежащих в основе критического издания текстов. Так, издатель позволял себе вносить произвольные эмендации там, где текст ему казался неверным или непонятным.

http://azbyka.ru/otechnik/Isaak_Sirin/dv...

Примечательно, что какое бы понятие об истории мы не встречали в среднем платонизме, мы всегда встречаемся к лицу лицом с убеждением, что первоначальная истина страдает от своего рода мышления или " падения " , она проходит через историю. Смотри, напр., относительно Цельса у С. Андерсена, " Логос и Номос: " Полемика Цельса против христианства " , 1955, стр.146 и далее, или относительно Немезия у Дж. Х. Вашинка " Тимей " , 1962, стр.13 и далее. 83 Для грека вроде Платона, например, истина не только одна, ноона также стабильна и неизменна. Как таковая, она принадлежит миру идей, а не истории или миру чувственных реалий. К последнему относится только мнение (dTxa). 84 Смотри, например, у В. Панненберга " Введение в христологию " , 1964, стр.37. 85 Ассоциация истины с " природой " бытия (fЪsij) в христианской традиции исходит из греческой концепции истины. Сравни Т. Ф. Торрэнс " Истина и авторитет: Тезисы об истине " в Ирландском богословском ежеквартальнике, 39, 1972, стр.222. Это принципиально устанавливается через Аристотеля, метафизика которого " не разрывается между онтологией и богословием, как это часто все еще утверждается вслед за Ягером, а находит свой центр тяжести в усиологии " ; субстанция, бытие для Аристотеля есть основание для всякой онтологии: Х. Барро " Аристотель и анализ спасения " , 1972, стр.113. Таким образом, проблема высветилась и способ, каким ее преодолевали греческие Отцы, будет рассмотрен во второй части этой Главы. 86 Иустин, " Диал. " . 3, 5: То ката авта кэосавтос аэ эксон " сравн. у Платона в " Республике " 6, 4846: " ту аэ ката та авта осавтос эксонтос " . Чтение " то он " вместо " Феон " , которое предпочитают некоторые, не влияет существенным образом на то, что мы здесь пытаемся показать. 87 Там же 3, 7: " то Феон… монон но каталиптон " . Сравни это с идеей греческих Отцов о " непостижимости " божественной природы. 88 Там же, 4,1. 89 Там же, 4,2. 90 Там же, 4,3. 91 Это необходимо подчеркнуть в связи с попытками отделить Иустина от платонизма. Смотри, напр., И. Н. Хидаль, " Философия и христианство: Интерпретация руководства к диалогу " (1966). Как говорит Х. Чадвик в " Древняя христианская мысль и классическая традиция " (1966), стр.12: " Для платоника принять христианство, как сделал сам Иустин, не является революционным шагом, включая радикальный отказ от своего прежнего мировоззрения " . 92

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=121...

Закрыть «Один из самых лучших лидеров во всех странах мира» Социологический комментарий к завершившимся выборам Президента России 22.03.2024 224 Время на чтение 3 минуты Фото: из личного архива автора Прежде всего, на этих выборах была достигнута наибольшая явка избирателей среди всех президентских выборов в Российской Федерации (77,44 %), а Владимир Владимирович Путин достиг высшего рейтинга за все годы его участия в выборах – его выбрали 87,28% российских граждан-избирателей. При этом, по данным опросов ВЦИОМа, 83% российских граждан считают, что выборы Президента прошли честно, 42% испытывают чувство надежды в связи с результатами этих выборов, 14% сообщили о своей радости и 21% о своём воодушевлении. В Санкт-Петербурге явка на выборы составила 74,38%, а за Владимира Владимировича проголосовали 81,65% петербургских избирателей. Это также рекорды для нашего города, где всегда цифры подобных выборов немного ниже, чем по всей стране. Напомню, что на своих первых президентских выборах, в Петербурге Путин получил в марте 2000 года 62,4% голосов питерских избирателей. Сотрудники НИИ комплексных социальных исследований СПбГУ, директором которого я тогда был, предсказали этот результат точнее всех – 60%, что и было заранее опубликовано нами в газете «Санкт-Петербургские ведомости» за 21 марта 2000 года. Отметим, что и рейтинги других претендентов в нынешних президентских выборах в Петербурге отличаются от их рейтингов по всей стране. У нас на втором месте оказался Владислав Даванков (партия «Новые люди») – 6,99%, на третьем Леонид Слуцкий (ЛДПР) – 5,15, на четвертом Николай Харитонов (КПРФ) – 3,49%. А по всей России порядок был иной: Харитонов – 4,31, Даванков – 3,85, Слуцкий - 3,21. Такие результаты во многом объясняются тем, что историк Даванков (40 лет) и экономист Слуцкий (56 лет) – типичные горажане-гуманитарии из больших городов и весьма обеспеченных семей, связанные в основном со студенческой молодежью, соответствующими проектами и международной деятельностью, а Харитонов – человек, родившийся в сибирском селе, окончивший сельско-хозяйственный институт, работавший директором совхоза и в руководстве сельским хозяйством, герой труда РФ, которому 75 лет.

http://ruskline.ru/news_rl/2024/03/21/od...

74 Напр., Qu. mund. Incorrupt. 952; qu. omn. prob. lib. 876; в последнем случае не только семь греческих мудрецов, но и мудрецы других стран ставятся в ряд с глубоко уважаемыми Филоном Ессеями. 83 3 Сив. 213–215. 265–208. 271–272, 300–303. 5 Сив. 17. 150. 161. 398–110. 432; 3 Макк II. 12–13. 85 См. цитованные места из пятой сивиллинской книге о храме иерусалимском с 501–507 той же книги. 86 Ant. XIV. 8. 1. Здесь одной из важнейших причин того, что поселенцы страны Озиевой содействовали Митрадату, шедшему на помощь Цезарю, представляется влияние на них первосвященника Гиркана. 87 Палестинскими иудеями не отрицалось вовсе значения жертв, прниосимых в храме египетском, и достоинство служивших там священников, хотя и отдавалось предпочтение жертвам и священникам храма иерусалимского. При таком взгляде палестинских иудеев на египетский храм он мог для них самих в случае нужды заменить иерусалимский. He невероятно напр., что целью знатнейших иудеев, ушедших в Египет, при приближении праздника пасхи во время междоусобной войны в Палестине (см. Ant, XIV. 2. 1), было воспользоваться для обрядов праздника храмом египетским, так как в Иерусалим проникнуть им было невозможно. Веспасиан приказал разрушить египетский храм именно из опасения, чтобы по разрушении иерусалимского он не сделался центром для иудейских восстаний; такое опасение, конечно, не могло бы иметь места, если бы правительство видело, что приверженцы египетского храма равнодушны к иерусалимскому и что большинство иудейского народа неприязненно смотрит на храм египетский. 91 Gesch. d. Iud. u.s. sect. v. Iost. II.238. Ссылается на Gesch. 47 a. Char. Menachot 109.6. и Iuchasin. 92 Прекрасным выражением этого служат обе оставшиеся нам от египетских иудеев сивиллинские книги. Одна из них (3-я) написана во время возвышения палестинских иудеев после борьбы маккавейской и обессиления соседних царств: с какой гордостью указывает она на это возвышение как на пример награды благочестивого народа! 3 Сив. 218–247; 702­–713. Другая (5-я) написана не долго спустя после разрушения Иерусалима во время самое безотрадное для иудейских народных стремлений: она запечатлена грустным чувством и проникнута негодованием против Рима.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Изыскания великого имени Божия мусульманами При общем веровании мусульман в таинственность великого имени Божия, некоторые или, вернее, многие из их ученых пытались приподнять завесу, закрывающую его от взора непосвященных в тайны Божии, пересмотрим их изыскания. 1) Писатель предисловия к «Тысяче и одному имени Бога» уверяет, что в тысяче и одном имени есть и Великое Имя, но говорит об этом так: «Между этими именами Бога всевышнего Великое имя Его сокрыто так же, как сокрыта Ночь определений между ночами месяца Рамазана». 58 2) В книге «Хизб-уль-агзам», по константинопольскому изданию, к словам о силе великого имени Божия, сказанным после перечня 99 имен, приписывается на полях замечание, что великое имя Божие заключается в каком-нибудь из пяти или шести молитвенных воззваний, составленных автором книги (Галий-Аль Карием) из стихов Корана и помещенных далее за перечислением 00 имен. Эти воззвания, в которых предполагается великое имя, следующие: Бог – нет другого достопокланяемого кроме Его, живого, присносущего, (Крн. 2:256). люди, мыслите. Бог – нет другого достопокланяемого, кроме Его, живого, присносущего (3:1). Нет Бога кроме Тебя; Хвала Тебе, а я один из грешников (21:87). Боже, молюсь Тебе, ради того, что исповедую: Ты Бог; другого достопокланяемого нет кроме Тебя единого, вечного, который не рождал и не рожден, и которому равного нет никого (112:1–4). Боже, молюсь Тебе, ради того, что Тебе подобает слава, нет Бога кроме Тебя, Тебя единого: нет участника (6:163) Тебе, благому, благодеющему, творцу небес и земли (2:11. 6:101), о живый, о присносущий, о милосерднейший из милосердствующих! (7:150. 12:64. 21:83.)» Приписавший к этим стихам объяснения говорит: Покойный шейх Галий Аль-Карий в своей книге «Хизб» пять или шесть раз упомянул великое имя Божие. Относя свое замечание к приведенным выше словам, объяснитель прямо не указал, какие именно слова или которое из слов великое имя Божие, пять или шесть раз упомянутое. 3) Брошюра под названием Дуа-и джиннат-уль-асма «Молитва, содежащая в себе Сад имен», сочинение имама Мохаммеда Газзалия (род.

http://azbyka.ru/otechnik/Gordij_Sabluko...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010