версия. Тифлис, 1912; Иоанн Ксифилин, продолжатель Симеона Метафраста//ХВ. 1912. Т. 1. Вып. 3. С. 325-347; Сведения груз. источников о прп. Максиме Исповеднике//ТКДА. 1912. Т. 3. 9. С. 1-41; 11. С. 451-486; Житие святых епископов Херсонских в груз. Минее/Вступ. ст.: В. Латышев; пер. груз. текста: прот. К. Кекелидзе//ИИАК. 1913. Вып. 49. С. 75-88; Историко-агиографические отрывки//ХВ. 1913. Т. 2. Вып. 2. С. 187-198; Грузинская версия араб. Жития Иоанна Дамаскина//Там же. 1914. Т. 3. Вып. 2. С. 119-174; Житие и подвиги св. Иоанна, католикоса Урнайского//Там же. Т. 2. Вып. 3. С. 301-349; Из литургических трудов католикоса Антония I. Тифлис, 1914 (на груз. яз.); То же//Богословский сб. Тбилиси, 1991. 1. С. 126-129 (на груз. яз.); К вопросу об иерусалимском происхождении Груз. Церкви//СИППО. 1914. Т. 25. 3/4. С. 384-391; Житие Петра Нового, мч. Капетолийского//ХВ. 1915. Т. 4. Вып. 1. С. 1-71; Житие Агафангела, католикоса Дамасского//Там же. 1916. Т. 4. Вып. 3. С. 246-283; Акафист Животворящему Кресту и хитону Господню. Тифлис, 1917 (на груз. яз.); Чин древнегруз. епископской хиротонии. Тифлис, 1917 (на груз. яз.); Груз. агиографические памятники: Кимени (Monumenta Hagiographica Georgica: Keimena). Тифлис, 1918. T. 1. Ч. 1: Тексты января, февраля, марта, апреля и мая/Предисл., исслед.: К. Кекелидзе; Тбилиси, 1946. Т. 2 (на груз. яз.); Отрывок из истории груз. агиографии: Житие Илариона Грузина//Моамбе (Вестник)/Тифлисский гос. ун-т. Вып. 1. С. 39-67 (на груз. яз.); Толкование еп. Митрофана Смирнского на «Экклесиаст». Тифлис, 1920 (на груз. яз.); Историк Вахтанга Горгасали и его история: Ист.-лит. экскурс//Чвени мецниереба (Наша наука). Тифлис, 1923. 4/5. С. 17-57 (на груз. яз.); Лит. источники Леонтия Мровели//Моамбе (Вестник)/Тифлисский гос. ун-т. 1923. Вып. 3. С. 27-56 (на груз. яз.); Личность и Мученичество Константи Кахи. Тифлис, 1926 (на груз. яз.); «Ханметные» и «хаеметные» тексты: Лит. обозрение. Тифлис, 1926 (на груз. яз.); Иностранные авторы в древнегруз. лит-ре. Тифлис, 1927 (на груз.

http://pravenc.ru/text/1684111.html

Ист.: Цагарели А. Памятники груз. старины в Св. земле и на Синае. СПб., 1888; Марр Н. Я. Синодик Крестного мон-ря в Иерусалиме. СПб., 1914; Описание груз. рукописей бывшего Об-ва распространения грамотности среди груз. населения: Колл. S/Сост.: Е. Метревели и др. Тб., 1967. Т. 5 (на груз. яз.); Отчет посольства Алексея Иевлиева в царство Имерети в 1650-1652 гг./Рус. текст, с обзором рукописей и груз. переводом к изд. подгот. И. Цинцадзе. Тб., 1969 (на рус. и груз. яз.); Статейный список посла Никифора Толочанова в Имерети, 1650-1652 гг./Рус. текст с груз. переводом и обзором рукописей к изд. подгот. И. Цинцадзе. Тб., 1970 (на рус. и груз. языках); Жан Шарден. Путешествие Жана Шардена в Персию и другие страны Востока: Сведения о Грузии/Пер. с франц., исслед., коммент.: М. А. Мгалоблишвили. Тб., 1975 (на груз. яз.); Кристофоро де Кастелли. Альбом зарисовок и реляции Кристофоро де Кастелли/Текст расшифровал, пер., исслед., коммент.: Б. Гиоргадзе. Тб., 1977 (на груз. яз.). Лит.: Тамарашвили М. История католичества среди грузин. Тб., 1902 (на груз. яз.); Вирсаладзе Т. Б. Роспись Иерусалимского Крестного мон-ря и портрет Шота Руставели. Тб., 1974. С. 35, 47; Акопашвили Г. Грузинский дипломат Николоз Чолокашвили - Никифоре Ирбахи, XVII в. Тб., 1977 (на груз. яз.); Табагуа И. Посольство Никифора Ирбаха в Европе//Грузия в архивах и книгохранилищах Европы. Тб., 1986. Т. 2 (на груз. яз.); Сванидзе М. Посольство Никифора Ирбаха (Николоза Чолокашвили) в Европу в 1626-1629 гг. с целью создания антиосманской коалиции// Он же. Очерки по грузино-османской истории, XIV-XVIII вв. Тб., 1990 (на груз. яз.); Ватеишвили Дж. По следам Никифора Ирбаха//Мацне (Вестник)/Сер. истории, этнографии и истории искусства. Тб., 1991. Вып. 2. С. 76-80 (на груз. яз.); Жордания Г., Гамезардашвили З. О дипломатической миссии Никифора Ирбаха// Они же. Римско-католическая миссия и Грузия. Тб., 1994 (на груз. яз.); Чехановец Я. Грузинская Церковь на Св. земле. М., 2012. С. 89-91. Т. Коридзе Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/2565534.html

святых. Тифлис, 1899; он же. Культурная роль Иверии в истории Руси. Тифлис, 1910; Карбелов П. , свящ. Католикосы и архиепископы Церкви Грузинской. Тифлис, 1900 (на груз. яз.); Натроев А. И. Мцхет и его собор Свэти-Цховели: Ист.-археол. описание. Тифлис, 1900; Протопопов И. А. , свящ. Краткое жизнеописание главнейших деятелей груз. церк. истории. М., 1902; Тамарашвили М. , свящ. История католичества среди грузин. Тифлис, 1902 (на груз. яз.); он же. Грузинская церковь со дня основания до сегодняшнего дня. Тбилиси, 1995 (на груз. яз.); Дурново Н. Н. Исторический очерк автокефальных Церквей: Иверской и Имеретинской, со списками 120 епархий и Католикосов Мцхетских и Имеретинско-Абхазских. М., 1910; Такаишвили Е. С. Древняя Грузия. Тбилиси, 1913-1914. Т. 1-3; он же. Распорядок царского двора. Тифлис, 1920. С. 12 (на груз. яз.); он же. Археол. экспедиция 1917 г. в юж. провинции Грузии. Тбилиси, 1952. С. 96; Николадзе Эв. История Грузинской Церкви. Кутаис, 1918; Какабадзе С. Церк. док-ты Зап. Грузии. Тифлис, 1921; он же. Великая грамота Абхазского Католикосата//Ист. вестник. Тифлис, 1925. Т. 2 (на груз. яз.); Джанашиа С. Н. Труды. Тбилиси, 1949. Т. 1. С. 229-235 (на груз. яз.); Днепров Р. Церковь Иверской земли//ЖМП. 1950. 10. С. 52-58; Ингороква П. Георгий Мерчуле. Тбилиси, 1954 (на груз. яз.); Кекелидзе К. С. , прот. Канонический уклад древней Грузии//Этюды. Т. 4. С. 326-357 (на груз. яз.); Марр Н. Я. Краткое описание груз. рукописей б-ки греческого Патриархата в Иерусалиме. Тбилиси, 1955 (на груз. яз.); Метревели Е. Мат-лы к истории иерусалимской груз. колонии. Тбилиси, 1962; она же. Поминальная книга груз. мон-ря на Афоне. Тбилиси, 1998 (на груз. яз.); Сергий (Ларин), архиеп. Грузинская автокефалия и ее реставрация. Пермь, 1962. Ркп.; Бердзенишвили Н. Вопросы истории Грузии. Тбилиси, 1966. Т. 1-3; Бгажба Х. С. Из истории письменности в Абхазии. Тбилиси, 1967; Свешников Н. , прот. История взаимоотношений Рус. и Груз. Церквей. Баку, 1968; Герман (Веретенников), иеродиак. Грузинская Православная Церковь: 1800-1970: Курс.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Отец Петр молча обнял его и хотел выйти. – Постойте, – сказал Голицын, расстегнул ворот рубахи, пошарил за пазухой, вынул пачку листков и отдал ему. – Что это? – спросил отец Петр. – Записки Муравьева, «Завещание России». Велел вам отдать. Сохраните? – Сохраню. Еще раз обнял его и вышел из камеры. Голицын долго сидел, не двигаясь, не чувствуя, как слезы текли по лицу его, и смотрел на заходящее солнце – небесную чашу, полную кровью. Потом опустил глаза и увидел на столе Маринькино письмо. Теперь уже знал, зачем такое письмо в такой день. Вспомнил слова Муравьева: «Поцелуйте от меня Мариньку!» Взял письмо и поцеловал, прошептал: – Маринька… маменька! Вспомнил, как после свидания с нею в саду Алексеевского равелина целовал землю. «Земля, земля, Матерь Пречистая!» И как Муравьев, в последнюю минуту перед виселицей, тоже целовал землю. Вспомнил предсмертный шепот его сквозь щель стены: «Не погибнет Россия, – спасет Христос и еще Кто-то». Тогда не знал. Кто, – теперь уже знал Радость, подобная ужасу, пронзила сердце его, как молния: Россию спасет Мать. Примечания Лабзин, Александр Фёдорович (1766–1825) – переводчик, издатель журнала Сионский вестник 2 Самая прекрасная любовь — Та которая начинается и кончается в один день ( франц. ) 3 Мари, где же ты, дитя моё ( франц. ) 4 Осёл Константин ( франц. ) 5 Это первый долг, который я плачу природе ( франц. ) 6 Пятнадцать дней играют Российской короной, перебрасывая её как мячик один другому ( франц. ) 7 Бедняга! Я становлюсь прозрачным! ( франц. ) 8 Аромат Двора ( франц. ) 9 Св. Николай был архиепископом Мирликийским 10 В нем много от прапорщика и мало от Петра Великого ( франц. ) 11 малиновом ( франц. amarante) 12 Байярд, Пьер дю Террайль (1476–1524) – известный французский полководец, «Рыцарь без страха и упрека» 13 Мужайтесь, ваше величество, мужайтесь! ( франц. ) 14 т. е. масонов (от франц. macon – каменщик) 15 Мария и Марфа – сестры, которых посетил Христос. Марфа готовила угощение, а Мария слушала Христа (Евангелие от Луки, X, 38–42)

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=188...

Подлинными переводами Иоанна Петрици считаются переводы сочинений еп. Немесия Эмесского «О природе человека» (Кекел. S 1358, XVII в.) и Прокла Диадоха «Элементы теологии» (комментарии Петрици. Кекел. H 1337, XIII в.); оригинальным его сочинением является предисловие к несохранившимся Толкованиям Иоанна Петрици на Псалтирь (Кекел. Н 1337, XIII в.). Согласно источникам, ему принадлежит также перевод сочинений Аристотеля «Об истолковании» и «Категории». Т. Цкитишвили считает, что большинство названных сочинений гелатской школы принадлежат Иоанну Петрици. В XI-XII вв., возможно, были переведены или созданы неск. сборников высказываний т. н. внешних философов (ЦГИАГ. Ркп. 75, XV в.; Кекел. A 67, XVI в. и др.; изд. Лолашвили), распространенных в эллинистическую и визант. эпохи. В тот же период Петре Гелатели, Иезекиели, Иоанн Петрици, католикос-патриарх Арсений (Булмаисимисдзе), а также оставшиеся неизвестными авторы создали ямбические стихотворения в эллинофильском стиле (см. разд. «Нелитургическая духовная поэзия»). Ист.: Немесий Эмесский. О природе человека/Текст подгот.: С. Горгадзе. Тбилиси, 1914 (на груз. яз.); Кекелидзе К. Толкование Екклесиаста Митрофана Смирнского. Тифлис, 1920 (на груз. яз.); Иоанн Петрици. Труды/Текст подгот.: С. Каухчишвили, Ш. Нуцубидзе. Тбилиси, 1937-1940. 2 т. (на груз. яз.); он же. Рассмотрение платоновской философии Прокла Диадоха/Примеч.: Г. В. Тевзадзе. М., 1984; Ioane Petristi. Kommentare zur «Elementatio Theologica» des Proclos (Ausgewälte Texte)/Einl. von L. Alexidze//Orthodoxes Forum. St. Ottilien, 1995. Bd. 9; он же. Толкования «Элементов теологии» Прокла Диадоха/Пер., исслед.: Д. Меликишвили. Тбилиси, 1999 (на груз. яз.); КЦ. 1955. Т. 1 (на груз. яз.); Иоанн Петрици. Лествица добродетели/Подгот. текста: И. Лолашвили. Тбилиси, 1968 (на груз. яз.); Поучения и мудрость философов/Сост.: И. Лолашвили. Тбилиси, 1969 (на груз. яз.); ПГП. 1970. Т. 3; Рапава М. Сочинения Аммония, сына Гермия, в груз. лит-ре. Тбилиси, 1983 (на груз. яз.); Иосиф Флавий. Иудейские древности/Ред.: Н. Меликишвили. Тбилиси, 1987-1988 (на груз. яз.); Хоперия Л. Древнегруз. переводы «Диспута с Пирром» Максима Исповедника: Текст, исслед.: Дис. Тбилиси, 1998 (на груз. яз.); Gregorius Nazianzenus. Opera: Versio Iberica. Oratio XLIII (cum comment. Nicetae Heracliensis)/Ed. B. Coulie, H. Metreveli, T. Otkhmezuri etc. Turnhout; Leuven, 2004. (CCSG; 52. Corpus Nazianzenum; Vol. 17).

http://pravenc.ru/text/639853.html

Цитаты из этой книги даны в переводе с англ. яз. — Прим. ред. 300 Цитаты из этой книги даны в переводе с англ. яз. — Прим. ред. 301 Названия следующих ниже книг даны в переводе с англ. яз. — Прим. ред. 302 См. Н. Лосский, Учение Лейбница о перевоплощении как метаморфозисе, в сборнике, опубликованном Русским научно-исследовательским институтом в Праге в 1931 г. на русском языке, а также см. на немецком языке в «Archiv fur Geschichte der Philosophie» XL, 1931 («Архив истории философии»). 303 См. Н. Лосский, Сотворение мира богом, «Путь», 1937, «Veber die Erschaffung der Welt durch Gomm», Schildgenossen, 1939 («О сотворении мира Богом»). 304 Название этой книги и цитаты из нее даны в переводе с англ. яз. — Прим. ред. 305 docta ignorantia — мудрое невежество. — Прим. ред. 306 Bei — sich — selbst — sein Гегеля. 307 Название этой книги и цитаты из нее даны в переводе с англ. яз. — Прим. ред. 308 Названия этих произведений и цитаты из них даны в переводе с англ. яз. — Прим. ред. 309 О. О. Розенберг, Проблемы буддийской философии, стр. 77 310 См. Гегель, Собрание сочинений, т IV, изд. II, стр. 67 311 Все эти вопросы рассмотрены в моей «Логике», стр. 30–36 (О логических законах мышления) 312 См. Н. Лосский, Метафизика стоиков как подсознательный идеальный реализм, «Журнал философских исследований», IV, 1929. (Названия статьи и журнала даны в переводе с англ. яз. — Прим. ред) 313 См. некролог, посвященный Болдыреву, в журнале «Мысль» I за 1922 г. 314 Название этой книги дано в переводе с англ. яз. — Прим. ред. 315 Название этой книги дано в переводе с англ. яз. — Прим. ред. 316 Название этой брошюры дано в переводе с англ. яз. — Прим. ред. 317 «Природа сотворенная и творящая» — вторая (из четырех) стадия в учении Иоанна Скота Эуригены (ок. 810 — после 877 г.), которые проходят Бог и мир в своем развитии. 318 Высший духовный принцип, регулирующий жизнедеятельность организмов. 319 «Биосфера и неосфера», «Американский ученый», XXXIII, 1945; «Научное мировоззрение» «Вопросы философии и психологии» 1902, 320

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=731...

литературоведения. Тбилиси, 1999. Вып. 2. С. 91-99 (на груз. яз.); Парулава Г. К природе худож. образа в древнегруз. прозе. Тбилиси, 1982 (на груз. яз.); Лорткипанидзе М. «Житие Иоанна и Евфимия» и «Житие Георгия Мтацминдели» как исторический источник//Труды ТГУ. Тбилиси, 1984. Т. 246 (на груз. яз.); Тварадзе Р. Пятнадцативековое единство. Тбилиси, 1985. С. 302 (на груз. яз.); Гулбекиан Р. Подлинные сведения о славном мученичестве царицы Грузии Кетеван. Тбилиси, 1987 (на груз. яз.); Сирадзе Р. Что такое агиография? Тбилиси, 1987 (на груз. яз.); он же. Образы и мысли: Лит.-эстетические очерки. Тбилиси, 1989 (на груз. яз.); Челидзе Е. О лит. источниках Иоане Сабанисдзе//Гулани. Тбилиси, 1989. С. 10-21 (на груз. яз.); Апциаури Н. К изучению миссионерской деятельности св. Нино//Ориенталистические разыскания. Тбилиси, 1994. Т. 1 (на груз. яз.); Коплатадзе Г. , Рухадзе Г. Богословие агиографии. Тбилиси, 1997 (на груз. яз.). V. Груз. переводная агиографическая лит-ра сохранила в переводах мн. утраченные оригинальные сочинения: напр., Житие Тимофея Столпника (Чудотворца) (Jer. 3, XI в.; Кекел. А 682, XII в.; 4 поздних рукописи - Кекелидзе. Этюды. 1957. Т. 4. С. 311-406). Обширный текст содержит 25 пространных чудес и был переведен сначала с араб. языка на греч., затем на груз. Имя святого в Месяцесловах не сохранилось. Также известны переведенные с греч. языка Мученичества св. Боа (Ath. Iver. 8, X в.- Кимени. 1946. Т. 1/2. С. 44-50), св. Елианоса (Кекел. А 95, XI в.- Там же. Т. 2. С. 32-37) и др. ( Габидзашвили. Переводная груз. агиография. 2004. С. 108-115). Груз. переводчиками с греч., арм., араб., сир. языков была переведена большая часть визант. и восточнохрист. агиографии. Это мученичества и жития всех редакций: кименной, метафрастической и синаксарной. Как правило, груз. переводчики значительно пополняли текст за счет дополнительных источников, вносили изменения в композицию произведения. Первое свидетельство о переводе на груз. язык визант. мартирологических сборников содержится в Мученичестве св.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Лит.: Карбелашвили П. [под псевд. Цхвилоели П.] Евангелие Тбетского храма 1162 г., писанное на пергамене//Иверия. Тифлис, 1900. 229. С. 1-2 (на груз. яз.); Ингороква П. Георгий Мерчуле. Тб., 1954 (на груз. яз.); он же. Краткий обзор истории древнегруз. лит-ры// Он же. Соч. Тб., 1978. Т. 4. С. 241-483 (на груз. яз.); Беридзе В. Архитектура Самцхе XIII-XVI вв. Тб., 1955 (на груз. яз.); Две последние редакции груз. Четвероглава/Исслед.: И. Имнаишвили. Тб., 1979 (на груз. яз.); Шанидзе А. Два чано-менгрельских суффикса в груз. и арм. языках// Он же. Соч. Тб., 1981. Т. 2. С. 24-31 (на груз. яз.); Хоштария Д. Церкви и мон-ри Кларджети. Тб., 2005 (на груз яз.); Джобадзе В. Раннесредневек. груз. мон-ри в историческом Тао, Кларджети и Шавшети. Тб., 2007; Халваши Р. Литературные центры Кларджети//Кларджети. Батуми, 2016. С. 152-158 (на груз. яз.); Шашикадзе З. Кларджети в Османской империи//Кларджети. Батуми, 2016. С. 19-44 (на груз. яз.); Матиташвили Ш. История груз. монашества. Тб., 2017. Т. 1; Мачавариани Е. Опизская златокузнеческая мастерская. Тб., 2018 (на груз. яз.). Г. Чеишвили Архитектура О. расположен на пологом склоне, выровненном высокими субструкциями. Монастырские здания на территории площадью ок. 90×50 м в 1874 г., когда О. посетил полковник Г. Казбек, уже были частично разрушены. Тем не менее комплекс произвел на него сильное впечатление, Казбек сравнил О. с городом. Кафоликон расположен в центре О., его план и пространственная структура относятся ко времени восстановления мон-ря Гуарамом Мампали, церковь была частично перестроена в сер. X в. Казбек отметил разрушение свода зап. рукава кафоликона, Н. и М. Тьерри (1959) - сводов поперечных рукавов и верхних частей стен. После уничтожения памятника в 1965 г. судить об архитектурном облике кафоликона можно по описаниям, чертежам, фотографиям и фрагментам стен. Кафоликон представлял собой здание т. н. полусвободного креста с крестообразным основным объемом и 2 дополнительными помещениями по сторонам алтарной апсиды.

http://pravenc.ru/text/2581431.html

12 . Яз, Харлам, прозвища Богдан Ерофеев сын, садовник Стретенской сотни, Троецкой Неглиненской слободы тяглец, да яз, Иван Иванов сын Воротнин, да яз Михаил Сидоров сын Коробов, да яз Иван Иванов сын Утка, да яз Дмитрей Яковлев сын, да яз Мартьян Михайлов сын, да яз Федор Давыдов сын, все мы Государева Потешного двора, что в Семеновском, сторожи, поручились есми строения Великого Господина Святейшего Никона Патриарха , Нового Иерусалима Воскресенского монастыря Иконому Иеромонаху Феодосию, Юрьева Польского по Посацком человеке по Якове Алексееве сыне в том: жити ему, Якову, за нашею порукою на Святительском на новомосковском загородном дворе, что промеж Троецкой и Воротницкой слободы в дворниках и в огородных садовниках, и живучи никаким воровством не промышлять, и над загородным двором никакого дурна и хитрости не учинить, и корчмы, и блядни, и приезду, и приход воровским людем не держать, и самому не пить и не бражничать, и с воровскими людми не знатся; а будет он, Яков, за нашею порукою на том Святительском загородном дворе в дворниках и в огородных садовниках жити не учнет, или живучи учнет каким воровством промышлять, и над загородным двором какое дурно и хитрость учинит, и корчму, и блядню, и приезд, и приход воровским людем будет держать, или учнет сам пить и бражничать и с воровским людьми учнет знатца, и убыток какой учинит и, своровав, с Москвы с того загородного Святительского с двора збежит, разоря тот загородной двор, или иную какую хитрость тому двору учиня, и на нас, на порутчиках, взять по сей записи 100 рублев денег, а кой нас, порутчиков, будет в лицах, на том сто рублев и порука; а на то послух Федор Тихомиров; а запись писал земской площади Подьячей Микефорка Щаболов. Лета 7175, Октября в 25 день (1666). 13 . Се яз Живоносного Христова Воскресения монастыря деревни Ивановского крестьянин Сергей Иванов, да яз села Воздвиженского крестьянин Федор Иванов, да яз того же села Воздвиженского крестьянин Козьма Симонов, все мы, порутчики, поручилися есми Государевым властям, отцу Архимандриту Аникию, Строителю Иеромонаху Феодосию с братиею, деревни Ивановского, по крестьянине по Проньке Семенове, в нынешнем во 177 (1659) году, Мая в два десятого числа, что жить ему за нашею порукою в Воскресенском монастыре в детенышах, и всякая работа работать, что по приказу власти укажут, и не пить, ни бражничать, ни с ворами не знатца, ни табаком, ни вином не торговать, а в монастыре и в монастырской казне ни над чем никакие хитрости не учинить; а буде я, Пронька, за их порукою учну бражничать, и с ворами знатца, или табаком и вином стану торговать, или в монастыре в монастырской казне какую хитрость учиню, или тех, де, своих порутчиков, не стану слушать, в чем станут меня на добро учить, и на нас, на порутчиках, и на мне, Проньке, властилинская пеня, а пеня, что власти укажут; а сю поручную запись писал черный Диакон Иоасаф. Лета 7177 (1669), Мая в 4 день.

http://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Kavelin...

Тбилиси, 1938; Шарашидзе К. Материалы по истории Грузии XV-XVIII вв.//Мат-лы по истории Грузии и Кавказа. Тбилиси, 1954. Т. 30. С. 197-304 (на груз. яз.); Prescott H. F. M. Jerusalem Journey, Piligrimage to the Holy Land in the XV Cent. L., 1954; Кекелидзе К. Древнейшй груз. мон-рь близ Иерусалима и его мозаичная надпись// Он же. Этюды. 1960. Т. 6. С. 72-80; он же. Неизвестная редакция груз. гимнографической Четьи-Минеи//Там же. 1962. Т. 8. С. 5-55; Амиранашвили Ш. История груз. искусства. Тбилиси, 1961 (на груз. яз.); он же. Портрет Шота Руставели в мон-ре Св. Креста в Иерусалиме//Сабчота хеловнеба (Советское искусство). Тбилиси, 1961. 4. С. 65-72 (на груз. яз.); Нуцубидзе Ш. Вторая половина жизни Руставели и Иерусалимская научная экспедиция. Тбилиси, 1961 (на груз. яз.); Абашидзе И. Палестинский дневник/Пер. с груз.: Б. Гасс, М. Заверин. Тбилиси, 1962; Какабадзе С. Руставели и его «Витязь в тигровой шкуре». Тбилиси, 1966 (на груз. яз.); Габашвили В. Из истории грузино-египетских отношений (XI-XII вв.)//Шромеби (Труды)/ТГУ. Тбилиси, 1968. Т. 125. С. 55-81 (на груз. яз.); Bagatti B. L " église de la gentilité en Palestine, I-XI siècle. P., 1968; Вирсаладзе Т. Роспись Иерусалимского Крестного мон-ря и портрет Шота Руставели. Тбилиси, 1973; Кобищанов Ю. М. Грузины в Египте и Эфиопии (V-XVII вв.)//Африка глазами наших соотечественников. М., 1974. С. 84-97; Гочолеишвили Д. Из истории Иерусалимского Крестового монастыря (70-е гг. XIII в.)//Мацне (Вестник): Сер. истории, археологии, этнографии и искусства. Тбилиси, 1975. 4. С. 107-111 (на груз. яз.); Метревели Е. Пустыня Шехана - неизвестный груз. скрипторий в Палестине//Мравалтави (Многоглав). 1975. Т. 5. С. 22-44 (на груз. яз.); она же. Шеханская пустыня - неизвестный скрипториум XI в.//Филол. и ист. исследования. Тбилиси, 2007. Вып. 1. С. 234-259 (на груз. яз.); Чачанидзе В. Петр Ивер и археол. раскопки груз. мон-ря в Иерусалиме. Тбилиси, 1977; Очерки истории Грузии. Тбилиси, 1979. Т. 3 (на груз. яз.); Стовбун И. Фреска Шота Руставели.

http://pravenc.ru/text/2459035.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010