Пасапноарии М. С. были изданы в сб. «Ταμεον Ανθολογας» (Κωνσταντινοπολις, 18342. Τ. 1. Σ. 308-315), полиелеи, троичны, богородичен и пасапноарии - в сб. «Πανδκτη τς ερς κκλησιαστικς μνωδας το λου νιαυτο» (Κωνσταντινοποις, 1851. Τ. 2. Σ. 149-174, 451-459; Τ. 3. Σ. 441-448). М. С. следует отличать от одного или неск. живших ранее одноименных мелургов. Монах с такими именем и прозвищем был известен уже в конце визант. периода: его матима арх. Михаилу (8 нояб.) «Яко чиноначальник и поборник» на 4-й плагальный глас, украшенная Мануилом Хрисафом , содержится в рукописи Ath. Ivir. 975 (Fol. 60-61v), выполненной между 1448 и 1453 гг., возможно самим Мануилом. Вероятно, еще одному мелургу, называемому в рукописях иеромонахом и - не всегда - Синаитом, жившему, по мнению М. Хадзиякумиса, в нач. XVII в. ( Χατζηγιακουμς. Χειργραφα Τουρκοκρατας. Σ. 339), принадлежат весьма распространенные в рукописях XVIII-XIX вв. калофонические ирмосы 4-го гласа «Всецарице Всепетая» (Παντνασσα πανμνητε; 15-сложник; Ath. Xeropot. 323. Fol. 284v - 285, 1708 г.; БАН. РАИК. 37. Л. 32 об., нач. XVIII в.; Ath. Konstamon. 96. Fol. 211v - 213, 1713 г., и др.) и «Кая матерь слышана бысть дева» (Ποα μτηρ κοσθη παρθνος; Ath. Xeropot. 323. Fol. 284-284v; 268. Fol. 162v, 1746 г.; РНБ. Греч. 130. Л. 764-764v, нач. XVIII в., и др.), а также кратима того же гласа (Ath. Doch. 1248. Fol. 112-154; Athen. O. et M. Merlier. 22. Fol. 101-102v, 1824 г.; БАН. РАИК. 36. Л. 86, 2-я четв. XIX в.). Второй из указанных ирмосов встречается в версии, украшенной Мануилом Гутой (3-я четв. XVII в.- 2-я четв. XVIII в.) (Ath. Xen. 137. Fol. 384v - 389, XVIII в.; Ath. Stauronik. 234. Fol. 349v - 353v, сер.- 2-я пол. XVIII в.), что не противоречит т. зр. Хадзиякумиса. Эти ирмосы и кратима были переложены в нотацию Нового метода протопсалтом Григорием и изданы Феодором Папапарасху Фокейским в «Калофоническом Ирмологии» (Ερμολγιον καλοφωνικν... μεταφρασθν δ ες τν ναν τς μουσικς μθοδον... παρ Γρηγορου πρωτοψλτου. Κωνσταντινοπολις, 1835. Σ. 87-90, 92-94, 218-220). В рукописи нач. XVIII в. Sinait. gr. 1298 (Fol. 4) указано, что этот мелург был из Веррии. В нач. XIX в., чтобы отличать его от М. С., к его прозвищу стали прибавлять уточняющие слова «древний» (παλαις) (см.: Ath. Doch. 1248. Fol. 1-112, 1823 г.; Ath. Xen. 107. Fol. 19v - 78, ок. 1830-1840 гг., и др.), иногда также «Критский» (напр.: Ath. Doch. 368. Fol. 205-206, ок. 1810 г.), в последнем случае принимая его за М. С. (см.: Γιαννπουλος. 2005. Σ. 133, σημ. 38).

http://pravenc.ru/text/2562876.html

Известен распев Й. В. для Трисвятого по великом славословии на 4-й плагальный (8-й) глас «Νε Αγιος θνατος» (Athen. Univ. K. Psachou. 71/221. Fol. 488v - 489). Переложения 2 «песненных» Трисвятых для великого славословия Й. В., выполненные лампадарием Великой ц. Петром Пелопоннесским , протопсалтом Григорием и хартофилаксом Хурмузием (в нотации Нового метода ), до наст. времени исполняются на праздник Воздвижения Честного Креста и в 3-ю неделю Великого поста (см.: Καλογερπουλος. 1998). Из др. произведений Й. В. известны калофонические ирмосы «Слыши чудес небо» (Ακουε θαυμτων οραν) на 1-й плагальный (5-й) глас (тропарь 4-й песни воскресного канона Пресв. Богородице 1-го гласа из Октоиха; Ath. Paul. 37. P. 565-657, 1-я пол. XVIII в.; Ath. Cutl. 397. Fol. 295v - 300, сер. XVIII в.; Lesb. Leim. 8. Fol. 327v - 328, кон. XVIII в.) и «Всецаря любовию укориша» (Τ Παντνακτος ξεφαλιασαν πθ) 1-го гласа (ирмос 2-го канона на Рождество Христово, песнь 7; Ath. Xen. 114. Fol. 393-393v, сер. XVIII в.; Athen. Univ. K. Psachou. 45/195. Fol. 780v - 781, кон. XVIII в.), херувимская песнь на 1-й плагальный глас (Ath. Xeropot. 380. Fol. 260v - 280, 1759 г.; Ath. Doch. 376. Fol. 212v - 217, 3-я четв. XVIII в.), воскресный причастен «Хвалите имя Господне» на 1-й глас (называемый «ργανικν» - Ath. Xen. 158. Fol. 150-201v, нач. XVIII в.; Ath. Xeropot. 317. Fol. 191-197; Ath. Pantel. 967. Fol. 399v - 401). См. также рукописи: Ath. Xen. 137. Fol. 1-53v, XVIII в.; Ath. Greg. 53 1747 г. Лит.: Παπαδπουλος Γ. Ι. Συμβολα ες τν στοραν τς παρ μν κκλησιαστικς μουσικς. Αθναι, 1890, 1977r; Χατζηγιακουμς. Χειργραφα Τουρκοκρατας. Σ. 377-378; Χατζηγιακουμς Μ. Κ. Χειργραφα Εκκλησιαστικς μουσικς (1453-1820): Συμβολ στν Ερευνα το Νου Ελληνισμο. Αθναι, 1980. Σ. 92. Υποσ. 189; Barbu-Bucur S. Iovascu Vlahul «protopsaltul Curii Ungrovlahiei» si epoca sa in manuscrise psaltice de la Muntele Athos//BOR. 1988. Vol. 106. N 7/8. P. 62-104; Καλογερπουλος Τ. Λεξικ τς Ελληνικς μουσικς Απ τν Ορφα ως σμερα. Αθναι, 1998. Τ. 1; Καραγκονης Κ. Η παρδοση κα ξγηση το μλους τν χερουβικν τς Βυζαντινς κα Μεταβυζαντινς μελοποιας. Αθναι, 2003. Σ. 393-394; Touliatos-Miles D. H. A Descriptive Catalogue of the Musical Manuscript Collection of the National Library of Greece: Byzantine Chant and Other Music Repertory Recovered. Farnham; Burlington (Vermont), 2010. P. 265, 283, 576.

http://pravenc.ru/text/1238011.html

Известны распевы Г. Р. для воскресного причастна «Хвалите Господа с небес» на все гласы, кроме 2-го плагального (Ivir. 951; 956, кон. XVIII в.; 970; C Polit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 6, 1680 г.; Stauronik. 165, ок. 1665-1685 гг.; РНБ. Греч. 237; 130, нач. XVIII в.; БАН. РАИК. 42; 37, нач. XVIII в., и др.), причем на 1-й глас часто в одной рукописи приводятся 2 варианта (Lesb. Leim. 238, ок. 1700 г.; Athen. Merlier. 12), один из этих вариантов иногда атрибутируется Мануилу Хрисафу (XV в.) ( Παπαδπουλος. Σ. 303); мелос причастна 4-го гласа существует также с «украшениями» митр. Германа (Xeropot. 317, 229, 1-я пол. XVIII в.; Doch. 332; РНБ. Греч. 188, сер. XVIII в.). Сохранился вариант Г. Р. для причастна в Неделю о Фоме «Похвали, Иерусалиме, Господа» на глас πρωτβαρυς (РНБ. Греч. 130, 132, 711; Lesb. Leim. 459, ок. 1700 г.; см. также: Ivir. 998, сер. XVIII в.). Возможно, Г. Р. также принадлежит распев причастна «В память вечную» на 3-й глас (Ivir. 961). Херувимская песнь была распета Г. Р. на все гласы (Ivir. 949, 970; Doch. 338, 1767 г., 324, 1686 г.; Cutl. 446; Stauronik. 165; БАН. РАИК. 42; РНБ. Греч. 237, 500, 1689 г.; 130, 132, 711; Philoth. 133, кон. XVII в.); в 4-м плагальном гласе часто помещаются 2 варианта распева этого гимна, принадлежащие Г. Р. (Lesb. Leim. 8, 238, 459; Athen. Merlier. 12). Мелос для песнопения «Ныне силы небесныя» был составлен Г. Р. в 1-м гласе τετρφωνος (Stauronik. 165; Ivir. 970, 987, 998; РНБ. Греч. 130, 132, 711; Pantel. 901, 1734 г.; Doch. 338; Paul. 132, 1774 г.) и в 1-м плагальном гласе (Xeropot. 307). Известными песнопениями Г. Р. являются также матимы-богородичны: на 2-й глас - «Превышши явилася еси, Чистая» (Υπερτρα πφηνας, γν) (Doch. 339, 1768 г.; Ivir. 960, 1768 г.), на 4-й глас - 15-сложник для исполнения во время облачения К-польского патриарха или др. архиерея «Тя величаем, сущую Богородицу - Чистая, Всенепорочная, Нетленная Всесвятая» (Σ μεγαλνομεν τν ντως θεοτκον ρδβλθυοτεΑσπιλε παναμμητε φθορε Παναγα) (Pantel. 1008, посл. четв. XVII в.; РНБ. Греч. 130, 237, 711; Ivir. 960, 970, 987; Xeropot. 323, 1708 г.; БАН. РАИК. 42; Doch. 338, 339; Paul. 132), на глас βαρς - «Предстоящая у Креста» (Παρισταμνη τ σταυρ) (Ivir. 951) и «Согреших, исповедаюсь Тебе» (λδβλθυοτεΗμαρτον, μολογ σο) (Ivir. 951), на 4-й плагальный глас - «Преславная, о Тебе» (Δεδοξασμνα περ σο) (Doch. 339; Ivir. 951, 960) и «Тя, Приснодеву» (Σ τν ειπρθενον) (Ivir. 951), «Юница тельца рождшая» (Δμαλις τν μσχον τεκοσα) на 4-й плагальный глас (Lesb. Leim. 459). По крайней мере одна из матим-богородичнов Г. Р. известна в наст. время в обработке митр. Германа - «Радуйся, Обрадованная» (Χαρε κεχαριτωμνη) на глас βαρς (Ivir. 951, 967, 1-я пол. XVIII в.; Xeropot. 229). Кроме этих богородичнов к числу матим Г. Р. принадлежит 15-сложник «Приидите, любящие зрелища» (Δετε, φιλοθεμονες) на 1-й глас (Paul. 14, нач. XVIII в.).

http://pravenc.ru/text/164425.html

Кроме зап. мартирологов память А. указывается в ряде греч. календарей к-польского происхождения: Типиконе Великой ц. IX-XI вв. ( Mateos. Typicon. P. 348), Минологии Василия II (PG. 117. Col. 556) и Синаксаре К-польской ц. X в. (SynCP. Col. 835). О почитании А. на Руси свидетельствуют упоминания его в древнейших рукописях: наличие памяти в месяцеслове Остромирова Евангелия 1056-1057 гг. (Л. 283) и службы в Минее XII в. (РГАДА. Син. тип. 122. Л. 105об.- 108). В 1-й пол. XII в. на Руси был осуществлен перевод 1-й редакции нестишного Пролога, в к-рую была включена память А. без жития (РГАДА. Син. тип. 177. Л. 82об., нач. XIV в.). 2-я редакция, сформировавшаяся не позднее нач. XIII в., уже содержит краткое житие А. Стих А. находится в составе Стишного Пролога, переведенного в 1-й пол. XIV в. сербами на Афоне (ГИМ. Хлуд. 188, 1370 г.). В ВМЧ помещены под 22 июля пространное житие А., под 23 июля проложное житие и стих ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 324-325 (2-я паг.)). Гимнография. В греч. рукописях визант. периода (Ταμεον. Ν 781. Σ. 252) сохранился канон А. 4-го гласа без акростиха, созданный Георгием, имя к-рого вписано в богородичны; нач.: «Το παναγου περλμπουσα χρις» (греч.- Всесвятого, пресияющего благодатью). Др. канон написан на рубеже X-XI вв. Варфоломеем Младшим в Гроттаферратском мон-ре ( Мурьянов. С. 131-135). В печатных богослужебных книгах рус. и греч. Церквей последование А. отсутствует. В печатных Минеях, используемых ныне в греч. Церквах, по 6-й песни канона утрени, помещено упоминание А. без синаксаря (Μηναον. Ιολιος. Σ. 206). Ист.: BHG, N 2038; Petrus Chrysologus. Sermo 128//PL. 52. Col. 552-555; Gregorius Magnus. Ep. ad Castorius//PL. 77. Col. 845; Agnellus. Liber pontificalis Ecclesiae Ravennatis//MGH. Scr. Lang. P. 280, 322, 329, 352; ActaSS. Iul. Т. 5. P. 328-350; BHL, N 101. Лит.: Tillemont. Mémoires. T. 2. P. 102, 518; Zattoni G. La data della «Passio S. Apollinaris» di Ravenna. Torino, 1904; Savio. Lombardia. T. 1; Bodet M. Apollinaire (1)// DHGE. T. 3. Col. 957-959; Will E. St. Apollinaire de Ravenne. P., 1936; Мурьянов М. Ф. К истории культурных связей Древней Руси по данным календаря Остромирова Евангелия//Древнейшие государства на территории СССР. Мат-лы и исслед. 1982. М., 1984. С. 130-135.

http://pravenc.ru/text/75622.html

В правосл. традиции последующих веков практика пения «Е. во Х. к.», описанная в Типиконе Великой ц., осталась неизменной и сохраняется до наст. времени. Но из-за того что Лазарева и Великая субботы перестали быть днями массового совершения таинства Крещения, пение «Е. во Х. к.» в эти дни может осмысляться как напоминание верным о данных ими некогда крещальных обетах ( Никольский. Устав. Т. 2. С. 372). В певческой практике В древнерус. певч. рукописях, вероятнее всего с нач. XVII в., распространяется знаменный распев «Е. во Х. к.» (РГБ. Ф. 304. 428. Л. 343-343 об., кон. XVI - нач. XVII в.), к-рый положен в основу более пространного путевого (РНБ. Солов. 644/618. Л. 2, кон. XVII в.). Обычно в рукописях фиксируются оба распева, при этом 2-й с указанием «ино», «путь», «болшая» и др. (см.: РГБ. Ф. 304. 429. Л. 161 об.- 162, нач. XVII в.; Б-ка МДА. П-213 С-23. Инв. 231869. Л. 401, 40-60-е гг. XVII в.; П И-82. Инв. 117621. Л. 301 об.- 302, сер. XVII в.). В старообрядческой практике сохранилось 2 распева: в Обеднице поповского согласия представлен знаменный распев «Е. во Х. к.» (К., 1909. Л. 21), в беспоповском Обиходе - путевой с ремаркой «болшим роспевом», с нетипичным мелодическим окончанием (М., 1911. Л. 449; сопровождается указанием «прокимен»). Вариант «Е. во Х. к.» раннего путевого многоголосия можно обнаружить в рукописях с кон. XVI в.; в основе партии «пути» лежит знаменный распев (ГИМ. Син. певч. 220. Л. 94; см. расшифровку: Пожидаева. 2007. С. 670-671). В изданиях синодального Обихода помещен знаменный распев «Е. во Х. к.» (М., 1772. Л. 106; М., 1833. Л. 73-73 об.; М., 1860. Л. 93 об.; М., 1902. Л. 9 об.). Вероятно, с XVIII в. в певч. практике распространяется сокращенный вариант знаменного распева ([Соловецкий] Обиход. СПб., 1912. Л. 89; «Спутник псаломщика». СПб., 19142. С. 146. М., 19994. С. 149), к-рый впосл. был положен в основу многоголосного, т. н. обычного, распева (Обиход церк. пения/Сост.: Г. Н. Дубинкин. М., 1997. С. 195). В греч. традиции обычно поется «Е. во Х. к.» 1-го гласа Петра Пелопоннесского (см.: Ταμεον Ανθολογας. Κωνσταντινοπολις, 1869. Τ. 1. Σ. 19-20). В сборнике мон. Нектария этот вариант назван кратким напевом Петра 1-го плагального гласа. Здесь также помещены песнопения «Е. во Х. к.» Георгия Редестского 1-го плагального гласа (δναμις для этого распева тем не менее обозначен как «древнее» 1-го гласа), Георгия Сарандоекклесиота 1-го гласа и 2 напева для δναμις: Петра Эфесского на Владычные праздники (1-го гласа) и протопсалта Николая Смирнского 1-го гласа (Μουσικς θησαυρòς τς λειτουργας. Αγιον Ορος, 1931. Τ. 1. Σ. 68-81). В др. сборниках, как правило, фиксируется этот же ряд напевов.

http://pravenc.ru/text/189873.html

Ирмосы воскресных канонов 1-го плагального гласа, традиц. тематики: 8, нач.: ρδβλθυοτεΑβατον πλαγος τ ρυθραον (Непроходимое море Чермное); 9, нач.: ρδβλθυοτεΑισωμεν Χριστ τ δεδοξασμν (Воспоем Христу, прославленному); 10, нач.: Συνεχθη πλεμος δυνμει Θεο (Смутился враг силой Божией). Ирмосы 2-го плагального гласа: 11 свт. Николаю, нач.: ρδβλθυοτεΗπειρον πλαι λας Ισραηλτης (Сушу древле народ Израилев), в к-ром ирмос 4-й песни совпадает с ирмосом из «Последования Византиева» свт. Николаю неизвестного автора, ирмосы 5-й и 6-й песней - с ирмосами свт. Николаю прп. Андрея Критского, а ирмос 9-й песни содержит хайретизм, подражающий акафисту: «Радуйся, Двере Царя Христа…»; 12 воскресный, нач.: Τεμνομνην θλασσαν (Разделяемое море). Ирмосы воскресных канонов 4-го плагального гласа: 13, нач.: Ο σχσας τν ρδβλθυοτεΕρυθραν (Разделивший Красное [море]); 14, нач.: ρδβλθυοτεΑβυσσον πειρον, ο τετριμμνην (Бездну бескрайнюю, непроторенную); 15, нач.: Τ τος Αγυπτους Θε (Богу, [покрывшему] египтян). 2 последних комплекта ирмосов имеют ненадежную атрибуцию: в одних рукописях они надписаны как «Стефана монаха», в других - как «Сикела» или «Последование Сикелийское». А. И. Пападопуло-Керамевс считал возможным рассматривать Г. С. как автора Акафиста Пресв. Богородице, но Н. Томадакис , отождествивший Г. С. с митр. Георгием Никомидийским (IX в.), категорически отверг эту возможность. Архиеп. Филарет (Гумилевский) на том основании, что «низложение дерзостей иноплеменников», упомянутое в самогласне вмч. Димитрию, обращенном к «граду Фессалонике», удачно соотносится с бывшим в 640 г. отражением славян от Солуни, отождествил Г. С. с Георгием, еп. Сиракузским, жившим в это время и известным неск. гимнографическими сочинениями. Э. Фольери , обратившая внимание на высокопарный, изобилующий редкими сложными понятиями стиль Г. С., подвергла сомнению его авторство для 3 комплектов ирмосов 3, 14, 15) и для самогласна вмч. Димитрию, а также предположила его авторство для 3 др. комплектов ирмосов, считавшихся сочинениями Георгия Агиополита. Что же касается сохранившегося канона на перенесение мощей свт. Иоанна Златоуста, то он вполне соответствует «барочному», по выражению Фольери, стилю Г. С.

http://pravenc.ru/text/164433.html

Иоанна Предтечи и нек-рое время хранившейся в Иверском мон-ре на Афоне. В той же рукописи (Л. 28) находится самогласная стихира Г. св. Симеону Богоприимцу (2 февр.) Σμερον τν Χριστν (Днесь Христа) 2-го плагального (6-го) гласа. Каноны Г. для Недели ваий и Недели св. праотцов (оба 4-го гласа) известны в к-польской и афонской рукописных традициях с XIII в. (Paris. gr. 13 (olim Colbert. 121); Vatop. gr. 1178; AHG. 1976. T. 4. Р. 418-426). Канон Г. в честь иконы Божией Матери Портаитиссы 4-го плагального (8-го) гласа содержится только в 2 рукописях XVII-XVIII вв., что дало основание Пасхосу считать его сочинением более позднего гимнографа с тем же именем. На полях рукописи XIII в. (Palat. gr. 138. Fol. 292v - 294v) именем Г. надписан канон 4-го гласа свт. Николаю Мирликийскому (6 дек.), нач.: Δοθτω μοι νωθεν (Даждь ми свыше), иногда приписываемый Феофану (AHG. 1976. T. 4. Р. 129-142). Во всех перечисленных канонах есть акростихи (имя Г. содержится только в акростихе канона Портаитиссе), отсутствует 2-я песнь, в каждой песни содержится от 2 до 5 тропарей. Лит.: Pitra J. B. Hymnographie de l " Église greque. R., 1867. P. 11, 13-16; idem. Analecta sacra. T. 1. P. 330-331; Krumbacher K. Die Akrostichis in der griechischen Kirchenpoesie//SBA. 1903. Hf. 4. S. 603, 609-617; Παπαδπυλος-Κεραμυς Α. Ο μνογρφος Γαβριλ//BZ. 1903. T. 12. P. 171-172; Pétridès S. David et Gabriel hymnographes//EO. 1905. Vol. 8. P. 298-301; Émereau C. Hymnographi Byzantini//EO. 1923. Vol. 22. P. 422-424; Τωμαδκης Κ. Μ. Ρωμανο το Μελδο μνοι. Αθναι, 1955. Τ. 2. Σ. 132, 166, 175, 183, 219, 233, 242, 357, 365; Νικολπουλος Π. Γ. Γαβριλ μελωδς//ΘΗΕ. Τ. 4. Σ. 127; Paschos P. B. Gabriel l " Hymnogrape: Kontakia et canons: Thèse de doctorate. P., 1970. 2 t.; idem. Gabriel l " Hymnographe: Kontakia et canons (avec Introd., texte crit., trad. et not.). P.; Athènes, 1978-1979; Μιτσκης. Βυζαντιν μνογραφα. Τ. 1. Σ. 206, 207, 253, 510, 512; Sz ö verffy. Hymnography. Pt. 2. P. 52-53 [Библиогр.]. С. И. Никитин Рубрики: Ключевые слова: АНДРЕЙ (ок. 660-740), архиеп. Критский, прп. (пам. 4 июля), визант. ритор и гимнограф, автор покаянного Великого канона

http://pravenc.ru/text/161267.html

В соборном богослужении К-поля IX-XII вв., согласно Типикону Великой ц. , В. с. н. имела праздничный статус: в субботу на вечерне читались паремии (Ис 43. 9-14a, Прем 3. 1-9; 5. 15-6. 3b ) , после вечерни совершалась паннихис; на вечерне; на Пс 50 утрени и на входе литургии Типикон указывает тропарь всем святым 4-го гласа Τν ν λ τ κσμ μαρτρων σου (            ). Чтения на литургии: прокимен из Пс 15, Евр 11. 33-12. 2a, аллилуиарий со стихом из Пс 33, Мф 10. 32-33, 37-38, 19. 27-30, причастен Пс 32. 1. Для В. с. н. Типикон Великой ц. указывает сопровождающие памяти: в субботу накануне - память Пресв. Богородицы и Ее родителей Иоакима и Анны, в среду после В. с. н.- Собор Пресв. Богородицы ( Mateos. Typicon. T. 2. P. 142-146). В послеиконоборческих визант. монастырских уставах - Студийском и Иерусалимском - служба В. с. н. имеет те же чтения, что и в Типиконе Великой ц., дополняясь целым рядом песнопений. В разных редакциях этих уставов вплоть до совр. печатных изданий иерусалимского Типикона служба В. с. н. излагается в целом одинаково. В этот день соединяются 2 последования: воскресное и всех святых (последование рядового святого поется на повечерии либо в иной день). Устав службы такой же, как и при совпадении памяти великого святого с воскресным днем, но без пения полиелея (и избранного псалма с величанием) на утрене. В. с. н. имеет особое значение в годовом круге богослужения: с этого дня заканчивается период пения Триоди и начинается период пения Октоиха; В. с. н. открывает собой цикл чтения 11 воскресных утренних Евангелий; с понедельника после этой недели на литургии читается Евангелие от Матфея. Гимнографическое последование, приводимое в совр. богослужебных книгах, включает тропарь 4-го гласа Τν ν λ τ κσμ μαρτρων σου (            ), кондак плагального 4-го, т. е. 8-го, гласа Ως παρχς τς φσεως, τ φυτουργ τς κτσεως (          ), канон 4-го плагального, т. е. 8-го, гласа, с акростихом Τν γων πντων πολυνυμα τγματα μλπων (Воспеваю многоименные чины всех святых), ирмос: Αρματηλτην Θαρα βθισε (      ), нач.: Τν σν Αγων νυμν τ τγματα (        ); 6 самогласнов и 2 цикла подобнов. В студийских Типиконах и Триодях приводится также еще один цикл подобнов, отсутствующий в совр. книгах, но количество самогласнов, как правило, меньше. В песнопениях В. с. н. сначала прославляются апостолы и мученики, как составившие основу Церкви Христовой; нек-рые песнопения посвящены святителям и преподобным (напр., 1-й тропарь 3-й песни канона, 3-й тропарь 4-й песни канона). Кроме гимнографических произведений для В. с. н. создавались проповеди и поучения (кроме упомянутого слова свт. Иоанна Златоуста, известность получили, напр., слова Иоанна VIII Ксифилина, патриарха К-польского († 1075), и свт. Григория Паламы († 1359) - Владимир (Филантропов). Описание. С. 249, 258).

http://pravenc.ru/text/155560.html

В древнейшей редакции Иерусалимского устава (напр., Sinait. gr. 1096 - Дмитриевский. Описание. Т. 3. С. 40) память В. Д. также указывается вместе с памятью прп. Акакия. В первопечатном Типиконе 1610 г.- вместе с памятью сщмч. Протерия, хотя последование священномученику не поется (только в конце службы приводится его кондак - Л. 596-596 об.). Др. печатные греч. (1577) и рус. Типиконы (московский 1633, используемый ныне в РПЦ, в к-ром помещена служба с тропарем) указывают только память В. Д. (служба с «Аллилуия»). Корпус песнопений В. Д., большая часть к-рых приводится уже в студийских Типиконах и Минеях, включает в себя: тропарь 1-го гласа: «            » (он был добавлен в службу не ранее кон. XVII в.; до этого в день его памяти предполагалось совершение службы с «Аллилуия» - все памятники старше кон. XVII в., а также совр. греч. Минея не упоминают тропаря); кондак 2-го гласа, на подобен «Вышних ища»: «          » (в московских печатных Типиконах 1610, 1633 гг. кондак иной, 4-го гласа: «      »); канон 4-го гласа, творение Феофана, с акростихом «Τς πστεως βσιν σε γινσκω Πτερ. Θεοφνους» (          ), ирмос: «Θαλσσης, τ ρυθραον πλαγος» (      ), нач.: «Τν βσιν, π τν πτραν θμενος, Πτερ τς πστεως» (            ). Самогласнов в службе нет, есть 3 подобна. Иконография В. Д. изображается обычно в монашеских одеждах, соответствующих чину великосхимника. Изображения: на миниатюрах рукописных Минологиев - Василия II (Vat. gr. 1613. Fol. 426, 976-1025 гг.), Paris. gr. 1589, XII в. (вместе с Прокопием); оглавный образ В. (прп. Василия Нового (?), память 26 марта) в медальоне представлен в греко-груз. рукописи (РНБ. O. I. 58. Л. 47 об., XV в.); в настенных минологиях церквей, свт. Николая в Пелинове (Черногория), 1717-1718 гг. (погрудно), Св. Троицы мон-ря Козия в Валахии (Румыния), ок. 1386 г., вмч. Георгия в Старо-Нагоричино (Македония), 1317-1318 гг. (под 27 февр., вместе с Прокопием); на минейных иконах на февраль (напр., XVI в., ВГИАХМЗ) и на минее годовой нач. XIX в. (УКМ). Сохранился поясной образ святого работы Симона Ушакова, выполненный в 1670 г. «по обещанию околничего Василия Семеновича Волынского» (ГТГ. Инв. 13944) - прямолично, в темно-коричной мантии, схиме и куколе с красными крестами.

http://pravenc.ru/text/150799.html

Почитание И., не зафиксированное в греч. и вост. источниках, нашло, однако, отражение в рус. минологических памятниках, вероятно благодаря широкому распространению на Руси Жития свт. Феодора Эдесского. В рус. святцах XVI-XVII вв. ( Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 207) и в совр. русской Минее под 9 июля указана память не только свт. Феодора, как в ВМЧ и в совр. календаре РПЦ, но и святых, упоминаемых в его Житии, в т. ч. И.; отдельно И. упоминается в рус. списке Иерусалимского Типикона (ГИМ. Син. 336, 1548 г.) и в нек-рых святцах ( Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 130, 132) под 3 и 4 мая. Обращение И. в христианство отмечено в Воскресенской летописи (нач. 40-х гг. XVI в.; ПСРЛ. Т. 7. С. 250), Хронографе западнорус. редакции (нач. 2-й пол. XVI в.; ПСРЛ. Т. 22. Ч. 2. С. 152), в качестве приписки в Житии кн. равноап. Ольги (РНБ. Погод. 744; кон. XVI - нач. XVII в.). В совр. рус. Минее содержится тропарь И. 6-го гласа «Иже ко Христу верою...» и кондак 6-го гласа «Звезда светлая явился еси...» (Минея (МП). Июль. Ч. 1. С. 506-507). И. также упоминается в тексте тропарей и кондаков свт. Феодору Эдесскому (Там же. С. 502-503). Ист.: Житие иже во святых отца нашего Феодора, архиепископа Едесского/Изд.: И. С. Помяловский. СПб., 1892. С. 72-116. Лит.: Лопарев Х. М. Византийские жития святых VIII-IX веков//ВВ. 1912. Т. 19. С. 52-60, 62-64; Bonwetsch N. Die Vita des Theodor, Erzbischofs von Edessa//BNJ. 1921. Bd. 2. S. 285-290; Vasiliev A. A. The Life of St. Theodore of Edessa//Byz. 1942/1943. Vol. 16. P. 165-225; Abel A. La portée apologétique de la «Vie» de st. Théodore d " Edesse//Bsl. 1949. Vol. 10. P. 229-240; Малахов С. Н. Малоизвестное свидетельство об аланах в житии Феодора Эдесского//Аланы: Западная Европа и Византия/Отв. ред.: В. Х. Тменов. Владикавказ, 1992. С. 135-148; Griffith S. H. The Life of Theodore of Edessa: History, Hagiography, and Religious Apologetics in Mar Saba Monastery in Early Abbasid Times//The Sabaite Heritage in the Orthodox Church from the 5th Cent. to the Present/Ed. J. Patrich. Leuven, 2001. P. 147-169.

http://pravenc.ru/text/469310.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010