Такой взгляд на каноническое достоинство книги православная церковь, несомненно, обосновывает как на внутреннем содержании 2 Макк. книги, так и на том, что церковь иудейская, передавшая церкви христианской канон священных ветхозаветных книг, никогда не включала этой книги в число этих последних. Вследствие этого-то, последнего обстоятельства, и в христианской церкви первых веков относились к обозреваемой нами книге весьма осторожно, что легко можно проследить по представленной нами группировке мнений отцов и учителей церкви Запада и Востока. Высказывая свой взгляд на каноническое достоинство 2-й Макк. книги, православная церковь , на вполне достаточных основаниях, отвергла крайние взгляды католиков и протестантов. Католики утверждают, что они, включив на Тридентском соборе 2-ю Маккав. книгу в число боговдохновенных книг, остались только верными традициям древне-христианской церкви. Однако такое заверение их не оправдывается действительностью. Первее всего, католики ссылаются на главу 35 ст. посл. св. ап. Павла к Евреям; но, в указанном месте, ап. Павел мог иметь в виду лишь самый факт доблестной смерти Елеазара, а не самую книгу, повествующую об этом событии, Штир, в своем полемическом сочинении, настаивает 412 , что ап. Павел, в этом месте, сознательно указывал на эту книгу, однако Гримм 413 не видит оснований с ним согласиться и предполагает со стороны ап. Павла машинальное воспоминание факта доблестной смерти Елеазара и простое сопоставление апостолом примеров. При этом Гримм ссылается на Кеерля, объясняющего это так, что ап. Павел взял этот факт из устных преданий. «Отыскивать в других местах Нового Завета, – говорит Гримм, – более или менее сознательные намеки и ссылки на эту книгу едва ли кто решится, разве только такой ученый, как Штир, у которого имеется специальный интерес искать и находить в Новом Завете намеки на апокрифы» . По этому поводу Цоклер 414 говорит: «Штир, несомненно, заходит слишком далеко в своей горячности отыскать возможно большее число новозаветных ссылок на 2-ю Макк.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Bogoj...

Таким образом, кроме постановлений, изреченных Климентом епископом в осми книгах, кои шестой Вселенский собор отверг, так как нашел в них нечто прибавленное иномыслящими, подложное и чуждое благочестия, все остальные книги, перечисленные в 85-м правиле св. Апостол, a, следовательно, и заключающуюся в них 2-ю Макк. книгу, шестой собор признал книгою необходимою для «назидания». Утверждение Правил Апостольских, вообще, и авторитет 2-ой Макк. книги по 85-му правилу, в частности, мы находим в постановлениях седьмого Вселенского собора. Первое правило сего собора, между прочим, говорит: «Божественные правила с услаждением приемлем. и всецелое и непоколеблемое содержим постановление сих правил, изложенных от всехвальных Апостолов, святых труб Духа, и от шести святых Вселенских соборов, и поместно собравшихся, для издания таковых заповедей, и от святых отец наших. Ибо все они, от единого и того же Духа быв просвещены, полезное узаконили. И кого они предают анафеме, тех и мы анафематствуем; а кого извержению, тех и мы извергаем, и кого отлучению, тех и мы отлучаем; кого же подвергают епитимии, тех и мы такожде подвергаем». Далее, выразителями взгляда православной церкви, в дальнейших периодах ее жизни, на достоинство 2-ой Макк. книги могут служить толкования трех знаменитых греческих канонистов: Зонары, Аристина и Вальсамона, написанные ими в XII веке. Как известно, толкования эти одобрены высшею церковною властью. Так, издатели греческой Кормчей книги (Пидалион) составили свое толкование, держась в точности и прежде всего толкований Зонары, Вальсамона и Аристина. Издание греческой Кормчей и помещенных в ней толкований, и печатание ее совершено по определению и повелению святейшего вселенского Патриарха и Святого Синода. Такое же одобрение высшей церковной власти Греческой церкви толкованиям названных толкователей вновь выражено при издании церковных правил с толкованиями сих толкователей в Афинах в 1852–1854 г.г., совершенном также «с разрешения Святой и Великой Христовой церкви (Константинопольской) и Священного Синода церкви Еллинской».

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Bogoj...

Обращаемся теперь к слову 16 Григория Богослова . на память святых мучеников Маккавеев 435 . Григорий Богослов начинает свое слово похвалами мученикам Маккавеям, «Коим, как чистым умам, Слово-Христос было ведомо до явления Его в мир и кои, за свои страдания, почтены ежегодными собраниями и торжествами». Далее описываются в порядке VI и VII глав 2-ой Макк. книги мучения Елеазара и семи братьев Маккавеев и речи матери и мужество ее в перенесении всех мучений ее детей. Григорий Богослов напоминает и указывает слушателям мудрые ответы юношей мучителю, – ответы, очевидно хорошо знакомые слушателям. Все эти ответы Григорий Богослов объединяет вместе в одной большой речи, которую он ведет от лица всех братьев. Но речь эта развивает те же самые теократические идеи, которыя открываются и в речах старца Елеазара, братьев мучеников и их матери, изложенных в VI и VII главах 2-ой Макк. книги, с добавлением некоторыми мыслями из содержания всей 2-ой Макк. книги. То же обращение здесь к Антиоху, та же вера в Единого Бога, то же крепкое стояние за закон Моисеев; та же здесь привязанность к отечественной земле, славному храму, отеческим праздникам, но все это для них не вожделеннее Бога и страданий за доброе дело; та же вера в будущую жизнь, в горний Иерусалим; то же сознание своей связи с пророками и патриархами и вера в ангелов; то же напоминание о своем потомстве от тех евреев, для которых Бог сотворил столько чудес; то же взаимное ободрение братьев перед смертию; в том же порядке, наконец, у Григория Богослова , как и во 2-ой Мак. книге, поставлена и речь матери Маккавеев. Слово свое Григорий Богослов заканчивает приглашением и священников, и матерей, и детей подражать Маккавеям. «Желаю, чтобы пользовались древними сказаниями, но пользовались также и новыми, и, подобно пчелам, отовсюду собирали полезнейшее в состав единого сладкого сота, дабы и через Ветхий и через Новый Завет прославлялся в нас Бог, славимый в Сыне и в Духе, знающий Своих и знаемый Своими, исповедуемый и исповедающий, прославляемый и прославляющий в самом Христе, Которому слава во веки. Аминь».

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Bogoj...

Дальнейшее отсутствие внешних свидетельств и ссылок на книгу ранее Филона вовсе не говорит, однако, за то, что она, непременно, появилась только в начале христианского летосчисления. Все приведенные данные говорят только за то, что она явилась до Иосифа и Филона, но после чего или, иначе, ранее чего она не могла быть написана, – приведенные данные нам не говорят. Однако последний вопрос, приблизительно точно, может быть решен на основании данных в самом содержании 2 Макк. книги, которые, действительно, указывают на довольно раннее происхождение ее. Обращаясь к содержанию книги, мы видим, чго крайнюю грань, раньше которой мы не можем полагать написание ее, дает нам хронологическая дата 1-го вступительного письма ( 2Мак. 1, 10 ); письмо это надписывается 188-м годом эры Селевкидов. Значит, книга появилась не ранее 188-го года эры Селевкидов или не ранее 124-го года до Рожд. Христова. Определить теперь, насколько позднее этой даты произошла 2 Макк. книга и в какой, именно, промежуток времени, на это также нет в книге каких-либо достоверных сведений. Однако, издавна уже были попытки ученых, на основании разных побочных указаний книги, точнее определить время ее написания. Так, имея в виду, что вся 2 Мак. книга преследует ту же цель, что и вступительное первое письмо, надписанное 188-м годом эры Селевкидов, можно думать, что она появилась очень скоро после упомянутого письма. В пользу этого мнения говорит также и то, что близкое знакомство с событиями, описываемыми в книге, предполагается, пока еще среди очень немногих, для большинства же представляется только как желаемое (2 Макк. II, 24–25). К тому же, автор книги не показывает ни малейшего понятия о событиях при Помпее, следовательно, она должна быть написана несомненно ранее 64-го года до Рожд. Хр. Слуис время появления 2 Мак. книги относит к началу 1-го века до Рожд. Хр. и в доказательство этого указывает на то, что в книге, везде, римляне упоминаются без гнева и раздражения. Это, по Слуису, явно свидетельствует, что современники писателя не применялись еще римскими прокураторами 325 .

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Bogoj...

1050. Слово на святую и спасительную Пасху. С. 8891. 2017/17. In sanctum et salutare Pascha (yulgo In Christi resurrectionem oratio iv). CPG 3176. PG 46, 681684. 1051. Слово на день, называемый по местному обычаю у каппадокийцев: πισωζομνη (Эписозомени) то есть на праздник вознесения Господа нашего Иисуса Христа. С. 9297. 2017/19. In ascensionem Christi. CPG 3178. PG 46, 689693. 1052. Слово о Святом Духе. С. 98104. TLG 2017/63. De Spiritu Sancto sive In pentecosten. CPG 3191. PG 46, 696701. 1053. Похвальное слово святому первомученнику Стефану. С. 105125. —456— 2017/40. Encomium in sanctum Stephanum protomartyrem i. CPG 3186. PG 46, 701721. TCO 45. Кн. 2. 1054. Слово о жизни святого Григория Чудотворца . С. 126197. TLG 2017/69. De vita Gregorii Thaumaturgi. CPG 3184. PG 46, 893957. 1055. Похвальное слово великомученику Феодору (Тирону). С. 198212. TLG 2017/65. De sancto Theodoro. CPG 3183. PG 46, 736748. 1056. Похвальное слово 1 святым сорока мученикам. С. 213221. TLG 2017/66. Encomium in XL martyres i. CPG 3188. PG 46, 749756. 1057. Похвальное слово 2 святым сорока мученикам. С. 222238. TLG 2017/66. Encomium in XL martyres i. CPG 3188. PG 46, 757772. 1058. Похвальное слово 3 святым сорока мученикам, произнесенное во храме их. С. 239256. TLG 2017/67. Encomium in XL martyres ii. CPG 3189. PG 46, 773788. 1059. Похвальное слово преподобному отцу нашему Ефрему. С. 257293. TLG 2017/68. In sanctum Ephraim. CPG 3193. PG 46, 820849. TCO 45. Кн. 3, 4. 1060. Слово в день памяти Василия Великого , родного брата. С. 294325. 2017/48. In Basilium fratrem. CPG 3185. PG 46, 788820. 1061. О жизни преподобной Макрины, сестры Василия Великого (к Олимпию монаху). С. 326373 919 . 2017/41. Vita sanctae Macrinae. CPG 3166. PG 46, 9601000. 1062. Надгробное слово Мелетию Великому, епископу Антиохийскому. С. 374387. 2017/21. Oratio funebris in Meletium episcopum. CPG 3180. PG 46, 852864. 1063. Надгробное слово Пульхерии. С. 388402. 2017/22. Oratio consolatoria in Pulcheriam. CPG 3181. PG 46, 864877.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

2284 De unitate Eccl, 14, 35. PL. Т. 43. Col. 418; Contra litt Petil., II, 45, 106. PL. T. 43. Col. 296; II, 47, 110. Col. 297; II, 78, 174. Col. 312; Contra Crescon, III, 65, 73; III, 66, 75. PL. T. 43. Col. 536, 537; Epist. 10. С. 3, 11. PL. Т. 33. Col. 411. 2286 Contra epist. Parmenian, II, 2, 5. PL. T. 43. Col. 52; Cfr.: Contra litt. Petiliani, II, 90, 199. PL. T. 43. Col. 321–322; Contra epist. Parmenian, III, 3, 19. PL. T. 43. Col. 97. 2289 Epist. 93, 9, 36. PL T. 33. Col. 339. Cfr.: Contra litt. Petil. III, 37, 43. PL T. 43. Col. 370. Retract. II, 17. PL T. 32. Col. 637. 2290 Contra litt. Petiliani, III, 4, 5: «Neque hoc ideo dixerim ut neglegatur ecclesiastica disciplina, et permittitur quisque facere quod velit sine ulla coneptione, et quadam medicinali vindicta et terribili lenitate et charitatis severitate». PL T. 43. Col. 350. 2291 Ibid. III, 4, 5: «Neque enim ferrum est inimici vulnerantis, sed medici secantis». PL T. 43. Col. 350. 2297 Contra epist. Parmeniani, III, 2, 13: «Non dormiat severitas disciplinae, in qua tanto est efficacior emendatio pravitatis, quando diligentior conservatio charitatis. Tunc autem hoc sine labe pacis et unitatis et sine laesione frumentoram fieri potest, cum congregationes Ecclesiae multitudo ab eo crimine quod anathematur, aliena est». PL. T. 43. Col. 92. Cfr.: Brevicuius collationis cum Donatistis, dies 3; 9, 16: «Quamvis debeat vigilare ecclesiastica disciplina, ad eos non solum verbis, sed etiam excommunicationibus et degradationibus corripiendos, tarnen non solum in ea latentis nesciantur, sed plerumque propter pacem unitatis etiam cogniti tolerentur». PL. T. 43. Col. 632. 2298 Ibid. III, 2, 13. PL. T. 43. Col. 92: «Tunc etiam ille et timore percutitur, et pudore sanatur, cum ab universa Ecclesia se anathematum videns, sociam turbam cum qua in delicto suo gaudeat et bonis insultet non potest invenire. Contra epist. Parmeniani». 2300 Ibid. III, 2, 14: «Jam propter multitudine non poterant ita corripi, ut ab eorom conjunctione se caeteri continerent, et eos erubescere facerent». PL. T. 43. Col. 93.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

Память о пророке-мученике долго жила в еврейском народе. По 2 Макк. 2, 4 – Иеремия, по разрушении Иерусалима халдеями, скрыл в пещере горы Нево скинию, ковчег завета и алтарь кадильный. Иуда Маккавей перед битвой с Никанором видел во сне пророка Иеремию, от которого узнал о своей победе над врагами (2 Макк. 15, 13). Иеремию евреи ожидали в качестве предтечи Мессии ( Мф. 16, 14 ). Память пророка Иеремии Православная Церковь празднует 1/14 мая. Состав и план книги пророка ИЕРЕМИИ в МТ и в переводе 70-ти А. Книга пророка Иеремии состоит из 52 глав и разделяется на 3 части. 1 . 1–25 гл. Пророчества об Иудее и Иерусалиме. 2 . 26–45 гл. Биографические повествования об Иеремии. 3 . 46–51 гл. Пророчества о языческих народах. 4 . 52 гл. Историческое приложение. 1 . В первой части (Глл. 1–25) после описания призвания Иеремии к пророческому служению (гл. 1), составляющего как бы введение ко всей книге, излагаются обличительные речи пророка, относящиеся к иудеям и Иерусалиму. В этой части содержится самое большое количество материала, исходящего от Иеремии. 2 . Во второй части параллельно с грозными и утешительными пророчествами о будущем излагаются биографические повествования об Иеремии на фоне современных исторических событий. Эта часть, написанная почти исключительно прозой, по всей вероятности, является сочинением Варуха. 3 . В третьей части (46–51) содержатся речи о языческих народах. В МТ они расположены так: Египет (46), Филистия (47), Моав (48), Аммон (49,1–6), Едом (49,7–22), Дамаск (49,23–27), Кедар и Асор (49, 28–33), Елам (49, 34–39), Вавилон (50–51). В переводе 70-ти порядок другой: Елам, Египет, Вавилон, Филистия, Едом, Аммон, Кедар, Дамаск, Моав. 4 . Историческое приложение (гл. 52) заимствовано из 4Цар. 24:18–25, 21:27–39 , но содержит дополнительный материал о количестве уведенных в плен (52, 28–30), взятый из официального источника и заслуживающий доверия. В книге пророка Иеремии наблюдается отсутствие хронологического порядка в изложении, особенно во второй части. Так, например, в главе 21 говорится о событиях последних лет царствования Седекии, а в главе 25 описывается проповедь Иеремии и четвертый год царствования Иоакима – предшественника Седекии. Отсутствие строгой хронологической системы объясняется тем, что первоначально существовали отдельно сборники проповедей и биографические очерки Иеремии, которые в последствии были соединены вместе редактором книги, жившим, по-видимому, в последнее время.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/ponjati...

1038 . О совершенстве, и о том, каким должно быть христианину. К Олимпию монаху. С. 224262. [С. 1654.] 2017/26. De perfectione Christiana ad Olympium monachum. CPG 3164. PG 46, 252285. 1039. О цели жизни по Боге; об истинном подвижничестве; ответ подвижникам, спрашивавшим о цели благочестия, и начертание, как жить и подвизаться в обществе. С. 263283. [С. 5575.] 918 2017/24. De instituto Christiano. CPG 3162. PG 46, 288305. 1040. О девстве. Письмо, содержащее увещание к праведной жизни. С. 284394. [С. 76186.] 2017/43. De virginitate. CPG 3165. PG 46, 317416. 1868 Творения св. Григория Нисского часть 7 ТСО 44. Кн. 3. 1041. О нищелюбии и благотворительности. С. 395433. [С. 187225.] 2017/10. De beneficentia (vulgo De pauperibus amandis i). CPG 3169. PG 46, 453469. —455— 1042. Против отлагающих крещение. с. 434450. [С. 226242.] TLG 2017/60. De iis qui baptismum differunt. CPG 3147. PG 46, 416432. 1043. На слова Писания: «а блудяй во свое тело согрешает» ( 1Кор.6:18 ). С. 451456. [С. 243248.] 2017/13. Contra fornicarios. CPG 3172. PG 46, 489496. 1044. Против ростовщиков. С. 457473. [С. 249265.] 2017/12. Contra usurarios. CPG 3171. PG 46, 433452. 1045. Против тяготящихся церковными наказаниями. С. 474484. [С. 266276.] TLG 2017/59. Adversus eos qui castigationes aegre ferunt. CPG 3190. PG 46, 308316. 1046. Слово к скорбящим о преставившихся от настоящей жизни в вечную, С. 485534. [С. 277309.] 2017/9. De mortuis non esse dolendum. CPG 3168. PG 46, 497537. 1872 творения св. григория нисского часть 8 TCO 45. Кн. 1. 1047. Слово на день светов, в который крестился наш Господь. С. 125. 2017/14. In diem luminum (In baptismum Christi oratio). CPG 3173. PG 46, 577 600. 1048. Слово на св. Пасху, и о тредневном сроке воскресения Христова. С. 2655. 2017/16. De tridui inter mortem et resurrectionem Domini nostri Jesu Christi spatio i (yulgo In Christi resurrectionem oratio). CPG 3175. PG 46, 600628. 1049. Слово на св. Пасху о воскресении; сказано в великий день воскресный. С. 5687. 2017/15. In sanctum Pascha (yulgo In Christi resurrectionem oratio in). CPG 3174. PG 46, 652681.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

XIX в. возле дер. Эль-Мидия (Палестина) Ш. Клермон-Ганно . Возможно, остатки этих пирамид обнаружены под полом данной базилики израильскими археологами (работы продолжаются; Re " em 2011: Horbat Ha-Gardi: Final Rep. 30/6/2011/Amit Re " em//Hadashot Arkheologiyot [Electronic resourse]: Excavations and Surveys in Israel: Electronic Journal.- 2011.- Vol. 123.- Когда именно произошло отождествление братьев Иуды и 7 братьев-мучеников, не установлено, но в XVI в. некие останки из Модеина были перенесены в Эммаус и помещены в церкви как мощи мучеников ( Abel. 1949. P. 383; Ziadé . 2007. P. 55. Not. 116). Впосл. возобладала традиция связывать события с Антиохией, поскольку царь принимал в них участие. На Антиохию как на место действия, по мнению М. Шаткин, указывает то, что братья и мать говорят и на греческом и на «родном» наречии, что более естественно для Антиохии, чем для Иерусалима ( Schatkin. 1974. P. 98-99). В 2 и 4 Макк только старик получает собственное имя Елеазар, к-рое подходит для благочестивого старца, священника (о Елеазарах см.: Четыре книги Маккавеев. 2014. С. 141 (Примеч. к 1 Макк 6. 43-47); Goldstein. 1983. Р. 284-285). Существование могилы мучеников в Антиохии документально засвидетельствовано начиная по крайней мере со 2-й пол. IV в. по Р. Х. Самый древний документ, к-рый упоминает могилу Маккавеев в Антиохии,- это Сирийский бревиарий - мартирологический календарь из Эдессы (ок. 412) ( Rossi, Duchesne. 1894. P. L-LXIX; библиогр. см.: DACL. T. 10. Pt. 2. P. 2564), сокращение греч. оригинала, восходящего к 362 г. (в нем упом. мученики эпохи имп. Юлиана) ( Rossi, Duchesne. 1894. P. L-LXIX). Запись, посвященная празднику Маккавеев (1 авг.), называет местом их погребения Кератей (Кератейон), т. е. (как известно из др. источников) квартал в юж. части Антиохии, возле ворот, ведущих в Дафну ( Ziadé. 2007. P. 57): «…исповедники, в числе тех, кто были погребены в Антиохии, а именно в Кртие [Кератее], которые были сыновьями Ш(а)муни, упомянутыми [в книге] Маккавеев [или: «называемыми Маккавеями»]» (изд. оригинала: Wright. 1865-1866. P. 45-56; англ. пер.: Wright. 1866. P. 423-432). Здесь впервые засвидетельствовано имя матери. Дата создания прп. Ефремом Сирином гимна «Семь сынов Шамуни» (в греч. передаче «Самоны») - 363 г.- примыкает к дате полного оригинала греч. Мартиролога ( Ephraem Syr. Himnus de filiis Samonae//Nachträge zu Ephraem Syrus/Ed. E. Beck. Louvain, 1975. S. 15-19. (CSCO; 363/364. Syr; 159/160)). Погребение Маккавейских мучеников в окрестностях Антиохии упоминается свт. Иоанном Златоустом в первых 2 проповедях, произнесенных в городе (между 386 и 398), и в К-польской проповеди (ок. 400) «На [праздник] Елеазара и отроков» («Не о прахе мне молви, не о пепле помышляй, не о костях, истлевших от времени…» - Ioan. Chrysost. In s. Macc. 1. 1//PG. 50. Col. 617; ср.: 623; «…не пройдя и нескольких стадиев от зрелища их борьбы» - Idem. Eleazar.//PG. 63. Col. 530; ср.: Idem. De s. martyr. 1//PG. 50. Col. 647).

http://pravenc.ru/text/2561524.html

43, coll. 536. 537. Epist. 10, cap. 3, l1. PI.. t. 33, col. 411. 37 Contra epist. Parmenian. II, 2:5. PL., t. 43, col. 52. Cfr. Contra litt. Petiliani, II, 90, 199. PL., t. 43, coll. 321–322. Contra epist. Parmenian. III, 3:10. PL., t. 43, col. 97. 40 Epist. 93, 9, 36. PL, t. 33, col. 339. Cfr. Contra litt. Petil. III, 37, 43. PL., t. 43, col. 370. Retract. II, 17. PL., t. 32, col. 637. 41 Contra litt. Petiliani, III, 4:3: Neque hoc ideo· dixerim ut neglegatur ecclesiastica disciplina, et permittitur quisque facere quod velit, sine vrila correptione, et quadam medicinali vindicta et terribili lenitate et charitatis severitate. PL., t. 43, col. 350. 42 Contra litt. Petiliani, III, 4:5: Neque enim ferrum est inimici vulne­rantis. sed medici secantis. PL., t. 43, col. 350. 48 Contra epist. Parmeniani, III, 2:13: non dormiat severitas disciplinae,, in qua tanto est efficacior emendatio pravitatis, quando diligentior conser­vatio charitatis. Tunc autem hoc sine labe pacis et imitatis, et sine laesi­one frumentorum fieri potest, cum congregationes Ecclesiae multitudo ab· eo crimine quod anathematur, aliena est. PL., t. 43, col. 92. Cfr. Brevicu­lus collationis cum Donatistis, dies 3, 9:16: quamvis debeat vigilare eccle­siastica disciplina, ad eos non solum verbis, sed etiam excommunicatio­nibus et degradationibus corripiendos, tamen non solum in ea latentis nesciantur, sed plerumque propter pacem unitatis etiam cogniti tolerentur. PL., t. 43, col. 632. 49 Tunc etiam ille et timore percutitur, et pudore sanatur, cum abuniversa Ecclesia se anathematum videns, sociam turbam cum qua in delicto suo gaudeat et bonis insultet non potest invenire. Contra epist. Parmeniani. Ш, 2, 13. PL., t. 43, col. 92. 51 Contra epist. Parmen. III, 2:14: jam propter multitudine non poterant ita corripi, ut ab eorum conjunctione se caeteri continerent, et eos eru­bescere facerent. PL., t. 43, col. 93. 53 Contra epist. Parmeniani, III, 2:15: Haec qui diligenter cogitat, nec in conservatione unitatis negligit disciplinae severitatem, nec immoderatione coercitionis disrumpit vinculum societatis.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010